| ฝูงผึ้ง | [fūng pheung] (n, exp) FR: essaim d'abeilles [ m ] |
| ขี้ผึ้ง | [khīpheung] (x) EN: beeswax ; wax FR: cire d'abeilles [ f ] |
| กระบุง | [krabung] (n) EN: bamboo basket ; closely wooven bamboo basket ; wicker basket ; grain basket with a square base FR: corbeille en bambou tressé [ f ] ; panier [ m ] ; boisseau de bambou [ m ] ; manne [ f ] |
| กระเช้า | [krachao] (n) EN: basket ; small crate (in which orchids are grown) FR: panier [ m ] ; corbeille [ f ] |
| กระเช้าผลไม้ | [krachao phonlamāi] (n, exp) FR: corbeille à fruits [ f ] |
| กระจาด | [krajāt] (n) EN: flat basket ; basket FR: corbeille [ f ] |
| กระทาย | [krathāi] (x) EN: small basket ; small cylindrical basket having a wide mouth FR: petite corbeille en bambou tressé [ m ] |
| เลี้ยงผึ้ง | [līeng pheung] (v, exp) EN: keep bees FR: élever des abeilles |
| ภมร | [phamøn] (n) EN: bee ; carpenter bee FR: abeille [ f ] |
| ผึ้ง | [pheung] (n) EN: bee ; honeybee FR: abeille [ f ] |
| พระไตรปิฎก | [Phratraipidok] (n, prop) EN: Pali Buddhist scripture ; Tripitaka (Sanskrit) ; Tipitaka (Pali) ; Buddhist Scriptures ; The Three Baskets FR: Canon bouddhique pali [ m ] ; tipitaka (pali) [ m ] ; tripitaka (sanskrit) [ m ] ; triple corbeille [ f ] |
| ตะกร้า | [takrā] (n) EN: basket ; bamboo basket ; hand basket ; hamper; wide-mouth FR: panier [ m ] ; corbeille [ f ] ; cabas [ m ] ; panier à provisions [ m ] ; manne [ f ] |
| ตะกร้าใส่ผลไม้ | [takrā sai phonlamāi] (n, exp) EN: fruit basket FR: corbeille à fruits [ f ] |
| ตะกร้าทิ้งกระดาษ | [takrā thing kradāt] (n, exp) FR: corbeille à papier [ f ] |
| ที่ใส่ผ้าเช็ดมือ | [thī sai phā chet meū] (n, exp) EN: napkin holder FR: corbeille à serviettes [ f ] |
| ถูกผึ้งต่อย | [thūk pheung tøi] (n, exp) EN: bee sting FR: piqûre d'abeille |
| ตัวผึ้ง | [tūa pheung] (n) EN: bee FR: abeille [ f ] |
| ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] |
| 付録 | [ふろく, furoku] Anhang, Nachtrag, Beilage [Add to Longdo] |
| 仲裁 | [ちゅうさい, chuusai] Vermittlung, Beilegung, Versoehnung [Add to Longdo] |
| 同封 | [どうふう, doufuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo] |
| 哀悼 | [あいとう, aitou] -Beileid, -Trauer [Add to Longdo] |
| 封入 | [ふうにゅう, fuunyuu] beilegen (bei_Briefen), beifuegen (bei_Briefen), in_der_Anlage [Add to Longdo] |
| 弔う | [とむらう, tomurau] -trauern, betrauern, sein_Beileid_bezeigen [Add to Longdo] |
| 弔問 | [ちょうもん, choumon] Beileidsbesuch [Add to Longdo] |
| 弔意 | [ちょうい, choui] Beileid, Kondolenz [Add to Longdo] |
| 弔辞 | [ちょうじ, chouji] Beileidsworte, Beileidsbrief, Grabrede [Add to Longdo] |
| 弔電 | [ちょうでん, chouden] Beileidstelegramm [Add to Longdo] |
| 悔み | [くやみ, kuyami] Beileid [Add to Longdo] |
| 悔み状 | [くやみじょう, kuyamijou] Beileidsschreiben [Add to Longdo] |
| 慶弔 | [けいちょう, keichou] Glueckwunsch_und_Beileid [Add to Longdo] |
| 添える | [そえる, soeru] hinzufuegen, beilegen [Add to Longdo] |
| 添付 | [てんぷ, tenpu] Beilage, Anlage [Add to Longdo] |
| 附録 | [ふろく, furoku] Anhang, Nachtrag, Beilage [Add to Longdo] |