รับเชิญ | (v) be invited, See also: be requested, be asked, Ant. เชิญ, Example: หมอเทพชัยได้รับเชิญไปสอนที่มหาวิทยาลัยมหิดลเป็นเวลา 2 ปี, Thai Definition: ตกลงจะไปตามคำเชิญ |
มองเสี้ยว | (n) posture assumed by a masked actor, Thai Definition: ท่าโขนท่าหนึ่ง |
โขน | (n) kind of Thai drama, See also: Thai classic masked play enacting scenes from the Ramayana, Example: วันนี้เราต้องพาแม่ไปดูโขนที่โรงละครแห่งชาติ, Thai Definition: การเล่นอย่างหนึ่งคล้ายละครรำ แต่เล่นเฉพาะในเรื่องรามเกียรติ์ โดยผู้แสดงสวมหัวจำลองต่างๆ ที่เรียกว่า หัวโขน |
มือผี | (n) card player, See also: one asked to fill in at card games, Example: ขาไพ่มาไม่ครบ เขาเลยต้องมาเป็นมือผีให้, Count Unit: มือ, คน, Thai Definition: ขาไพ่ที่เข้าเล่นพอให้ครบสำรับ ไม่ต้องได้เสียด้วย |
ออกยักษ์ออกโขน | (v) jump noisily as in a masked play, See also: act as a masked player or actor, Syn. ออกโขน, Example: ปล่อยให้เขาออกยักษ์ออกโขนไปตามเรื่องเถอะ, Thai Definition: กระโดดโลดเต้นอึกทึกครึกโครมอย่างเล่นโขน |
เชิดฉิ่ง | (n) kind of song in a masked play accompanying the performance of cymbals, Count Unit: เพลง, Thai Definition: ชื่อเพลงขับร้องชนิดหนึ่งคล้ายเพลงเชิด |
โม่ง | (n) hooded bandit, See also: masked bandit, Syn. คนร้าย, Example: ขณะที่เขากำลังเลี้ยงฉลองกับพนักงาน มีไอ้โม่ง 2 คนบุกยิงด้วยปืนลูกซองต่อหน้าคนเป็นร้อย, Thai Definition: คนที่คลุมหัวปิดหน้า |
ออกโขน | (v) act as a masked player, See also: play noisily as in a masked play, Syn. ออกยักษ์ออกโขน, Example: เธอปล่อยให้เขาออกโขนไปตามเรื่อง, Thai Definition: กระโดดโลดเต้นอึกทึกครึกโครมอย่างเล่นโขน |
เชิดฉิ่ง | [choētching] (n) EN: kind of song in a masked play accompanying the performance of cymbals |
อีเห็นเครือ | [ī-hen khreūa] (n, exp) EN: Masked Palm Civet |
คำถามพบบ่อย | [khamthām phop bǿi] (n, exp) EN: frequently asked question FR: foire aux questions [ f ] |
โขน | [khōn] (n) EN: Thai classical masked ballet ; Thai classic masked drama (enacting scenes from the Ramayana) ; masked play FR: ballet traditionnel masqué [ m ] |
งูหัวกะโหลก | [ngū hūa kalōk] (n, exp) EN: Puff-faced Water Snake ; Masked Water Snake |
งูเหลือมอ้อ | [ngū leūam ø] (n, exp) EN: Puff-faced Water Snake ; Masked Water Snake |
งูหน้ากาก | [ngū nākāk] (n, exp) EN: Puff-faced Water Snake ; Masked Water Snake |
งูปากกว้าง | [ngū pākkwāng] (n, exp) EN: Puff-faced Water Snake ; Masked Water Snake |
นกบู๊บบี้หน้าดำ | [nok būpbī nā dam] (n, exp) EN: Masked Booby FR: Fou masqué [ m ] ; Fou à face bleue [ m ] ; Fou blanc [ m ] |
นกฟินฟุท | [nok finfut] (n, exp) EN: Masked Finfoot FR: Grébifoulque d’Asie ; Grébifoulque asiatique ; Héliornis asiatique [ m ] ; Heliopais personata [ m ] |
ราคาเสนอขาย | [rākhā sanōe khāi] (n, exp) EN: ask price ; asked price ; asking prince ; offering price FR: prix proposé [ m ] |
รับเชิญ | [rapchoēn] (v, exp) EN: be invited ; be requested ; be asked ; accept an invitation FR: accepter une invitation |
蒙面 | [méng miàn, ㄇㄥˊ ㄇㄧㄢˋ, 蒙 面] masked; covered face #18,883 [Add to Longdo] |
杏林 | [xìng lín, ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ, 杏 林] forest of apricot trees; fig. honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉, 3rd century AD, asked his patients to plant apricot trees instead of paying fees); Xinglin district of Xiamen city (renamed Haicang 海沧区 in 2003) #292,674 [Add to Longdo] |
常问问题 | [cháng wèn wèn tí, ㄔㄤˊ ㄨㄣˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ, 常 问 问 题 / 常 問 問 題] frequently asked questions; FAQ [Add to Longdo] |
自找 | [zì zhǎo, ㄗˋ ㄓㄠˇ, 自 找] to suffer as a consequence of one's own actions; you asked for it; to bring it on oneself (sth unpleasant) [Add to Longdo] |
よくあるご質問(P);良くあるご質問;よくある御質問;良くある御質問 | [よくあるごしつもん, yokuarugoshitsumon] (n) frequently asked questions; FAQ; (P) [Add to Longdo] |
よくある質問 | [よくあるしつもん, yokuarushitsumon] (n) frequently asked questions; FAQ [Add to Longdo] |
オニハタタテダイ | [onihatatatedai] (n) masked bannerfish (Heniochus monoceros); pennant coralfish [Add to Longdo] |
マジリアイゴ | [majiriaigo] (n) masked spinefoot (Siganus puellus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); bluelined rabbitfish; bluelined spinefoot; maiden spinefoot [Add to Longdo] |
言付かる | [ことづかる, kotodukaru] (v5r, vt) to be entrusted with; to be asked to [Add to Longdo] |
赤また黒また | [あかまたくろまた;アカマタクロマタ, akamatakuromata ; akamatakuromata] (n) (uk) red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands); harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month) [Add to Longdo] |
否定疑問文 | [ひていぎもんぶん, hiteigimonbun] (n) { ling } negative question; question asked in the negative (e.g. "Can't you read Japanese?") [Add to Longdo] |
賓頭盧 | [びんずる, binzuru] (n) { Buddh } Pindola; Pindola Bharadvaja (one of four Arhats asked by the Buddha to remain in the world to propagate Buddhist law) [Add to Longdo] |
覆面強盗 | [ふくめんごうとう, fukumengoutou] (n) masked burglar; masked bandit [Add to Longdo] |
牟子 | [ぼうし, boushi] (n) cap worn by masked dancer (cap covers hair and nape and reaches to the shoulders) [Add to Longdo] |