65 ผลลัพธ์ สำหรับ *aushalten*
หรือค้นหา: aushalten, -aushalten-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if you value this friendship at all, you would stay out of it, because I'm going to the mattresses against Dana Scott. Und wenn du diese Freundschaft überhaupt schätzen würdest, würdest du dich raushalten, denn ich werde gegen Dana Scott auf die Matratzen gehen. Moot Point (2014)
If there was any way I could extricate you from this new battle with Victoria, I would. Könnte ich dich aus dem Krieg mit Victoria raushalten, würde ich es tun. Blood (2014)
My liver's not big enough to fill your shoes. Das würden meine Nieren nicht aushalten. The Fool (2014)
It's your call, bet whatever you want I'll give you ten trucks of water if they can last 1O mins Ich gebe Dir 10 Lastwagen voll mit Wasser, wenn sie es länger als 10 Minuten aushalten. Zombie Fight Club (2014)
And even if there is something going on across the street, we can't get involved, okay? Selbst wenn da drüben was läuft, müssen wir uns da raushalten. - Oder ich bin am Ende. Ever After (2014)
Or I am screwed. - Wir dürfen uns nicht raushalten. Ever After (2014)
I rang ahead, I flagged it up to the drugs squad,  Und jetzt sollen wir uns raushalten. Episode #1.2 (2014)
Can't stand it. Ich kann das nicht aushalten. Episode #2.6 (2014)
I just don't know if my marriage can survive this. Ich weiß einfach nicht, ob das meine Ehe aushalten kann. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
Son, you need to know, I wanted to keep you out of this. Junge, du musst wissen, dass ich dich hierbei raushalten wollte. Solace for Tired Feet (2014)
An officer who I recently found out is under investigation for drinking on the job, which explains why your boss might want to keep his name off of the official arrest report, maybe even changing his name for yours. Ein Officer, der, wie ich vor Kurzem herausfand, unter Überprüfung wegen Trunkenheit während der Arbeit steht, was erklärt, warum Ihr Boss seinem Namen womöglich aus dem offziellen Haftbericht raushalten wollte. Ihn vielleicht sogar gegen Ihren Namen tauschen wollte. It's All Her Fault (2014)
You're right, we should stay out of it. Du hast recht. Wir sollten uns raushalten. Episode #2.3 (2014)
How can I bear it otherwise? - Wie soll man das sonst aushalten? Labyrinth of Lies (2014)
With that heart of his, he'll be hard-wearing. Mit seinem Herzen wird er einiges aushalten. 40-Love (2014)
Because I think you should sit this one out. Weil ich denke, du solltest dich da raushalten. Paper Moon (2014)
Boomer, you can't. Stopp, Boomer! Du musst dich raushalten! Into the Night (2014)
Just need you to lay low on this. Du musst dich da nur raushalten. Some Strange Eruption (2014)
But I can't lay low on this,  Raushalten kann ich mich da aber nicht, Some Strange Eruption (2014)
We... we don't even know how much longer she'll last. Wir wissen nicht, wie lange sie es noch aushalten wird. SOS (2014)
- I couldn't live with her, you know? Ich konnte es nicht mit ihr aushalten. Cut Day (2014)
Maybe you should just stay out of it till Jeremiah cools down. Vielleicht solltest du Dich einfach raushalten bis sich Jeremiah beruhigt. Good Air/Bad Air (2014)
I need to stay out of Jeremiah's business. Ich muss mich aus Jeremiahs Angelegenheiten raushalten. Good Air/Bad Air (2014)
Look, I'm worried too, but right now we need to just stay out of it. Ich bin auch besorgt, aber im Moment müssen wir uns da raushalten. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
What do you mean, stay out of it? Was meinst du mit "uns da raushalten"? A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
I should stay out of it. What? Ich sollte mich raushalten. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Ethan, you can't hold the temperature for much longer. Ethan, du kannst die Temperatur nicht mehr lange aushalten. Ascension (2014)
Will you stay out of this? Würdest du dich da raushalten? The Hook-up Reverberation (2014)
I never put more pressure on my kids than they can handle. Ich übe nie mehr Druck auf meine Kinder aus, als sie aushalten können. The Cold (2014)
I couldn't take it anymore. Ich konnte es nicht mehr aushalten. Miracles (2014)
That obnoxious Ronnie was worried that I wouldn't be able to handle his decorations, 'cause he's trying to win this "scariest house on the street" contest, and I was like, "not only can I handle your decorations. Dieser widerliche Ronnie war besorgt, dass ich seine Dekoration nicht aushalten würde, weil er versucht, diesen "Gruseligstes Haus der Straße" Halloween 3: AwesomeLand (2014)
I can't take this anymore. Just kill me already. Ich kann das nicht länger aushalten. Charlie and the Curse of the Flying Fist (2014)
Show him respect, that is all. Knowing what he has done, and the murders he's accused of... Du musst dich aus den Geschäften dieses Mannes heraushalten! Buckskin Princess (2014)
Keep your head down and your nose clean. Sauber bleiben und dich aus allem raushalten. The Telescope (2014)
So maybe you should just stop trying to mess with other people's lives. Vielleicht solltest du dich aus dem Leben von anderen heraushalten. Horse Majeure (2014)
I couldn't put up with your hoarding anyway. Ich könnte es mit deinem Hoarding eh nicht aushalten. Praesidium (2014)
We've been ordered to not mix with the locals. Wir dürfen uns nicht einmischen, sollen uns heraushalten. Episode #1.1 (2014)
Dr. Grey, she can't take the defibrillation. Dr. Grey, sie kann die Defibrillation nicht aushalten. Puzzle with a Piece Missing (2014)
You'd do well to stay clear. Sie sollten sich raushalten. Pretenders (2014)
She said she got locked in the steam room. [ gasps ] Yes, I heard there was an incident. Wenn es um dich geht, kann sie sich nicht raushalten. Ambush (2014)
There's no way any of us are gonna standown. Natürlich wird sich keiner von uns raushalten. Revenge (2014)
The boy must hold in the pain. Der Junge muss den Schmerz aushalten. The Giver (2014)
He said: "Mind your own business". Er sagte, ich solle mich raushalten. Béatrice la délinquante (2014)
If the men can't handle a gust like this, then God help us all. Wenn die Männer so ein Lüftchen nicht aushalten, dann Gnade uns allen Gott. In the Heart of the Sea (2015)
If we did this, you couldn't be involved. Wenn überhaupt, müssten wir dich da raushalten. Secret in Their Eyes (2015)
No matter how bad it looks, I need to stay under. Egal, wie schlimm es scheint, ich muss es aushalten. Self/less (2015)
I shouldn't get involved. Ich sollte mich wohl raushalten. Béatrice et la responsabilité (2014)
I just can't put up with it. Ich kann es nicht aushalten. A Girl Like Her (2015)
I can't put up with it anymore. Ich kann es nicht mehr aushalten. A Girl Like Her (2015)
No, I don't know how I'm gonna get by without your spontaneous singing. Nein, keine Ahnung, wie ich es ohne deinen spontanen Gesang aushalten soll. Pitch Perfect 2 (2015)
..her body can't keep up with this." Ihr Körper wird das nicht lange aushalten. " Amy (2015)

Longdo Approved DE-TH
aushalten(vt) |hält aus, hielt aus, hat ausgehalten| ทนได้, อดทน เช่น Ich kann die Kälte nicht länger aushalten.
aushalten(vt) |hält aus, hielt aus, hat ausgehalten| ทน, อดทน (ในด้านลบ ซึ่งต่างจาก sich gedulden ที่อาจหมายความได้ทั้งด้านลบและบวก) เช่น Ich halte den Geruch nicht mehr aus. ฉันทนกลิ่นนี้ไม่ได้แล้ว

DING DE-EN Dictionary
aushalten; standhalten | aushaltend; standhaltend | ausgehalten; standgehalten | hält aus | hielt austo sustain | sustaining | sustained | sustains | sustained [Add to Longdo]
aushaltento hold out [Add to Longdo]
aushalten | aushaltend | ausgehalten | hält aus | hielt austo withstand | withstanding | withstood | withstands | withstood [Add to Longdo]
aushalten; ertragen | aushaltend; ertragend | ausgehalten; ertragen | hält aus; erträgt | hielt aus; ertrugto endure | enduring | endured | endures | endured [Add to Longdo]
aushalten; ertragen | aushaltend; ertragend | ausgehalten; ertragento abide { abode, abided; abode, abided } | abiding | abode [Add to Longdo]
ertragen; aushalten; ausstehen | ertragend | ertragento bear { bore; born, borne } | bearing | born [Add to Longdo]
Haus halten; haushalten [ alt ]to budget [Add to Longdo]
Haus halten; haushalten [ alt ]; sparen | Haus haltend; haushaltend [ alt ]; sparendto economize | economizing [Add to Longdo]
Haus halten; haushalten [ alt ]; sparsam umgehento husband [Add to Longdo]
Sie lässt sich aushalten.She is a kept women. [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
堪える[たえる, taeru] aushalten [Add to Longdo]
忍ぶ[しのぶ, shinobu] erdulden, aushalten, sich_verstecken, meiden, vermeiden [Add to Longdo]
耐える[たえる, taeru] ertragen, aushalten, widerstehen, tauglich_sein [Add to Longdo]

Time: 0.0336 seconds, cache age: 41.967 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/