Where's Bernie? | | Wo ist Bernie? Critters 4 (1992) |
No, Bernie's working late. | | Nein, Bernie arbeitet länger. The Anything Can Happen Recurrence (2014) |
Bernie, she's gonna be off her feet for six to eight weeks. | | Bernie, sie wird die nächsten 6-8 Wochen nicht auf den Beinen sein. The Gorilla Dissolution (2014) |
Bernie's really excited. | | Bernie ist wirklich aufgeregt. The Prom Equivalency (2014) |
Bernie, thanks for seeing me. | | Bernie, vielen Dank, dass du mich empfängst. The Devil's Vinyl (2014) |
Just run the spectrum analysis, Bernie. | | Führe einfach die Spektralanalyse durch, Bernie. The Devil's Vinyl (2014) |
Promise me, Bernie. | | Versprich es mir, Bernie. The Devil's Vinyl (2014) |
Bernie was a friend of mine. | | - Bernie war ein Freund von mir. The Devil's Vinyl (2014) |
Bernie lived in the Windy City. | | Bernie lebte in Chicago. The Devil's Vinyl (2014) |
Oh, damn it, Bernie. | | Ach verdammt, Bernie. The Devil's Vinyl (2014) |
Bernie here produced our first and only record. | | Bernie hier hat unsere erste und einzige Platte produziert. The Devil's Vinyl (2014) |
Bernie, Bernie! | | Bernie, Bernie! The Devil's Vinyl (2014) |
I... I don't understand, Bernie. | | Ich verstehe nicht, Bernie. The Devil's Vinyl (2014) |
Come on, Bernie, don't leave me. | | Komm schon Bernie, verlass mich nicht. The Devil's Vinyl (2014) |
Give me something else, give me something else, Bernie. | | Gib mir noch etwas anderes, gib mir etwas anderes, Bernie. The Devil's Vinyl (2014) |
Right, we need to find a library to follow up on some of Bernie's leads. | | Okay, wir müssen eine Bibliothek finden, um einigen von Bernies Hinweisen folgen zu können. The Devil's Vinyl (2014) |
Any idea how Bernie came across it? | | Eine Idee, wie Bernie daran kam? The Devil's Vinyl (2014) |
You remember I said that Bernie found some real stars? Yeah. | | Ich habe doch gesagt, Bernie hat auch ein paar echte Stars gefunden. The Devil's Vinyl (2014) |
How did Bernie get the acetate? | | Wie kam Bernie an die Platte? The Devil's Vinyl (2014) |
Bernie was a friend, Ian. | | Bernie war ein Freund, Ian. The Devil's Vinyl (2014) |
The night's still young, Ber. | | Die Nacht ist noch jung und Bernie ist immer noch tot. The Devil's Vinyl (2014) |
Why did he call me Bernie? | | Warum nannte er mich Bernie? Sin City: A Dame to Kill For (2014) |
Before, when you shot me, you called me Bernie. | | Vor dem Schuss hast du mich Bernie genannt. Sin City: A Dame to Kill For (2014) |
Why did you call me Bernie? | | - Warum hast du mich Bernie genannt? Sin City: A Dame to Kill For (2014) |
My friend Bernie, this... this is his second liver surgery in... in six months. | | Mein Freund Bernie hat die zweite Leber-OP in sechs Monaten hinter sich. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
You know what, right now Bernie and I are going through some financial difficulties... | | Bernie und ich sind im Moment etwas knapp bei Kasse... Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Are you open to one-nighters, Bernie? | | Bist du offen dafür, Bernie? Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Mama, Daddy, I want you to meet Frank and Bernie. | | Mama, Daddy, das sind Frank und Bernie. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Son, let me introduce you to your sister's friends from California, Bernie and Frank. | | Sohn, das sind Bernie und Frank, die Freunde deiner Schwester aus Kalifornien. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Oh, baby, I want you to meet Frank and Bernie. | | Baby, das sind Frank und Bernie. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
- Bernie! | | - Bernie! Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Bernie! | | Bernie! Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Bernie, for Christ's sakes, help me! | | Bernie, um Himmels willen, hilf mir! Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
We'd love to, but Bernie's got a doctor's appointment first thing tomorrow morning. | | Liebend gern, aber Bernie hat morgen früh einen Termin beim Arzt. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
- Sounds like a great idea, Earl, but... - Yeah, yeah. You know, Bernie and I... have other responsibilities. | | Klingt gut, Earl... aber Bernie und ich haben andere Verpflichtungen. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
And of course Bernie's got his liquor store. | | Bernie hat seinen Spirituosenladen. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Oh, Bernie. | | Oh, Bernie. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015) |
Oh, Bernie, you're gonna have to sound a lot more confident when we get audited. | | Oh, Bernie, du musst viel selbstsicherer klingen, wenn wir geprüft werden. The Colonization Application (2015) |
Just playing video games while Bernie does the taxes. | | Videospiele, während Bernie die Steuer macht. The Colonization Application (2015) |
Bernie, I made a mess! | | Bernie, ich habe eine Sauerei gemacht! The Maternal Combustion (2015) |
Bernie, Stuart just pulled up. | | Bernie... Stuart ist gerade in die Einfahrt rein. The Commitment Determination (2015) |
What Bernie said? | | Was Bernie gesagt hat? Shadows in the Glass (2015) |
- It was that Bernie Walker kid... | | - Bernie Walker... Shadows in the Glass (2015) |
Anyway, he brought this far out purple hashish you gotta come try. | | Moment, wo war das, Bernie? Aus der Türkei? Er hat diesen wahnsinnig geilen Stoff mitgebracht, den du probieren solltest. (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015) |
Is that your drug paraphernalia that you brought over international borders? | | Bernie, richtig? Ist das deine kleine Drogensammlung, die du über internationale Grenzen geschmuggelt hast? (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015) |
Bernie was right. | | Das war Keith. Bernie lag richtig. Social Engineering (2015) |
- Oh, Bernie! | | - Bernie! Russell Madness (2015) |
- Bernie! | | Bernie! - Bernie? Russell Madness (2015) |
You can call me Bernie. | | Sie können mich Bernie nennen. Russell Madness (2015) |
Hi, Bernie. | | Hi, Bernie. Russell Madness (2015) |