| เด็กเลี้ยงแกะ | [dek līeng kae] (n) EN: shepherd boy FR: berger [ m ] |
| ฝั่ง | [fang] (n) EN: bank ; shore ; coast ; side FR: rivage [ m ] ; côte [ f ] ; littoral [ m ] ; rive [ f ] ; berge [ f ] |
| คอกแกะ | [khøk kae] (n) EN: sheep pen FR: bergerie [ f ] |
| ความจุผู้โดยสาร | [khwām ju phū dōisān] (n, exp) EN: number of passengers FR: capacité d'accueil [ f ] ; capacité d'hébergement [ m ] ; nombre de voyageurs [ m ] ; nombre de passagers [ m ] ; nombre de plaisanciers [ m ] |
| นกเด้าลมดง | [nok daolom dong] (n, exp) EN: Forest Wagtail FR: Bergeronnette de forêt [ f ] |
| นกเด้าลมหัวเหลือง | [nok daolom hūa leūang] (n, exp) EN: Citrine Wagtail ; Yellow-hooded Wagtail FR: Bergeronnette citrine [ f ] |
| นกเด้าลมหลังเทา | [nok daolom lang thao] (n, exp) EN: Grey Wagtail FR: Bergeronnette des ruisseaux [ f ] ; Bergeronnette boarule [ f ] ; Lavandière jaune [ f ] ; Hochequeue jaune [ m ] |
| นกเด้าลมเหลือง | [nok daolom leūang] (n, exp) EN: Yellow Wagtail FR: Bergeronnette printanière [ f ] |
| นกเด้าลมแม่น้ำโขง | [nok daolom maēnam Khōng] (n, exp) EN: Mekong Wagtail FR: Bergeronnette du Mékong [ f ] ; Bergeronnette de Veasna [ f ] |
| นกอุ้มบาตร | [nok um bāt] (n, exp) EN: White Wagtail FR: Bergeronnette grise [ f ] ; Lavandière grise [ f ] ; Hochequeue [ m ] |
| นกอุ้มบาตรหิมาลัย | [nok um bāt Himālai] (n, exp) EN: Himalayan Wagtail FR: Bergeronnette (grise) de l’Himalaya [ f ] |
| นกอุ้มบาตรหลังดำ | [nok um bāt lang dam] (n, exp) EN: Black-backed Wagtail FR: Bergeronnette lugubre [ f ] |
| นกอุ้มบาตรหน้าขาวหลังดำ | [nok um bāt nā khāo lang dam] (n, exp) EN: Amur Wagtail FR: Bergeronnette (grise) de l’Amour [ f ] |
| นกอุ้มบาตรหน้าขาวหลังเทา | [nok um bāt nā khāo lang thao] (n, exp) EN: Baikal Wagtail FR: Bergeronnette (grise) du lac Baïkal [ f ] |
| นกอุ้มบาตรแถบตาดำ | [nok um bāt thaēp tā dam] (n, exp) EN: East Siberian Wagtail FR: Bergeronnette (grise) de Sibérie [ f ] |
| ประจำเมือง | [prajammeūang] (n, exp) EN: Venus ; evening star FR: l'étoile du soir [ f ] ; l'étoile du matin [ f ] ; l'étoile du berger [ f ] : Vénus |
| โรงแรม | [rōngraēm] (n) EN: hotel ; inn ; resthouse ; hostel FR: hôtel [ m ] ; auberge [ f ] |
| โรงเตี๊ยม | [rōngtīem] (n) EN: inn ; motel FR: auberge [ f ] |
| ตลิ่ง | [taling] (n) EN: river bank ; shore ; side ; border; riverside FR: rive [ f ] ; berge [ f ] |
| ที่พัก | [thīphak] (n) EN: retreat ; lodging ; camp ; temporary living place FR: logement [ m ] ; hébergement [ m ] |
| bergen | (n) a port city in southwestern Norway |
| bergenia | (n) any plant of the genus Bergenia; valued as an evergreen ground cover and for the spring blossoms |
| cyrano de bergerac | (n) a French soldier and dramatist remembered chiefly for fighting many duels (often over the size of his nose); was immortalized in 1897 in a play by Edmond Rostand (1619-1655), Syn. Savinien Cyrano de Bergerac |
| faberge | (n) Russian goldsmith noted for creating a series of jeweled and enameled Easter eggs for European royalty (1846-1920), Syn. Peter Carl Faberge |
| genus bergenia | (n) genus of perennial spring-blooming rhizomatous herbs with thick evergreen leaves; eastern Asia |
| habergeon | (n) (Middle Ages) a light sleeveless coat of chain mail worn under the hauberk |
| schlumbergera | (n) South American epiphytic or lithophytic cacti, Syn. genus Schlumbergera |
| spitsbergen | (n) islands in the Svalbard archipelago to the east of northern Greenland; belonging to Norway, Syn. Spitzbergen |
| tinbergen | (n) Dutch zoologist who showed that much animal behavior is innate and stereotyped (1907-1988), Syn. Nikolaas Tinbergen |
| tinbergen | (n) Dutch economist noted for his work in econometrics (1903-1994), Syn. Jan Tinbergen |
| christmas cactus | (n) epiphytic cactus of Brazilian ancestry widely cultivated as a houseplant having jointed flat segments and usually rose-purple flowers that bloom in winter, Syn. Schlumbergera baridgesii, Schlumbergera buckleyi |
| crab cactus | (n) South American jointed cactus with usually red flowers; often cultivated as a houseplant; sometimes classified as genus Schlumbergera, Syn. Schlumbergera truncatus, Zygocactus truncatus, Thanksgiving cactus |
| easter cactus | (n) spring-blooming South American cactus with oblong joints and coral-red flowers; sometimes placed in genus Schlumbergera, Syn. Schlumbergera gaertneri, Hatiora gaertneri |
| heidelberg man | (n) a type of primitive man who lived in Europe, Syn. Homo heidelbergensis |
| hostel | (n) a hotel providing overnight lodging for travelers, Syn. lodge, auberge, hostelry, inn |
| kingfisher daisy | (n) softly hairy South African herb having flowers with bright blue rays, Syn. Felicia bergeriana |
| rooibos | (n) South African shrub having flat acuminate leaves and yellow flowers; leaves are aromatic when dried and used to make an herbal tea, Syn. Aspalathus cedcarbergensis, Aspalathus linearis |
| Auberge | ‖n. [ F. ] An inn. Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] |
| Bergeret | n. [ OF. bergerete, F. berger a shepherd. ] A pastoral song. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
| Habergeon | n. [ F. haubergeon a small hauberk, dim. of OF. hauberc, F. haubert. See Hauberk. ] Properly, a short hauberk, but often used loosely for the hauberk. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| Haubergeon | n. See Habergeon. [ 1913 Webster ] |
| Herbergeour | n. [ See Harbinger. ] A harbinger. [ Obs. ] Chaucer. |
| Johannisberger | n. [ G. ] A fine white wine produced on the estate of Schloss (or Castle) Johannisberg, on the Rhine. [ 1913 Webster ] |
| Ramberge | n. [ F., fr. rame oar + barge barge. ] Formerly, a kind of large war galley. [ 1913 Webster ] |
| Remberge | n. See Ramberge. [ 1913 Webster ] |
| 一時的 | [いちじてき, ichijiteki] voruebergehend [Add to Longdo] |
| 匿 | [とく, toku] VERBERGEN, VERSTECKEN [Add to Longdo] |
| 吐き出す | [はきだす, hakidasu] sich_uebergeben, ausspucken [Add to Longdo] |
| 吐く | [はく, haku] ausspucken, sich_erbrechen, sich_uebergeben, von_sich_geben [Add to Longdo] |
| 国民宿舎 | [こくみんしゅくしゃ, kokuminshukusha] (japanische) Volksherberge [Add to Longdo] |
| 宿す | [やどす, yadosu] beherbergen [Add to Longdo] |
| 寮 | [りょう, ryou] HERBERGE, UNTERKUNFT, WOHNHEIM [Add to Longdo] |
| 山々 | [やまやま, yamayama] -Berge [Add to Longdo] |
| 山奥 | [やまおく, yamaoku] tief_in_den_Bergen [Add to Longdo] |
| 山林 | [さんりん, sanrin] Wald, Forst, Berge_und_Waelder [Add to Longdo] |
| 山荘 | [さんそう, sansou] Ferienhaus_in_den_Bergen [Add to Longdo] |
| 忌避 | [きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo] |
| 戻す | [もどす, modosu] zurueckgeben, zuruecksenden;, sich_uebergeben [Add to Longdo] |
| 手渡す | [てわたす, tewatasu] uebergeben, ueberreichen [Add to Longdo] |
| 渡す | [わたす, watasu] uebergeben [Add to Longdo] |
| 潜 | [せん, sen] TAUCHEN, SICH VERBERGEN [Add to Longdo] |
| 潜む | [ひそむ, hisomu] sich_verbergen, verborgen_liegen [Add to Longdo] |
| 潜伏 | [せんぷく, senpuku] sich_verbergen, verborgen_sein, latent_sein [Add to Longdo] |
| 紛らす | [まぎらす, magirasu] (sich) ablenken, verbergen, ausweichen [Add to Longdo] |
| 紛らわす | [まぎらわす, magirawasu] (sich) ablenken, verbergen, ausweichen [Add to Longdo] |
| 経る | [へる, heru] vergehen, voruebergehen, passieren [Add to Longdo] |
| 覆う | [おうう, ouu] bedecken, verbergen [Add to Longdo] |
| 過ぎる | [すぎる, sugiru] voruebergehen, vergehen, ueberschreiten, uebertreiben [Add to Longdo] |
| 隠匿 | [いんとく, intoku] verbergen, verstecken [Add to Longdo] |