I heard you did a job for the O'Bannons in Dublin. | | Ich habe gehört, Sie haben einen Job für die O'Bannons in Dublin erledigt. Honor Among Thieves (2014) |
If you do stay... you can't be hanging around with Eric O'Bannon. | | Wenn du bleibst... kannst du nicht mit Eric O'Bannon rumhängen. Part 3 (2015) |
Eric O'Bannon. | | Eric O'Bannon. Part 2 (2015) |
Yeah, O'Bannon's boss said he never showed this morning. | | O'Bannons Boss sagte, er war heute nicht bei der Arbeit. Part 2 (2015) |
About whatever the fuck it is you and Eric O'Bannon are doing. | | Darüber, was du und Eric O'Bannon macht. Part 2 (2015) |
That's Chelsea O'Bannon's car. | | Das ist Chelsea O'Bannons Auto. Part 13 (2015) |
Chelsea O'Bannon's car was parked near yours. | | Chelsea O'Bannons Auto stand neben deinem. Part 13 (2015) |
Chelsea O'Bannon said that she warned you about somebody coming after Danny. | | Chelsea O'Bannon sagte, du wusstest, dass Danny von jemandem verfolgt wird. Part 13 (2015) |
Chelsea O'Bannon got a message from Danny. | | Chelsea O'Bannon erhielt eine SMS von Danny. Part 13 (2015) |
- O'Bannon. | | - O'Bannon. Part 4 (2015) |
- That's Eric O'Bannon. | | - Das ist Eric O'Bannon. Part 9 (2015) |
Hey, are you seeing Chelsea O'Bannon? | | Triffst du dich noch mit Chelsea O'Bannon? Part 9 (2015) |
Yeah, I mean, it's tough to know for sure if it's O'Bannon. | | Es ist schwer, zu sagen, ob es wirklich O'Bannon ist. Part 10 (2015) |
That's O'Bannon. | | Das ist O'Bannon. Part 10 (2015) |
How long have you known Eric O'Bannon? | | Seit wann kennst du Eric O'Bannon? Part 10 (2015) |
Looks like O'Bannon has gotten involved with some pretty stupid shit. | | O'Bannon scheint in was ziemlich Übles verwickelt zu sein. Part 10 (2015) |
I'm thinking it's O'Bannon. | | Ich glaube, es ist O'Bannon. Part 10 (2015) |
ls that O'Bannon? | | Ist das O'Bannon? Part 10 (2015) |
Eric O'Bannon had a job going, so he cut me in on it. | | Eric O'Bannon hatte was am Laufen, er ließ mich mitmachen. Part 10 (2015) |
Chelsea O'Bannon? | | Chelsea O'Bannon? Part 12 (2015) |
O'Bannon too. | | O'Bannon auch. Part 12 (2015) |
Race Bannon? | | Race Bannon? Tom and Jerry: Spy Quest (2015) |
Leave Bannon to the drones. | | Überlass Bannon den Drohnen. Tom and Jerry: Spy Quest (2015) |
What could you tell me about Rayburn's friend Eric O'Bannon? | | Was können Sie mir über Rayburns Freund Eric O'Bannon sagen? Part 14 (2016) |
Eric O'Bannon, missing. | | Eric O'Bannon, vermisst. Part 14 (2016) |
It's all about Eric O'Bannon right now. | | Erst konzentrieren wir uns auf Eric O'Bannon. Part 14 (2016) |
It was discovered by state trooper David O'Bannon, just after dark. | | Der Polizist David O'Bannon entdeckte sie kurz nach Sonnenuntergang. Chapter Four: The Body (2016) |
State trooper David O'Bannon, thank you so much for your help. | | Officer David O'Bannon, vielen Dank für Ihre Hilfe. Chapter Four: The Body (2016) |
Yeah, I just got off the line with O'Bannon. | | Ich sprach eben mit O'Bannon. Chapter Four: The Body (2016) |
I don't work with O'Bannon. | | Ich arbeite nicht mit O'Bannon. Chapter Four: The Body (2016) |
Did I say O'Bannon? | | Sagte ich "O'Bannon"? Chapter Four: The Body (2016) |
I found Eric O'Bannon. | | Ich habe Eric O'Bannon gefunden. Part 16 (2016) |
And Eric O'Bannon going and running his mouth to the feds, that's not gonna make them any happier. | | Und dass Eric O'Bannon bei der Bundespolizei auspacken will, wird sie auch nicht freuen. Part 16 (2016) |
He knew we had O'Bannon in custody. | | Er wusste, dass wir O'Bannon haben. Part 16 (2016) |
Look, even with O'Bannon, our case is thin. | | Hören Sie. Selbst mit O'Bannon ist unser Fall dünn. Part 16 (2016) |
And you told Eric O'Bannon the same thing? | | Und Eric O'Bannon hast du dasselbe erzählt? Part 17 (2016) |
I don't know what Eric O'Bannon told you, but he's not your friend. | | Keine Ahnung, was Eric O'Bannon dir sagte, aber er ist nicht dein Freund. Part 17 (2016) |
Eric fucking O'Bannon, last man standing. | | Scheiße, Eric O'Bannon, der letzte Überlebende. Part 18 (2016) |
Yesterday, Eric O'Bannon, why was he here? | | Eric O'Bannon, warum war der gestern hier? Part 18 (2016) |
And that night, did he mention Eric O'Bannon? | | Erwähnte er an diesem Abend Eric O'Bannon? Part 20 (2016) |
I've been working Eric O'Bannon. | | Ich habe Eric O'Bannon bearbeitet. Part 19 (2016) |
And during this period, did he ever talk about Eric O'Bannon? | | Und hat er während dieser Zeit mal über Eric O'Bannon geredet? Part 20 (2016) |
Chelsea O'Bannon. | | Chelsea O'Bannon. Part 21 (2016) |
O'Bannon says John's lying about the last time he saw Danny. | | O'Bannon sagt, John lügt, wann er Danny zuletzt sah. Part 22 (2016) |
We're talking about O'Bannon here, and he may be full of shit. | | O'Bannon erzählt vielleicht nur Mist. Part 22 (2016) |
Fuck me, O'Bannon. | | Leck mich, O'Bannon. Part 22 (2016) |
O'Bannon, you, my friend, are a crack negotiator. | | O'Bannon, mein Freund, du verhandelst wirklich beschissen. Part 22 (2016) |
Listen, O'Bannon. | | Hör zu, O'Bannon. Part 22 (2016) |
Tell O'Bannon he's got immunity. | | O'Bannon kriegt seine Straffreiheit. Part 22 (2016) |
If O'Bannon's got the goods, I wanna be ready to roll. | | Wenn O'Bannon liefert, will ich loslegen können. Part 22 (2016) |