go back to | (phrv) ย้อน (เวลา) กลับ, Syn. carry back, go back |
go back to | (phrv) กินเวลานาน, Syn. date back to, go back |
go back to | (phrv) กลับไปเริ่มต้นใหม่ |
go back to | (phrv) กลับไปยัง, See also: กลับไป, Syn. go back |
go back to | (phrv) แทนที่, See also: เข้ามาแทน, Syn. go back, go down to |
go back to | (phrv) ย้อนกลับ (การสนทนา) ไป ยัง, Syn. back to, get back to |
get back to | (phrv) กลับไปยัง (สถานที่), See also: ถอยไปยัง, Syn. go back |
get back to | (phrv) กลับสู่ (หัวข้อหรือสภาพเดิม), Syn. come back to, get back |
get back to | (phrv) หวนกลับไปทำ (กิจกรรมบางอย่าง) |
get back to | (phrv) โทรศัพท์กลับไปหา |
get back to | (phrv) กลับไปทำงาน (อย่างไม่เต็มใจ), Syn. get back, keep to |
date back to | (phrv) มีขึ้นเมื่อ, See also: มีมาตั้งแต่, Syn. go back, go back to, reckon from |
lead back to | (phrv) นำกลับไปสู่, See also: พากลับไปยัง |
lead back to | (phrv) นำกลับ |
lead back to | (phrv) ทำให้หวนกลับมา (ยังสิ่งที่พูดถึงหรือนำความภักดีกลับมา) |
refer back to | (phrv) ส่งให้พิจารณาอีก, See also: ส่งกลับ |
refer back to | (phrv) เอ่ยถึงอีก, See also: เตือนให้นึกถึง |
หวนคืน | (v) return, See also: come back to, Syn. หวนกลับ, Example: สถานการณ์สู้รบหวนคืนสู่ชายแดนภาคใต้อีกคำ, Thai Definition: กลับคืนสู่สภาพเดิมอีกครั้ง |
รำลึก | (v) recall, See also: recollect, bring back to one's mind, call to mind, remember, think back, Syn. ระลึก, คิดถึง, คำนึง, Example: จิตแพทย์ปล่อยให้ผู้ป่วยได้รำลึกและระบายความรู้สึกที่แท้จริงเกี่ยวกับตัวเองโดยอิสระเสรี, Thai Definition: คิดถึงเกี่ยวกับสิ่งที่ผ่านไปแล้ว |
รำลึกถึง | (v) recall, See also: recollect, bring back to one's mind, call to mind, remember, think back, Syn. ระลึกถึง, Example: คนแก่คนเฒ่ายังรำลึกถึงเหตุการณ์วิกฤตครั้งนั้นได้ดี, Thai Definition: คิดถึงเกี่ยวกับสิ่งที่ผ่านไปแล้ว |
ชุบชีวิต | (v) revive, See also: resurrect, restore, bring someone back to life, Example: ฤาษีตนนี้สามารถชุบชีวิตคนตายให้ฟื้นได้อีกครั้ง, Thai Definition: ทำให้เป็นขึ้น ทำให้มีชีวิตขึ้น |
กลับคืน | (v) go back, See also: return to, back to, Syn. กลับ, คืน, Example: เขาจะได้กลับคืนสู่อ้อมกอดบ้านเกิดเมืองนอนของตน |
พับเพียบ | (v) sit squat on the floor in a polite attitude, See also: sit with legs folded back to one side, Example: เขาพับเพียบกับพื้น ก้มกราบนอบน้อม แล้วนั่งนิ่งสำรวม, Thai Definition: อาการที่นั่งพับขาให้ปลายเท้าทั้งสองข้างหันไปทางเดียวกัน |
นั่งพับเพียบ | (v) sit on the floor (with legs tucked back to one side), Syn. พับเพียบ, Example: คู่บ่าวสาวนั่งพับเพียบอยู่ที่พื้นเตรียมทำพิธีหมั้น, Thai Definition: อาการที่นั่งพับขาให้ปลายเท้าไปทางเดียวกัน |
หันหลัง | (v) turn on one's, See also: turn one's back towards, Ant. หันหน้า, Example: เด็กในครรภ์ที่มีอายุ 7 เดือนสามารถหันหน้า หันหลังไปทางด้านขวาหรือซ้ายก็ได้ |
หายป่วย | (v) get well, See also: be cured, be better (after sickness), be back to good health, Syn. หาย, Ant. ป่วย, ไม่สบาย, เจ็บ, เจ็บป่วย, Example: เธอพยาบาลเขาจนหายป่วย, Thai Definition: หมด หรือพ้นจากโรค |
หันหลัง | (v) turn on one's, See also: turn one's back towards, Ant. หันหน้า, Example: เด็กในครรภ์ที่มีอายุ 7 เดือนสามารถหันหน้า หันหลังไปทางด้านขวาหรือซ้ายก็ได้ |
หายป่วย | (v) get well, See also: be cured, be better (after sickness), be back to good health, Syn. หาย, Ant. ป่วย, ไม่สบาย, เจ็บ, เจ็บป่วย, Example: เธอพยาบาลเขาจนหายป่วย, Thai Definition: หมด หรือพ้นจากโรค |
不过 | [bù guò, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 不 过 / 不 過] only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic) #251 [Add to Longdo] |
浮现 | [fú xiàn, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, 浮 现 / 浮 現] appear in one's mind; come back to (one's mind) #11,920 [Add to Longdo] |
转而 | [zhuǎn ér, ㄓㄨㄢˇ ㄦˊ, 转 而 / 轉 而] conversely; but rather; to turn and (address a topic, face attackers etc); to turn against sb; to turn one's thoughts back to; to come around (to a point of view) #13,004 [Add to Longdo] |
追溯 | [zhuī sù, ㄓㄨㄟ ㄙㄨˋ, 追 溯] lit. to go upstream; to trace sth back to; to date from #14,418 [Add to Longdo] |
源远流长 | [yuán yuǎn liú cháng, ㄩㄢˊ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄤˊ, 源 远 流 长 / 源 遠 流 長] lit. source is distant and the flow is long (成语 saw); fig. sth goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then #26,940 [Add to Longdo] |
背光 | [bèi guāng, ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ, 背 光] be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light #29,574 [Add to Longdo] |
救活 | [jiù huó, ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄛˊ, 救 活] to bring back to life #30,971 [Add to Longdo] |
感化 | [gǎn huà, ㄍㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 感 化] corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example #31,010 [Add to Longdo] |
古琴 | [gǔ qín, ㄍㄨˇ ㄑㄧㄣˊ, 古 琴] guqin, a long zither with 5 or 7 strings, plucked with a plectrum; the ancestor of the long zither family, dating back to pre-classical times (playing it was an essential accomplishment of a Confucian gentleman) #31,516 [Add to Longdo] |
遣送 | [qiǎn sòng, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ, 遣 送] to repatriate; to send sb back to his country; enforced repatriation #32,670 [Add to Longdo] |
周而复始 | [zhōu ér fù shǐ, ㄓㄡ ㄦˊ ㄈㄨˋ ㄕˇ, 周 而 复 始 / 週 而 復 始] lit. the cycle comes back to the start (成语 saw); to move in circles; the wheel comes full circle #38,646 [Add to Longdo] |
背水一战 | [bèi shuǐ yī zhàn, ㄅㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄓㄢˋ, 背 水 一 战 / 背 水 一 戰] lit. fight with one's back to the river (成语 saw); fig. to fight to win or die #39,101 [Add to Longdo] |
汉学 | [Hàn xué, ㄏㄢˋ ㄒㄩㄝˊ, 汉 学 / 漢 學] studies of classical Chinese back to the Han; Chinese studies (in foreign schools) #47,868 [Add to Longdo] |
溯源 | [sù yuán, ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 溯 源] to trace a river upstream back to its source; fig. to investigate the origin of sth #54,121 [Add to Longdo] |
追根溯源 | [zhuī gēn sù yuán, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 追 根 溯 源] to pursue sth back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of sth #59,373 [Add to Longdo] |
回禀 | [huí bǐng, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧㄥˇ, 回 禀 / 回 稟] to report back to one's superior #62,424 [Add to Longdo] |
归根 | [guī gēn, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ, 归 根 / 歸 根] to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots #74,332 [Add to Longdo] |
妙手回春 | [miào shǒu huí chūn, ㄇㄧㄠˋ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ, 妙 手 回 春] magical hands bring the dying back to life (成语 saw); miracle cure; brilliant doctor #80,164 [Add to Longdo] |
官复原职 | [guān fù yuán zhí, ㄍㄨㄢ ㄈㄨˋ ㄩㄢˊ ㄓˊ, 官 复 原 职 / 官 復 原 職] restored to one's official post; to send sb back to his former post #86,555 [Add to Longdo] |
评话 | [píng huà, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 评 话 / 評 話] storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary #90,340 [Add to Longdo] |
平话 | [píng huà, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 平 话 / 平 話] storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary #91,734 [Add to Longdo] |
追根 | [zhuī gēn, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ, 追 根] to trace sth back to its source; to get to the bottom of sth #100,763 [Add to Longdo] |
终而复始 | [zhōng ér fù shǐ, ㄓㄨㄥ ㄦˊ ㄈㄨˋ ㄕˇ, 终 而 复 始 / 終 而 復 始] lit. the end comes back to the start (成语 saw); the wheel comes full circle #247,885 [Add to Longdo] |
法隆寺 | [Fǎ lōng sì, ㄈㄚˇ ㄌㄨㄥ ㄙˋ, 法 隆 寺] Hōryūji, complex of Buddhist temples near Nara 奈良, Japan, dating back to the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代 (c. 600) #255,831 [Add to Longdo] |
日月重光 | [rì yuè chóng guāng, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄤ, 日 月 重 光] the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval #434,969 [Add to Longdo] |
追本穷源 | [zhuī běn qióng yuán, ㄓㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄩㄢˊ, 追 本 穷 源 / 追 本 窮 源] to trace sth back to its origin #572,973 [Add to Longdo] |
推本溯源 | [tuī běn sù yuán, ㄊㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 推 本 溯 源] to go back to the source #621,348 [Add to Longdo] |
茶马古道 | [Chá mǎ gǔ dào, ㄔㄚˊ ㄇㄚˇ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ, 茶 马 古 道 / 茶 馬 古 道] old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond [Add to Longdo] |
逆流溯源 | [nì liú sù yuán, ㄋㄧˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, 逆 流 溯 源] to go back to the source [Add to Longdo] |
面朝黄土背朝天 | [miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān, ㄇㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨˇ ㄅㄟˋ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ, 面 朝 黄 土 背 朝 天 / 面 朝 黃 土 背 朝 天] face to the ground, back to the sky [Add to Longdo] |
幌;母衣 | [ほろ, horo] (n) (1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle #17,258 [Add to Longdo] |
キャリーバック | [kyari-bakku] (n) (1) large bag with handles; carry bag; (2) small case with wheels; (3) bringing the ball back to one's own position (rugby) (wasei [Add to Longdo] |
バックトス | [bakkutosu] (n) back toss [Add to Longdo] |
レスアンカー | [resuanka-] (n) { comp } (See レス) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei [Add to Longdo] |
一増一減 | [いちぞういちげん, ichizouichigen] (n) { Buddh } 16, 800, 000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84, 000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) [Add to Longdo] |
押し競 | [おしくら, oshikura] (n) (abbr) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] |
押し競べ | [おしくらべ, oshikurabe] (n) (See 押し競饅頭) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] |
押し競饅頭 | [おしくらまんじゅう, oshikuramanjuu] (n) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] |
帰りなんいざ | [かえりなんいざ, kaerinan'iza] (exp) (arch) (See 帰去来) Come away home! (expression suggesting quitting one's job and moving back to one's hometown) [Add to Longdo] |
帰去来 | [ききょらい, kikyorai] (n) (arch) (See 帰りなんいざ) quitting one's job and moving back to one's hometown [Add to Longdo] |
帰朝 | [きちょう, kichou] (n, vs) returning from abroad; coming back to one's country (Japan) [Add to Longdo] |
笈;負 | [おい, oi] (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage [Add to Longdo] |
元に戻す | [もとにもどす, motonimodosu] (exp, v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to reconstitute [Add to Longdo] |
元を辿る;元をたどる | [もとをたどる, motowotadoru] (exp, v5r) to trace back to (the origins of something) [Add to Longdo] |
原因究明 | [げんいんきゅうめい, gen'inkyuumei] (n, vs) investigation to determine the cause (of); tracing something back to its origin [Add to Longdo] |
原点に帰る;原点に返る | [げんてんにかえる, gentennikaeru] (exp, v5r) to go back to the starting point [Add to Longdo] |
後ろ向き(P);後向き | [うしろむき, ushiromuki] (n) (See 前向き) back facing; turning one's back to; pessimistic; (P) [Add to Longdo] |
後ろ合わせ;後ろ合せ | [うしろあわせ, ushiroawase] (adv) back to back [Add to Longdo] |
再結成 | [さいけっせい, saikessei] (n, adj-f, vs) reforming; reuniting; getting back together (band, etc.) [Add to Longdo] |
仕切り直し | [しきりなおし, shikirinaoshi] (n) (1) getting poised again for charging (sumo); toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one [Add to Longdo] |
十日夜 | [とおかんや;とおかや, tookanya ; tookaya] (n) Harvest festival held on the night of the tenth day of the tenth month (to send the rice paddy gods back to the mountains after harvest) [Add to Longdo] |
寝直す;寝なおす | [ねなおす, nenaosu] (v5s) to go back to bed [Add to Longdo] |
戦列復帰 | [せんれつふっき, senretsufukki] (n, vs) return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback [Add to Longdo] |
遡源;溯源 | [さくげん;そげん, sakugen ; sogen] (n, vs) returning to the origin; going back to the beginning; retracing [Add to Longdo] |
息を吹き返す | [いきをふきかえす, ikiwofukikaesu] (exp, v5s) to resume breathing; to come around; to come back to life [Add to Longdo] |
調子が戻る | [ちょうしがもどる, choushigamodoru] (exp, v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it [Add to Longdo] |
二度寝(P);2度寝 | [にどね, nidone] (n, vs) going back to sleep (e.g. after waking up in the morning); (P) [Add to Longdo] |
背伸び;背延び;背のび | [せのび, senobi] (n, vs) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit [Add to Longdo] |
背中合わせ;背中合せ | [せなかあわせ, senakaawase] (n) (1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin [Add to Longdo] |
這い戻る | [はいもどる, haimodoru] (v5r) to crawl back to [Add to Longdo] |
彼方此方 | [あちらこちら(P);あちこち(P);あっちこっち(P);かなたこなた;あなたこなた(ok), achirakochira (P); achikochi (P); acchikocchi (P); kanatakonata ; anatakonata (ok)] (adv, pn) (1) (uk) here and there; (vs) (2) (あちらこちら, あちこち, あっちこっち only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up; (P) [Add to Longdo] |
被せ | [きせ, kise] (n) not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch [Add to Longdo] |
復調 | [ふくちょう, fukuchou] (n, vs) (1) demodulation; (2) recovery; getting back to form; (P) [Add to Longdo] |
裏合わせ | [うらあわせ, uraawase] (adj-na, n) fitting things back to back; agreement of minds [Add to Longdo] |
縒りを戻す;よりを戻す | [よりをもどす, yoriwomodosu] (exp, v5s) to get back together again; to be reconciled [Add to Longdo] |