| amour | (n) การลักลอบรักกัน, See also: เรื่องชู้สาว, Syn. liaison, love affair, romance |
| enamour | (vt) ทำให้หลงรัก, See also: ทำให้ลุ่มหลง, Syn. captivate, charm |
| glamour | (n) ความมีเสน่ห์, See also: ความดึงดูดใจ, เสน่ห์, Syn. allure, charm, glamor, Ant. repulsion |
| paramour | (n) ชู้รัก, Syn. concubine, illicit lover |
| enamour of | (phrv) รักอยู่กับ, See also: ตกหลุมรัก |
| clamour for | (phrv) โห่ร้องแสดงความต้องการ, See also: ส่งเสียงเรียกร้อง, Syn. yammer for |
| amour-propre | (n) ความรักตัวเอง (ภาษาฝรั่งเศส), Syn. self-esteem |
| clamour down | (phrv) ส่งเสียงดังกลบ, See also: โห่ร้องกลบ |
| clamour against | (phrv) ตะโกนร้องต่อต้าน, See also: โห่ร้องต่อต้าน |
| amour | (อะมัวร์') n. เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ , ความรัก, เรื่องชู้สาว, Syn. love affair, liaison, romance |
| amour-propre | (อะมัวพรอ' พระ) n., fr. ความรักตัวเอง, ความหยิ่งในศักดิ์ศรี |
| clamour | (เคลม'เมอะ) n. เสียงอึกทึกครึกโครม, เสียงดังอลหม่าน vi. ทำเสียงอึกทึก, ร้องเสียงดัง, ผลักดัน, ใช้เสียงดัง |
| enamour | (เอนแนม'เมอะ) vt. ทำให้หลงรัก, ทำให้ลุ่มหลง, Syn. entice |
| glamour | (แกลม'เมอะ) n. เสน่ห์, ความดึงดูดใจ, ความตื่นเต้นและการผจญภัย, Syn. allure, charm |
| glamourous | (แกลม'เมอรัส) adj. ซึ่งดึงดูดใจ, มีเสน่ห์, เต็มด้วยความตื่นเต้นและการผจญภัย, Syn. enchanting |
| paramour | (แพ'ระมัวร์) n. ชู้รัก, คนรัก |
| amour | (n) ความรัก, การแสดงความรัก, เรื่องรักๆใคร่ๆ |
| clamour | (n) เสียงโห่ร้อง, เสียงเอ็ดตะโร, เสียงอึกทึกครึกโครม |
| clamour | (vt) ส่งเสียงดัง, ส่งเสียงกึกก้อง, ส่งเสียงเอ็ดตะโร, โห่ร้อง |
| glamour | (n) ความงาม, เสน่ห์, ความเย้ายวนใจ, ความดึงดูดใจ |
| paramour | (n) ชู้รัก, คนรัก |
| paramour | ชู้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| syndrome, mort d'amour | กลุ่มอาการเสียชีวิตขณะร่วมเพศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| mort d'amour syndrome | กลุ่มอาการเสียชีวิตขณะร่วมเพศ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Paramours | ชู้ [TU Subject Heading] |
| ส่วนเกิน | (n) paramour, See also: lover, second wife, Syn. เมียน้อย, อนุภรรยา, เมียเก็บ, Ant. เมียหลวง |
| โห่ร้อง | (v) acclaim, See also: cheer, hail, clamour, applaud, Example: ประชาชนโห่ร้องแสดงความยินดีกันอย่างระเบ็งเซ็งแซ่ |
| ร้องแรกแหกกระเชอ | (v) make an outcry, See also: raise a hue and cry, clamour, Example: คนพวกนั้นร้องแรกแหกกระเชออยู่ได้ ว่ามีทองคำฝังอยู่ในป่า, Thai Definition: ร้องตะโกนอย่างเอ็ดตะโร |
| หลงรัก | (v) fall in love, See also: be in love, be infatuated with, be enamoured with, be crazy over, Syn. ตกหลุมรัก, หลงใหล, หลงเสน่ห์, Example: เขาหลงรักเธออย่างไม่ลืมหูลืมตา |
| โวย | (v) outcry, See also: give out a hue and cry, clamour, Syn. โวยวาย, Example: นักอนุรักษ์ลุกขึ้นมาโวยกลางที่ประชุมเพราะไม่พอใจมาตรการดังกล่าว, Thai Definition: ส่งเสียงเอะอะ, ส่งเสียงเอ็ดตะโร |
| ติดใจ | (v) like, See also: yearn, impress, fascinate, be fond of, be enamoured with, Syn. ชอบ, ชอบใจ, พึงใจ, Example: เด็กๆ ติดใจภาพที่สวยงามของการ์ตูนเรื่องใหม่ ที่เพิ่งออกอากาศไปเมื่อวานนี้, Thai Definition: พอใจกับสิ่งที่ได้เห็นหรือได้สัมผัส |
| ต้องใจ | (v) satisfy, See also: please with, enamour with, Syn. ถูกใจ, ชอบ, พึงพอใจ, Example: ท่านขุนต้องใจในความงดงามผ่องใสของพระพุทธรูปศักดิ์สิทธิ์องค์นี้เป็นอันมาก, Thai Definition: มีความพอใจในสิ่งนั้น |
| ชู้ | (n) adulterer, See also: paramour, lover, mistress, Syn. ชู้รัก, Example: เธอทิ้งสามีหนีตามชู้ไป, Count Unit: คน |
| ความลุ่มหลง | (n) enamouredness, See also: fascination, enchantment, Syn. ความหลงใหล, ความคลั่งไคล้, ความหลง, Example: ทศกัณฐ์มีความลุ่มหลงในตัวนางสีดาจึงใช้กำลังและอุบายลักพานางไปจากพระราม |
| นักรัก | (n) lover, See also: paramour, beau, Casanova, Syn. คนเจ้าชู้, Example: ทั้งวงการรู้จักนักรักคนนี้ดีโดยเฉพาะสาวๆ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ใฝ่ในการชู้สาว |
| เอากัน | [ao kan] (v, exp) FR: faire l'amour |
| ชายชู้ | [chāichū] (n) EN: adulterer ; paramour ; lover FR: amant [ m ] |
| ชำเรา | [chamrao] (v) EN: copulate FR: faire l'amour ; copuler (fam.) |
| ชู้ | [chū] (n) EN: adulterer ; paramour ; lover ; sweetheart FR: amant [ m ] ; adultère [ m ] |
| ดวงใจ | [dūangjai] (n) EN: dearest ; sweetheart ; beloved one ; darling ; heart FR: petit coeur [ m ] ; amour [ m ] |
| แฟน | [faēn] (n) EN: boyfriend ; girlfriend ; sweetheart ; lover ; one's beloved ; darling ; dear ; sweetie ; suitor ; beau FR: petit ami [ m ] ; petite amie [ f ] ; flirt [ m ] ; amoureux [ m ] ; amoureuse [ f ] ; soupirant [ m ] ; prétendant [ m ] |
| แฟน | [faēn] (n) EN: fan ; aficionado ; supporter ; admirer ; follower ; devotee FR: fan [ m, f ] ; amoureux [ m ] ; passionné [ m ] |
| แฟนคนแรก | [faēn khon raēk] (n, exp) EN: first boyfriend ; first girlfriend FR: premier amour [ m ] |
| โห่ร้อง | [hōrøng] (v) EN: acclaim ; cheer ; hail ; clamour ; applaud FR: acclamer ; pousser des vivats |
| ใจเดียว | [jaidīo] (v) EN: be faithful ; be constant in love ; be single-minded FR: être fidèle en amour |
| ใจเดียว | [jaidīo] (adj) EN: single-hearted FR: fidèle en amour |
| ใจรัก | [jairak] (v) EN: like ; love ; be extremely fond of something ; love ; be bent on ; be engrossed in ; be wrapped up in FR: être fou amoureux ; adorer |
| จดหมายรัก | [jotmāi rak] (n, exp) EN: love letter FR: lettre d'amour [ f ] |
| การสารภาพรัก | [kān sāraphāp rak] (n, exp) FR: confession amoureuse [ f ] |
| คนรัก | [khonrak] (n) EN: lover ; darling FR: amant [ m ] ; amoureux [ m ] |
| คู่ขา | [khūkhā] (n) EN: lover ; sweetheart ; love FR: amoureux [ m ] |
| ความเมตตา | [khwām mēttā] (n) EN: affection FR: affection [ f ] ; amour [ m ] |
| ความรัก | [khwām rak] (n) EN: love ; affection ; fondness FR: amour [ m ] ; passion [ f ] ; affection [ f ] |
| ความรักชาติ | [khwām rak chāt] (n, exp) EN: patriotism FR: patriotisme [ m ] ; amour de la patrie [ f ] |
| ความรักของแม่ | [khwām rak khøng maē] (n, exp) FR: amour maternel [ m ] |
| ความรู้สึกรัก | [khwām rūseuk rak] (n, exp) FR: sentiment d'amour [ f ] |
| ก้นครัว | [konkhrūa] (n) EN: mistress ; paramour |
| หลงรัก | [long rak] (v, exp) EN: fall in love ; be in love ; be infatuated with ; be enamoured with ; be crazy over FR: tomber amoureux (de) ; s'amouracher (de) (péj.) ; s'enticher (de) |
| ลุ่มหลง | [lumlong] (v) EN: be enamored of/with ; be infatuated with FR: être fou de ; être amoureux fou |
| เมตตา | [mēttā] (n) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy FR: amour [ m ] ; affection [ m ] ; charité [ f ] ; pitié [ f ] ; bienfaisance [ f ] |
| เมตตา | [mēttā] (n) EN: loving-kindness ; Sublime state of mind ; Buddhist practice of loving-kindness FR: amour inconditionnel [ m ] |
| มีความรัก | [mī khwām rak] (adj) EN: affectionate FR: amoureux ; épris ; affectueux |
| นกอุ้มบาตรหน้าขาวหลังดำ | [nok um bāt nā khāo lang dam] (n, exp) EN: Amur Wagtail FR: Bergeronnette (grise) de l’Amour [ f ] |
| ผู้รักการท่องเที่ยว | [phū rak kān thøngthīo] (n, exp) FR: amoureux du voyage [ m ] |
| ปองรัก | [pøng rak] (v, exp) EN: fall in love (with) ; direct one's affections toward FR: tomber amoureux |
| ปองรัก | [pøng rak] (adj) FR: amoureux |
| รัก | [rak] (v) EN: love ; be fond of ; be keen on ; cherish ; adore FR: aimer ; être amoureux (de) ; adorer ; chérir |
| รักของเด็ก ๆ | [rak khøng dek dek] (xp) EN: puppy love FR: premier amour [ m ] |
| รักแรก | [rak raēk] (n, exp) EN: puppy love ; first love FR: premier amour [ m ] |
| รัก ๆ ลืม ๆ | [rak-rak leūm-leūm] (n, exp) FR: amourette [ f ] (vx) |
| รังรัก | [rang rak] (n, exp) EN: love nest FR: nid d'amour [ m ] |
| เรื่องชู้สาว | [reūang chūsāo] (n, exp) EN: illicit romantic liaison FR: liaison (amoureuse) [ f ] |
| เรื่องรักใคร่ | [reūang rak khrai] (n, exp) EN: love story ; love affair FR: histoire d'amour [ f ] |
| รู้สึกรัก | [rūseuk rak] (v, exp) EN: feel love FR: éprouver de l'amour |
| แสดงความรัก | [sadaēng khwām rak] (adj) EN: amorous FR: amoureux |
| เสน่ห์ | [sanē] (n) EN: love philtre = love philter (Am.) ; love potion FR: philtre d'amour [ m ] |
| ทิ้งคู่รัก | [thing khūrak] (v, exp) FR: abandonner un amoureux ; plaquer un amoureux (fam.) |
| ที่รัก | [thīrak] (n) EN: darling ; dear ; beloved ; love FR: chéri [ m ] ; chérie [ f ] ; amour [ m ] |
| ตกหลุมรัก | [tok lum rak] (v, exp) EN: fall in love ; become a victim of love FR: tomber amoureux |
| ไว้หน้า | [wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o. FR: respecter l'amour-propre |
| เย็บกัน | [yep kan] (v, exp) FR: faire l'amour ; baiser (vulg.) |
| เหยี่ยวตีนแดง | [yīo tīn daēng] (n, exp) EN: Amur Falcon FR: Faucon de l'Amour [ m ] ; Faucon des steppes [ m ] |
| amour | |
| damour | |
| pamour | |
| clamour | |
| glamour | |
| l'amour | |
| stamour | |
| lamoureux | |
| lamoureaux |
| amour | |
| amours | |
| clamour | |
| enamour | |
| glamour | |
| clamours | |
| enamours | |
| paramour | |
| clamoured | |
| enamoured | |
| paramours | |
| clamouring | |
| enamouring | |
| amour-propre |
| Amour | n. [ F., fr. L. amor love. ]
|
| Amour propre | ‖ [ F. ] Self-love; self-esteem. [ 1913 Webster ] |
| Belamour | n. [ F. bel amour fair love. ] Her snowy brows, like budded belamours. Spenser. [ 1913 Webster ] |
| clamour | n. and v. same as clamor. [ PJC ] |
| clamourous | adj. same as clamorous. |
| Damourite | n. [ Ater the French chemist |
| Floramour | n.[ L. flos, floris, flower + amorlove. ] The plant love-lies-bleeding. [ Obs. ] Prior. [ 1913 Webster ] |
| glamorous | |
| Glamour | n. [ Scot. glamour, glamer; cf. Icel. glámeggdr one who is troubled with the glaucoma (?); or Icel. glām-s&ymacr_;ni weakness of sight, glamour; glāmr name of the moon, also of a ghost + s&ymacr_;ni sight, akin to E. see. Perh., however, a corruption of E. gramarye. ] [ 1913 Webster ] The air filled with a strange, pale glamour that seemed to lie over the broad valley. W. Black. [ 1913 Webster ]
It had much of glamour might |
| Glamourie | n. Glamour. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] |
| Outparamour | v. t. To exceed in the number of mistresses. [ R. ] Shak. [ 1913 Webster ] |
| Paramour | n. [ F. par amour, lit., by or with love. See 2d Par, and Amour. ] The seducer appeared with dauntless front, accompanied by his paramour Macaulay. [ 1913 Webster ] |
| Paramours | For par amour, I loved her first ere thou. Chaucer. [ 1913 Webster ] Variants: Paramour |
| amour propre | (n) feelings of excessive pride, Syn. conceit, vanity, self-love |
| damourite | (n) a variety of muscovite |
| affair | (n) a usually secretive or illicit sexual relationship, Syn. involvement, liaison, affaire, amour, intimacy |
| capture | (v) attract; cause to be enamored, Syn. charm, trance, enchant, catch, entrance, enamour, enamor, captivate, becharm, beguile, bewitch, fascinate, Example: She captured all the men's hearts |
| clamor | (n) loud and persistent outcry from many people, Syn. clamouring, clamoring, clamour, hue and cry, Example: he ignored the clamor of the crowd |
| clamor | (v) make loud demands, Syn. clamour, Example: he clamored for justice and tolerance |
| clamor | (v) utter or proclaim insistently and noisily, Syn. clamour, Example: The delegates clamored their disappointment |
| commonplace | (adj) not challenging; dull and lacking excitement, Syn. prosaic, humdrum, unglamourous, unglamorous, Example: an unglamorous job greasing engines |
| concubine | (n) a woman who cohabits with an important man, Syn. courtesan, paramour, doxy |
| fancy man | (n) a woman's lover, Syn. paramour |
| glamor | (n) alluring beauty or charm (often with sex-appeal), Syn. glamour |
| glamorization | (n) the act of glamorizing; making something or someone more beautiful (often in a superficial way), Syn. glamourisation, glamourization, glamorisation |
| glamorize | (v) make glamorous and attractive, Syn. glamourise, glamorise, glamourize, Example: This new wallpaper really glamorizes the living room! |
| glamorous | (adj) having an air of allure, romance and excitement, Syn. glamourous, Example: glamorous movie stars |
| hex | (v) cast a spell over someone or something; put a hex on someone or something, Syn. enchant, witch, jinx, glamour, bewitch |
| romanticize | (v) interpret romantically, Syn. glamourise, glamorize, romanticise, Example: Don't romanticize this uninteresting and hard work! |
| 情妇 | [情 妇 / 情 婦] mistress; paramour (of married man) #22,436 [Add to Longdo] |
| 情郎 | [情 郎] boyfriend; paramour (of a woman) #54,940 [Add to Longdo] |
| 魅力 | [みりょく, miryoku] (n) charm; fascination; glamour; glamor; attraction; appeal; (P) #5,185 [Add to Longdo] |
| グラマー | [gurama-] (adj-na, n) (1) glamour; glamor; glamour girl; glamor girl; (2) buxom; full-breasted; (3) grammar; (P) [Add to Longdo] |
| グラマーガール | [gurama-ga-ru] (n) glamour girl; glamor girl [Add to Longdo] |
| グラマーストック | [gurama-sutokku] (n) glamour stock; glamor stock [Add to Longdo] |
| トラグラ | [toragura] (n) (abbr) transistor glamour; transistor glamor [Add to Longdo] |
| トランジスターグラマー | [toranjisuta-gurama-] (n) transistor glamour; transistor glamor [Add to Longdo] |
| ワンワン;わんわん | [wanwan ; wanwan] (adv-to, adv) (1) (on-mim) bow-wow (barking sound); arf arf; woof; bark; (2) (on-mim) waah-waah (crying sound); (3) (on-mim) clamouring; clamoring; echoing; (n) (4) (chn) a bow-wow (i.e. a dog); doggy [Add to Longdo] |
| 喚く(P);叫く | [わめく, wameku] (v5k, vi) (uk) to shout; to cry; to scream; to clamour; (P) [Add to Longdo] |
| 姦夫 | [かんぷ, kanpu] (n) (obsc) adulterer; paramour [Add to Longdo] |
| 間男 | [まおとこ, maotoko] (n) (1) married woman's secret lover; paramour; (n, vs) (2) adultery (by a married woman) [Add to Longdo] |
| 間夫 | [まぶ, mabu] (n) a married woman's paramour; lover [Add to Longdo] |
| 幻惑 | [げんわく, genwaku] (n, vs) fascination; glamor; glamour; bewitching [Add to Longdo] |
| 色気 | [いろけ, iroke] (n) (1) colouring; coloring; shade of colour; shade of color; (2) interest in the opposite sex; sex appeal; sensuality; seductiveness; glamor; glamour; sexual passion; (3) romance; poetry; charm; (4) desire; interest; inclination; ambition; (P) [Add to Longdo] |
| 騒ぐ(P);騷ぐ(oK) | [さわぐ, sawagu] (v5g, vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (2) to rustle; to swoosh; (3) to make merry; (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited; (P) [Add to Longdo] |
| 多毛類 | [たもうるい, tamourui] (n) bristle worm; polychaete [Add to Longdo] |
| 大騒ぎ | [おおさわぎ, oosawagi] (n, vs) clamour; uproar; tumult; (P) [Add to Longdo] |
| 男妾 | [だんしょう, danshou] (n) male paramour [Add to Longdo] |
| 氈瓜 | [かもうり, kamouri] (n) (arch) (See 冬瓜) wax gourd (Benincasa hispida); winter melon [Add to Longdo] |
| 犇く;犇めく | [ひしめく, hishimeku] (v5k, vi) (uk) (See 犇めき) to clamour; to crowd; to jostle [Add to Longdo] |
| 犇めき | [ひしめき, hishimeki] (n, vs) (uk) clamour; crowd; jostle [Add to Longdo] |
| 蠱惑;蟲惑(iK) | [こわく, kowaku] (n, vs) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction [Add to Longdo] |
| pomme d'amour | (n) Tomato; apple of love |
| amour | (n) |m| l'amour = ความรัก ex: faire l'amour = มีความสัมพันธ์ทางเพศ Image: |
| lettre d'amour | (n) |f| จดหมายรัก |