Captain, this is Colonel Ives. Colonel, Captain Boyd. | | [CN] 这位是埃文斯上校 这是鲍耶队长 Ravenous (1999) |
So, uh... you have a hobby, Boyd? | | [CN] 所以呢 呃 你的爱好是什么 鲍耶 Ravenous (1999) |
Boyd, if you altered your story now... it wouldn't be perceived as retracting a lie... only... clarifying, um, a muddled recollection. | | [CN] 鲍耶 如果你现在更改你的报告 我们不会认为你在收回你的谎言 只是 恩 在澄清比较混乱的思维 Ravenous (1999) |
Walnut, Boyd? | | [CN] 核桃 吃不吃 鲍耶 Ravenous (1999) |
Have a walnut, Boyd. | | [CN] 鲍耶 吃不吃胡桃 Ravenous (1999) |
Boyd, I'm putting you under arrest. | | [CN] 鲍耶 你现在被逮捕了 Ravenous (1999) |
Boyd, you, too. | | [CN] 鲍耶 你也出来 Ravenous (1999) |
And that's what surprises me about you, Boyd. | | [CN] 那也是你让我惊奇的地方 鲍耶 Ravenous (1999) |
- Boyd! | | [CN] -鲍耶 Ravenous (1999) |
Now, what is the matter with you, Captain Boyd? | | [CN] 鲍耶队长 你到底怎么了 Ravenous (1999) |
Boyd told the general Colonel Ives killed everyone. | | [CN] 鲍耶告诉将军说 是埃文斯上校杀了所有的人 Ravenous (1999) |
Boyd? | | [CN] 鲍耶 Ravenous (1999) |
Wasn't it you who played Chatskov? Oh... | | [CN] 恰茨基是A·C·格里鲍耶多夫所著 诗体剧《聪明误》中的主人公 Watch Out for the Automobile (1966) |
You know, it's not courage to resist me, Boyd. | | [CN] 你应该知道 鲍耶 和我作对可不是勇气的表现 Ravenous (1999) |
Lieutenant Boyd! | | [CN] 鲍耶中尉 Ravenous (1999) |
Aah! Lieutenant Boyd! | | [CN] 啊 鲍耶中尉 Ravenous (1999) |
Captain John Boyd. | | [CN] 约翰 鲍耶 队长 Ravenous (1999) |
- Boyd! - Reich? | | [CN] -鲍耶 莱克 Ravenous (1999) |
You're no hero, Boyd. | | [CN] 鲍耶 你根本不是英雄 Ravenous (1999) |
No, I like you, Boyd. | | [CN] 不 我欣赏你 鲍耶 Ravenous (1999) |
I advise that... you change your story, Boyd. | | [CN] 我的建议是 鲍耶 你还是修改一下你的报告 Ravenous (1999) |
Martha, Knox, it's Boyd! | | [CN] 玛萨 诺克斯 鲍耶回来了 Ravenous (1999) |
Hello, Boyd. | | [CN] 你好啊 鲍耶 Ravenous (1999) |
We're going to promote you, Boyd. | | [CN] 我们要提升你 鲍耶 Ravenous (1999) |
Boyd, you say you fired on this Colqhoun... struck him in the shoulder. | | [CN] 鲍耶 你说你曾经射中过科尔汉 打在肩膀上面 Ravenous (1999) |
Lieutenant Boyd! | | [CN] 啊 鲍耶中尉 Ravenous (1999) |
Boyd gone loco. | | [CN] 鲍耶不是吸大麻了吧 Ravenous (1999) |
Boyd, no! | | [CN] 鲍耶 不要这样 Ravenous (1999) |
Go on to bed, Boyd. | | [CN] 睡觉吧 鲍耶 Ravenous (1999) |
Boyd. | | [CN] 鲍耶 Ravenous (1999) |
Boyd'll be moved to a military prison as soon as possible. | | [CN] 鲍耶应该尽快被押送到军队监狱 Ravenous (1999) |
Lieutenant Boy...! | | [CN] 啊 鲍耶中 Ravenous (1999) |
Boyd! | | [CN] 鲍耶 Ravenous (1999) |
Be quiet, Boyd. | | [CN] 鲍耶 安静点 Ravenous (1999) |
What about you, Captain Boyd? You don't eat meat? | | [CN] 你呢 鲍耶队长 你也不吃肉 Ravenous (1999) |
You be quiet about Cleaves and the horses, Boyd! | | [CN] 你不要提克利夫和那些马 鲍耶 Ravenous (1999) |
Help me, Boyd! | | [CN] 鲍耶 救救我啊 Ravenous (1999) |
I was on my way to the latrine. Captain Boyd attacked me. | | [CN] 我正要去厕所 鲍耶突然袭击我 Ravenous (1999) |
Well, it's an easy decision, Boyd. | | [CN] 鲍耶 这个选择很简单 Ravenous (1999) |