We were at Bath together? | | Wir waren zusammen im Bart's. The Abominable Bride (2016) |
We went to Saint Bart's. What about this year? | | - ปีนี้เราไม่ได้ไปเที่ยว I Heart Huckabees (2004) |
You're the bigger threat to Bart's business. | | เธอก็เป็นลางร้ายที่ใหญ่กว่าต่อธุรกิจของบาร์ท Chuck in Real Life (2008) |
Not to worry. bart's people are top-notch and very discreet. | | ไม่ต้องเป็นห่วง คนของบาร์ทรอบคอบ The Magnificent Archibalds (2008) |
Bart's people are topnotch and very discreet. You hire someone to look into my past? | | คนของบาทรอบคอบมาก-คุณจ้างคน It's a Wonderful Lie (2008) |
Bart's been in an accident. | | บาร์ท ประสบอุบัติเหตุ O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
Chuck is bart's son. He doesn't have to make sense today. | | ชัคเป็นลูกชายของคุณบาธ เขาไม่จำเป็นต้องมีเหตุผลในวันนี้หรอก O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
If you're looking for bart's will, you don't have to worry. | | ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกนะ ถ้าเธอกำลังหาพินัยกรรมของบาร์ธ O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
Bart's p.I.? | | นักสืบส่วนตัวของบาร์ธน่ะเหรอคะ? O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
Dan. When we heard about bart's accident, | | แดน เราเพิ่งจะเสียบาร์ธไปกับอุบัิติเหตุนะ O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
Bart's body's not even cold. | | /N ศพบาร์ธยังไม่ทันจะแข็งด้วยซ้ำไป O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
At bart's brunch a year ago, | | ที่นี่เมื่อปีที่แล้ว The Dark Night (2008) |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | | เราได้คุยกันในงานนั้น The Dark Night (2008) |
Bart's been in an accident. | | บาร์ทประสบอุบัติเหตุ In the Realm of the Basses (2009) |
- You have an Uncle Jack? - He's Bart's brother. | | เดี๋ยวก่อน ตั้งแต่เมื่อไรที่เธอมีลุง In the Realm of the Basses (2009) |
The fact is, you're Bart's son, and it is your rightful place. | | ความจริงคือเธอเป็นลูกชายบาร์ทและนี่คือที่อย่างถูกต้องของเธอ Gone with the Will (2009) |
I've already missed the reading of Bart's will. | | ฉันพลาดการอ่านพินัยกรรมของบาร์ท Gone with the Will (2009) |
Why is bart's name next to trent reznor and the klauses? | | ทำไมชื่อของบลาส อยู่ต่อจาก trent reznor กับ klauses ค่ะ ? The Grandfather (2009) |
- Bart's been in an accident. | | - บาร์ทประสบอุบัติเหตุ Reversals of Fortune (2009) |
Seems like little Chuck... finally stepped out from big bad Bart's shadow. | | ดูเหมือนชัคน้อย จะก้าวออกจากร่มเงาของบาร์ทได้ How to Succeed in Bassness (2009) |
Well, now that bart's not around to keep files on everybody, | | เอาล่ะ ตอนนี้บาร์ทก็ไม่ได้อยู่ คอยเก็บไฟล์ของทุกๆคนแล้วนี่ The Treasure of Serena Madre (2009) |
Bart's been in an accident. | | บาร์ทเกิดอุบัติเหตุ The Debarted (2009) |
But Chuck refuses to visit Bart's grave even today. | | แต่ชัคปฏิเสธที่จะไปเยี่ยมหลุมศพของบาร์ทแม้กระทั่งวันนี้ The Debarted (2009) |
Bart's 1-year mark. | | วันครบรอบ 1 ปีของบาร์ทค่ะ The Debarted (2009) |
Bart's death was such a tough time. | | การตายของบาร์ทเป็นช่วงเวลาที่สาหัสมากเลย The Debarted (2009) |
-We were at Bart's together. -Yes, sorry. Yes, Mike, hello. | | เราเคยอยู่ที่บาร์ตด้วยกัน อ๋อ ใช่ โทษที ไมค์ สวัสดี Unaired Pilot (2010) |
-So you still at Bart's, then? -Teaching now. | | งั้นตอนนีก็ยังอยู่ที่บาร์ตหรอ กำลังสอนอยู่ Unaired Pilot (2010) |
...says trained at Bart's. | | ..น่าจะฝึกที่บาร์ต Unaired Pilot (2010) |
Nah. St. Bart's. Family yacht. | | บางอันก็ผ่านขั้นตอนของมัน ตายแล้วก็เกิดใหม่ The Art of Getting By (2011) |
I asked him to find out what Bart's reappearance means to my marriage. | | การกลับมาของบาร์ธจะส่งผลยังไงกับการแต่งงานของพ่อกับลิลลี่ The Return of the Ring (2012) |
I might buy a hotel in Saint Bart's. | | ซื้อโรงแรมที่ Saint Bart Tower Heist (2011) |
Want to steal me away to Saint Bart's? | | จะขโมยตัวผมไปทำที่เซนต์บาร์ทรึ Tower Heist (2011) |
Bart's resurrection. | | แล้วผมก็เลยสงสัยว่าคุณได้คุยกับเธอบ้างหรือเปล่า ตั้งแต่... บาร์ธฟื้นคืนชีพ The Return of the Ring (2012) |
Our problems long predate Bart's return. | | ปัญหาของเรามีมาก่อนที่บาร์ทจะกลับมานานแล้ว The Return of the Ring (2012) |
They were in the storage room next to the Christmas lights and what I thought was Mrs. Bart's lost chihuahua. | | พวกมันาอยู่ในห้องเก็บของ ถัดจากไฟคริสต์มาส และสิ่งที่ฉันเคยคิดว่า คุณนายบาร์ททำชิวาวาหาย Take Her Out of the Ballgame (2012) |
Sir, if you send a car real quick to St. Bart's... you may be able to catch Robertson trashing the sacristy... or even the whole church. | | สารวัตรครับ ถ้าสารวัตรรีบส่งรถมาที่เซนต์บาร์ท... อาจมาทันจับบ๊อบทำลาย ห้องเก็บเครื่องพิธีในโบสถ์... หรือไม่ก็ทั้งโบสถ์เลยนะครับ Odd Thomas (2013) |
What was he doing vandalizing St. Bart's? | | แล้วเขาไปป่วนที่เซนต์บาร์ททำไม Odd Thomas (2013) |
That is in Bart's playbook, but I'm having one of those psychic hunches I get, like when I predicted tom and Katie wouldn't last. | | ที่มันอยู่ในสมุดของบาร์ท แต่ฉันมีลางสังหรณ์ เหมือนที่ฉันเคยทำนายว่าทอมกับเคทจะอยู่กันไม่ยืด Portrait of a Lady Alexander (2012) |
Bart's been too careful to leave any trace of the transactions on the books. | | บาร์ทระวังตัวไว้มากไป ในเรื่องการทิ้งร่องรอยการทำธุรกรรมต่างๆไว้บนหนังสือ Monstrous Ball (2012) |
I sprayed your cologne, and I put a copy of Bart's will you gave me on Lily's desk. | | ฉันฉีดโคโลญจน์ของคุณ และวางสำเนาของบาร์ที่คุณให้ฉันมาบนโต๊ะของลิลี่ Monstrous Ball (2012) |
I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers, three years in Afghanistan, a veteran of Kandahar, Helmand and Bart's bloody Hospital! | | ผมคือ จอนห์ วัตสัน กองทหารหมายเลขห้า นอรธ์ธัมเบอร์เเลนด์ เฮลมานด์ เเละโรงพยาบาลเซนต์บาโธโลมิว! The Sign of Three (2014) |
We're not going home, we're going to Bart's. I'm calling Molly. | | -เราไม่ได้จะกลับบ้าน เราจะไปบาร์ต ผมกำลังโทรหามอลลี่ His Last Vow (2014) |
Sherlock Holmes fell to his death from the top of London's Bart's Hospital. | | เชอร์ล็อค โฮลมส์ กระโดดตึกฆ่าตัวตาย จากดาดฟ้าโรงพยาบาลเซนต์บาร์โธโลมิวในลอนดอน แม้เขาจะไม่ได้กล่าวคำสั่งเสียไว้เลย The Empty Hearse (2014) |
No. I'm waiting for Father Mike up at St. Bart's. | | ไม่ ฉันกำลังรอบาทหลวงไมค์ ที่โบสถ์เซนต์บาร์ทติดต่อมา Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015) |
I guess this really isn't bart's office anymore. | | มันไม่เหลือเค้าออฟฟิศของบาร์ทแล้ว The Treasure of Serena Madre (2009) |
Two words: summer, Saint Barts. | | Zwei Worte: Sommer. St. Bart's. 13 Going on 30 (2004) |
I don't know. Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? | | Ist Weihnachten bei deinen Eltern nicht immer St. Bart's angesagt? 13 Going on 30 (2004) |
We must go back and destroy Whitebeard's guns. | | Wir müssen zurück, und Weißbart's Gewehre zerstören. Chapter Six 'The Line' (2007) |
Homie, it's very open-minded of you to have Bart's Muslim friend's Muslim family over. | | Homie, es ist wirklich sehr aufgeschlossen von dir Bart's Moslem-Freund's Moslem-Familie einzuladen. MyPods and Boomsticks (2008) |
Maybe when we get back from St. Bart's... we can talk and stuff. | | Vielleicht wenn wir von der St. Bart's wiederkommen.. können wir reden. Winter Wonderland (2009) |