65 ผลลัพธ์ สำหรับ *beladen*
หรือค้นหา: beladen, -beladen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't weight me down like a mule, maybe I don't make so much noise. Shh. Wenn Sie mich nicht wie einen Esel beladen würden, ginge das vielleicht. Challenge (2014)
Full of heavy cargo, like coal or iron. Voll beladen mit schwerer Fracht, wie Kohle oder Eisen. Episode #2.2 (2014)
Loading, unloading. Beladen, entladen. Episode #2.4 (2014)
I need eight men to load trucks for Mr. Thompson. -(ALL CLAMORING) -Pay is good. Ich brauche 8 Männer, die Lastwagen für Mr. Thompson beladen. What Jesus Said (2014)
Heavenly Father, You invite all who are burdened to come to You. Himmlischer Vater, du hast alle Beladenen eingeladen, zu dir zu kommen. Two Boats and a Helicopter (2014)
Okay, I loaded your truck with diesel and I will be out of your hair in a minute. Okay, ich habe Ihren Laster mit Diesel beladen und werde in einer Minute verschwunden sein. Evolve or Die (2014)
But three dozen men are needed to load and fire one. Aber drei Dutzend Mann sind nötig, um eine zu beladen und abzufeuern. Prisoners (2014)
For just $20 each, we can give every single child a computer to call their own, loaded with educational software. Für jeweils nur $20 können wir jedem Kind einen Computer geben, den sie ihr eigen nennen können, beladen mit Lernsoftware. Honor Among Thieves (2014)
We had to counterweight the plane with three containers of Russian R.P.G.s just to accommodate his girth. Wir mussten das Flugzeug mit drei Kisten russischer R.P.G.s beladen, die als Gegengewicht dienten, nur um seinen Leibesumfang auszugleichen. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
- And no money for stock. - And no people. You've thought things through. Und du, mit der Last der Trauer beladen... Lonely Hearts (2014)
We evac as soon as the plane's loaded. Wir evakuieren, sobald das Flugzeug beladen ist. Puppies and Kittens (2014)
The driver raised the chute for me. Der Fahrer hat ihn für mich beladen. Arrest in Transit (2014)
If we leave the Rig here, and load the motorcycles up with as much as we can we can maybe ride for 160 days. Wenn wir den Benzintank hier lassen und die Motorräder so voll beladen wie möglich, können wir vielleicht 160 Tage fahren. Mad Max: Fury Road (2015)
My soul is too much charged with blood of thine already. Mit Blut der deinen ist meine Seele schon zu sehr beladen. Macbeth (2015)
Or stocked... Topped... Oder beladen... geladen... Avengers: Age of Ultron (2015)
His chariot piled high with the golden spoils of his victory. Sein Streitwagen war beladen mit Bergen erbeuteten Goldes. Fresh Hell (2015)
At 2:00 p.m., we load the van. J.P. drives. Um 14 Uhr beladen wir den Laster, den J.P. fährt. The Walk (2015)
The Captain told him that they expect to load their cargo soon after sunrise. Laut dem Kapitän wird es kurz nach Sonnenaufgang beladen. An Ordinary Man (2015)
...pick up whatever provisions we need... and now we're accelerating towards Mars. Wir beladen sie mit Vorräten und beschleunigen in Richtung Mars. The Martian (2015)
This had to be loaded for a run early tomorrow. Dieser sollte für einen frühen Einsatz heute morgen beladen werden. Episode #3.1 (2015)
They're loading up the truck right now! Sie beladen gerade den Truck! BK, NY (2015)
I've done the whole guilty, whining, tortured-cheater thing, and it's annoying. Die Nummer "schuldbeladene, leidende Betrügerin" habe ich durch, und sie nervt. A Tittin' and a Hairin' (2015)
You are cursed, Son of Aegeus. Du bist der mit dem Fluch beladene Sohn des Ägeus. Die Suche ist vorbei. Door to Olympus (2015)
Belters work the docks, loading and unloading precious cargo. Gürtelarbeiter arbeiten an den Docks, beladen und entladen wertvolle Fracht. Dulcinea (2015)
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take. Aber man sagt, dass diese Lieferung mit High-End Juwelen beladen war, die sie nicht nahmen. The Offer (2015)
Every day, Morgan Shipping vessels arrive in our harbors filled, as often as not, with their shameful cargo. Jeden Tag legen die Morgan-Shipping-Frachter in unseren Häfen an, oft beladen mit seiner schandhaften Fracht. Hitler on the Half-Shell (2015)
There was this guy, he was leaving and loading up his car and he gave us some fresh tomatoes. Dieser Typ hat sein Auto beladen... und uns frische Tomaten gegeben. The Born (2015)
Get our Predators in the air fully loaded. I want eyes up there. Lassen Sie die Dronen voll beladen ausschwärmen! The Keys (2015)
Lost, in so much pain they ash out. Beladen mit so viel Schmerz, dass sie aggressiv werden. Halt & Catch Fire (2015)
Oh, and a fully-loaded ambulance is about 9, 200 pounds, which would mean that you'd need to use a maximum of 44, 498 newtons of force... Ach ja, ein voll beladener Krankenwagen wiegt etwa 4.500 kg, was bedeuten würde, dass du höchstens 44.498 Newton an Kraft aufwenden darfst... Stronger Together (2015)
Cars are loaded, yeah. - Die Wagen sind beladen, ja. The Dog (2015)
The boat is coming down the river filled with heavy water. Dieses Schiff fährt den Fluss runter und ist beladen mit Schwerem Wasser. Episode #1.2 (2015)
Okay, let's assume, for a minute, that the cargo ship loaded with Reiden products accelerated the reproduction of the few rats on board. Okay, lasst uns für eine Minute annehmen, dass der Frachter mit Reidenprodukten beladen war, die die Fortpflanzung einiger Ratten an Bord beschleunigt hat. The Cheese Stands Alone (2015)
Full of people. Beladen mit Menschen. Bondage (2015)
Visualise the black light full of stress. Stellt euch das schwarze, mit Stress beladene Licht vor. Comme un oiseau sans ailes (2015)
Well the van's all packed and ready to go. Excellent. - Der Wagen ist beladen und bereit zur Abfahrt. Batch 47 (2015)
At this moment, we're loading $10 million onto your jet. In diesem Moment... beladen wir Ihren Jet mit zehn Millionen Dollar. Why Is This Night Different? (2015)
And yet, she's been loaded with enough food and water to supply a small city. Dennoch ist sie mit genug Nahrung und Wasser beladen, um eine kleine Stadt versorgen zu können. Halo: The Fall of Reach (2015)
That poor king probably needs help loading all those return rafts. Der arme König braucht eventuell Hilfe beim Beladen der Retourflöße. The Man in the Iron Booty (2015)
I feel like I got hit by a truck carrying more trucks. Ich fühle mich wie von einem LKW überfahren, der mit weiteren LKWs beladen war. The Doom in the Boom (2015)
Mission is fueled, loaded and ready for launch. Mission ist vollgetankt, beladen und startklar. Independence Day: Resurgence (2016)
I bet if you looked inside, it's filled with all of those Justin Hammer guns from the heist. Ich wette, er ist voll beladen mit den geklauten Justin-Hammer-Waffen. Manifest (2016)
A guilty secret, and, um... Ein schuldbeladenes Geheimnis, und... Jason Bourne (2016)
The trucks are loaded. Die Trucks sind beladen. Episode #1.6 (2016)
As you can see, the trucks are loaded with the spec as agreed. Wie Sie sehen sind die Trucks mit der vereinbarten Ware beladen worden. Episode #1.6 (2016)
Twenty aid trucks going to the Syrian border. Zwanzig Trucks der humanitären Hilfe sind auf dem Weg zur syrischen Grenze. Ein jeder beladen mit illegalen englischen und amerikanischen Importwaffen. Episode #1.5 (2016)
That convoy was loaded with weapons that were supposed to help us fight whatever this is. Dieser Konvoi war mit Waffen beladen, die uns dabei helfen sollten, sie zu bekämpfen, was sie auch sind. Bouncing Back (2016)
Yeah, okay. I need your help tonight... loading. Ich brauche nachher deine Hilfe beim Beladen. This World Inverted (2016)
It's a weekly meeting, okay, for the morally morose and successfully challenged. Das ist ein wöchentliches Meeting für moralische Versager und erfolgreich Problembeladene. Friends in Low Places (2016)
Oh, great. Let's... let's pack up the truck. Lasst uns... den Truck beladen. Right Behind You (2016)

Longdo Approved DE-TH
beladen(vt) |belädt, belud, hat beladen, mit etw.| บรรจุด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น Der Lastwagen wurde mit Kole beladen. รถบรรทุกถูกบรรจุด้วยถ่านหิน, See also: Related: laden

DING DE-EN Dictionary
Ballast { m } | Ballaste { pl } | mit Ballast beladen | mit Ballast beladen sein | mit Ballast beladend | zusätzlicher Ballastballast | ballasts | to ballast | to be ballasted | ballasting | added ballast weight [Add to Longdo]
aufladen; beladen | aufladend; beladend | aufgeladen; beladento load up | loading up | loaded up [Add to Longdo]
beladen; belastento load [Add to Longdo]
beladento encumber [Add to Longdo]
beladendlading [Add to Longdo]
beladen; ladento charge [Add to Longdo]
nachladen; wieder laden; wieder aufladen (beladen) | nachladend; wieder ladend; wieder aufladendto recharge | recharging [Add to Longdo]
schuldbeladen { adj }guilt-stricken; guilt-ridden [Add to Longdo]
schwerbeladen { adj }heavily laden [Add to Longdo]
überbeladen; überladenoverloaded [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
満載[まんさい, mansai] volladen, vollbeladen [Add to Longdo]
積載[せきさい, sekisai] das_Beladen, Verladung [Add to Longdo]
載せる[のせる, noseru] setzen, legen, stellen;, beladen, laden;, eintragen, veroeffentlichen [Add to Longdo]
[だ, da] (EIN PFERD) BELADEN, SCHUHWERK, VON MINDERER QUALITAET [Add to Longdo]

Time: 0.0391 seconds, cache age: 0.859 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/