Like, who makes more money, Bloomingdales or Walmart? | | Wer macht mehr Kohle, Bloomingdales oder Walmart? Don't Make Me Come Back There (2015) |
So I was at Bloomingdale's, in the clearance section. | | Ich war bei Bloomingdale's im Schlussverkauf. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017) |
"Need I remind you that I'm shopping at Bloomingdale's, and you're fucking working at Bloomingdale's, okay?" | | Ich gehe bei Bloomingdale's einkaufen, und Sie arbeiten bei Bloomingdale's! Cristela Alonzo: Lower Classy (2017) |
And I drove to the closest Bloomingdale's to return that fucking bag. | | Ich fuhr zum nächsten Bloomingdale's, um die Tasche umzutauschen. Cristela Alonzo: Lower Classy (2017) |
The meeting with the buyers from bloomingdale's is today. | | แต่วันนี้เรากำลังจะมีประชุมกับฝ่ายจัดซื้อของห้างbloomingdale Pret-a-Poor-J (2008) |
Eleanor, I think the buyer from bloomingdale's is here. | | เอเลนอร์ พนักงานจัดซื้อของห้ามบลูมมิ่งเดลล์มาแล้ว Pret-a-Poor-J (2008) |
Just like she introduced you to the guy from bloomingdale's. | | แค่เหมือนหล่อนแนะนำเธอให้คนจาก bloomingdale Pret-a-Poor-J (2008) |
Calm. Calm. Bloomingdale's. | | ใจเย็น เย็นไว้ก่อน ที่บลูมมิงเดล Confessions of a Shopaholic (2009) |
- It's here! - Bloomingdale's... | | นี่ไง \ บลูมมิ่งเดล Confessions of a Shopaholic (2009) |
Or Bloomingdale's. What's wrong with trying Bloomingdale's? | | หรือที่บลูมมิ่งเดล ลองชุดที่บลูมมิ่งเดลมันผิดตรงไหน Julie & Julia (2009) |
Car horns, subways, women fighting in Bloomingdale's. | | women fighting in Bloomingdale's. Did You Hear About the Morgans? (2009) |
Miranda and I met in 1989 at Bloomingdale's. | | ฉันพบกับมิแรนด้าปี 1989 ที่ห้างบลูมมิงเดล Sex and the City 2 (2010) |
What about barneys or saks... Or bloomingdale's? | | แล้วร้าน บาร์นีย์ หรือ แซคส์ /หรือบลูมมิ่งเดลส์ล่ะ The Empire Strikes Jack (2010) |
Uh, it's Bloomingdale's. | | เอ่อก็ Bloomingdale ของ. The Iceman (2012) |
I sent an email with a virus promising 40% off any purchase at Bloomingdales. | | ผมส่งอีเมล์ที่มีไวรัสแฝงอยู่ไปฉบับหนึ่ง 40% ของการซื้อของที่บลูมมิ่งเดลส์ Legacy (2012) |
Hello, Bloomingdale's! | | Hallo, Bloomingdales? ! Barefoot in the Park (1967) |
Bloomingdale's? | | Bloomingdales? Barefoot in the Park (1967) |
Tell me, how many stores are there named Bloomingdale's in this town? | | Wie viele Läden mit dem Namen Bloomingdale's gibt es hier? Coogan's Bluff (1968) |
If that's not a drop, I'll open a charge for you at Bloomingdale's. | | Wenn das kein Deal ist, gehen wir auf meine Kosten zu Bloomingdale's. The French Connection (1971) |
I was a lifeguard at Bloomingdale. | | Ich war Lebensretter bei Bloomingdale. Sleeper (1973) |
The Gestapo would take away your Bloomingdale's charge card and you'd tell 'em everything. | | Die Gestapo bräuchte dir nur deine Bloomingdale-Kreditkarte wegnehmen, und du würdest ihnen alles erzählen. Annie Hall (1977) |
They're Bloomingdales Of New York. | | - Von Bloomingdale's in New York. California Suite (1978) |
Here's my American Express, my Bloomingdale's card my checkbook. | | Hier, meine American-Express-Karte, meine Bloomingdale-Kreditkarte und mein Scheckheft. Kramer vs. Kramer (1979) |
We're in Bloomingdale's and someone's gonna see us. | | Wir sind in Bloomingdale's, jemand wird uns sehen. Manhattan (1979) |
I'll turn into a guy that sells comics outside Bloomingdale's. | | Ich werd noch wie der Typ, der Comics vor Bloomingdale's verkauft. Manhattan (1979) |
Bloomingdale's. | | Zu Bloomingdales. Starting Over (1979) |
I read Cosmo, shop Bloomingdale's, drive a Beemer. | | Ich lese die Cosmopolitan, kaufe bei Bloomingdale's ein, fahre einen BMW... Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985) |
He works for a buyer at Bloomingdale's. | | Er arbeitet für einen Käufer bei Bloomingdales. The One Where Chandler Can't Remember Which Sister (1997) |
You have only 30 minutes to shop in Bloomingdale's. | | Sie haben nur eine halbe Stunde für den Einkauf bei Bloomingdale's. Moscow on the Hudson (1984) |
We don't like that at Bloomingdale's, and it's up to you to keep order. | | Das mögen wir nicht bei Bloomingdale's. Es ist Ihre Aufgabe, für Ordnung zu sorgen. Moscow on the Hudson (1984) |
I'm Kaity Tong at Bloomingdale's with a drama in American-Soviet relations. | | Hier spricht Kaity Tong bei Bloomingdale's. Ein Drama zwischen den USA und UdSSR. Moscow on the Hudson (1984) |
At Bloomingdale's. You know, the girl? | | Bei Bloomingdale's. Sie wissen, das Mädchen? Moscow on the Hudson (1984) |
You practically puke riding on the escalator at Bloomingdale's! | | Dir wird schon übel, wenn du bei Bloomingdale Rolltreppe fährst! Romancing the Stone (1984) |
Bloomingdale's. | | Bloomingdale's. Splash (1984) |
The Anne Klein Collection, available at Bloomingdale's. | | Die Anne-Klein-Kollektion bei Bloomingdale's in New York. Splash (1984) |
- Bloomingdale's? | | - Bloomingdale's. - Sicher. Splash (1984) |
- Bloomingdale's. -Bloomingdale's. | | - Bloomingdale's. Splash (1984) |
I wonder if Bloomingdale's is for sale. | | - Ob Bloomingdale zum Verkauf steht? Firewalker (1986) |
Since we fully depreciated the peoria plant. And the projected-- Ho ho ho. Pull over and stay in the vehicle, mavis. | | Nun, bei deiner Ankunft auf der Erde bist du in die Kosmetikabteilung von Bloomingdale's geknallt. Stairway to Heaven (1988) |
Hello? Bloomingdale's perfume department. | | Hallo, Bloomingdale's, Parfümabteilung? Stairway to Heaven (1988) |
- Bloomingdale's. | | - Bloomingdale's. Seinfeld (1989) |
All of a sudden, this woman, you know, with the big, dark glasses, the Bloomingdale bags, she starts walkin' right through the ropes. | | Und da läuft diese Frau mit Sonnenbrille und Taschen von Bloomingdale's einfach durch die Absperrung. City Slickers (1991) |
What does she do? She's a buyer for Bloomingdale's. | | - Einkäuferin bei Bloomingdale. Jungle Fever (1991) |
- Bloomingdale's on Saturday, big boy. | | - Samstags bei Bloomingdale's, mein Bär. The Prince of Tides (1991) |
You seem to forget, I'm the one who used to pay for you and the children to go to Bloomingdale's and get what you wanted, when you wanted. | | Du vergisst wohl, dass ich dir und den Kindern früher Geld gegeben habe, womit ihr euch bei Bloomingdale's all eure Wünsche erfüllt habt. Crooklyn (1994) |
I work at Bloomingdale's. | | I Arbeit bei Bloomingdales. The One Where Chandler Can't Remember Which Sister (1997) |
Jerry, you know, I hear wonderful things about Bloomingdale's executive training program. | | Jerry, man hört so viel Gutes... von Bloomingdales Managertraining. The Comeback (1997) |
Now, this Bloomingdale thing: | | Diese Bloomingdale-Sache: The Comeback (1997) |
I like the Bloomingdale's executive training program for him. | | Das Bloomingdales Managertraining wäre für ihn ideal. The Van Buren Boys (1997) |
-Bloomingdale's. | | - Bloomingdale's. The Yada Yada (1997) |