168 ผลลัพธ์ สำหรับ *魂*
หรือค้นหา: , -魂-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hún, ㄏㄨㄣˊ] soul, spirit
Radical: , Decomposition:   云 [yún, ㄩㄣˊ]  鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] spirit
Rank: 1348

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: soul; spirit
On-yomi: コン, kon
Kun-yomi: たましい, たま, tamashii, tama
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1748

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[hún, ㄏㄨㄣˊ, ] soul #4,631 [Add to Longdo]
[líng hún, ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ,   /  ] soul; spirit #3,959 [Add to Longdo]
[xiāo hún, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ,   /  ] ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow #12,413 [Add to Longdo]
[jīng hún, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ,   /  ] in a panicked state; frightened #23,513 [Add to Longdo]
[hún pò, ㄏㄨㄣˊ ㄆㄛˋ,  ] soul #28,657 [Add to Longdo]
[guǐ hún, ㄍㄨㄟˇ ㄏㄨㄣˊ,  ] ghost #32,831 [Add to Longdo]
颠倒[shén hún diān dǎo, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ,     /    ] lit. spirit and soul upside-down (成语 saw); infatuated and head over heels in love; fascinated; captivated #41,735 [Add to Longdo]
落魄[shī hún luò pò, ㄕ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ,    ] lit. lost soul, dropped spirit (成语 saw); driven to distraction; scared out of one's wits #46,285 [Add to Longdo]
[yuān hún, ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ,  ] ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances #46,294 [Add to Longdo]
[shén hún, ㄕㄣˊ ㄏㄨㄣˊ,  ] mind; state of mind (often abnormal) #51,666 [Add to Longdo]
[huán hún, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ,   /  ] to return from the grave; to recycle (waste products) #54,691 [Add to Longdo]
牵梦绕[hún qiān mèng rào, ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄇㄥˋ ㄖㄠˋ,     /    ] to be captivated; to wonder; enchanting #58,133 [Add to Longdo]
牵梦萦[hún qiān mèng yíng, ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄇㄥˋ ㄧㄥˊ,     /    ] to miss; to yearn day and night #65,180 [Add to Longdo]
[jīng hún, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ,  ] spirit; soul #73,700 [Add to Longdo]
借尸还[jiè shī huán hún, ㄐㄧㄝˋ ㄕ ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ,     /    ] lit. reincarnated in sb else's body (成语 saw); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise #79,653 [Add to Longdo]
不附体[hún bù fù tǐ, ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄊㄧˇ,     /    ] lit. body and soul separated (成语 saw); fig. scared out of one's wits; beside oneself #80,682 [Add to Longdo]
黯然销[àn rán xiāo hún, ㄢˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ,     /    ] overwhelming sadness (成语 saw); sorrow at parting #81,862 [Add to Longdo]
[mí hún zhèn, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊ ㄓㄣˋ,    /   ] stratagem to trap sb; to bewitch and trap #86,076 [Add to Longdo]
[mí hún tāng, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊ ㄊㄤ,    /   ] lit. waters of oblivion; mythological magic potion to bewitch sb #105,716 [Add to Longdo]
七魄[sān hún qī pò, ㄙㄢ ㄏㄨㄣˊ ㄑㄧ ㄆㄛˋ,    ] three immortal souls and seven mortal forms in Daoism, contrasting the spiritual and carnal side of man #113,849 [Add to Longdo]
落魄[sàng hún luò pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ,     /    ] scared out of one's wits (成语 saw); in a panic #135,135 [Add to Longdo]
失魄[sàng hún shī pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄕ ㄆㄛˋ,     /    ] lit. lost soul, vanished spirit (成语 saw); distraught (at a loss); heart-broken #212,043 [Add to Longdo]
[sān hún, ㄙㄢ ㄏㄨㄣˊ,  ] three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect; contrasted with 三 七魄 seven mortal forms [Add to Longdo]
弥撒[ān hún mí sa, ㄢ ㄏㄨㄣˊ ㄇㄧˊ ㄙㄚ˙,     /    ] Requiem Mass (Catholic) [Add to Longdo]
[xiāo hún, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ,  ] overwhelmed (with joy, sorrow etc); to feel transported [Add to Longdo]
[mí hún, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊ,  ] to betwitch; to enchant; to cast a spell over sb [Add to Longdo]
橡胶[huán hún xiàng jiāo, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄠ,     /    ] recycled rubber [Add to Longdo]
[huán hún zhǐ, ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄓˇ,    /   ] recycled paper [Add to Longdo]
黑籍冤[hēi jí yuān hún, ㄏㄟ ㄐㄧˊ ㄩㄢ ㄏㄨㄣˊ,    ] Black register of lost souls, long novel by Peng Yangou 彭養鷗|彭养鸥 about the destructive influence of opium, published in 1897 and 1909 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[たましい, tamashii] (n) วิญญาน

EDICT JP-EN Dictionary
[こん, kon] (n) (See 魄) Yang energy; spirit #2,443 [Add to Longdo]
(P);魄;霊[たましい(魂;魄)(P);だましい(魂;魄);たま, tamashii ( tamashii ; haku )(P); damashii ( tamashii ; haku ); tama] (n) soul; spirit; (P) #2,443 [Add to Longdo]
おっ消る;押っ消る[おったまげる, ottamageru] (v1, vi) (uk) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted [Add to Longdo]
一寸の虫にも五分の[いっすんのむしにもごぶのたましい, issunnomushinimogobunotamashii] (exp) (id) Tread on a worm and it will turn [Add to Longdo]
;倉稲;宇迦;宇迦御[うかのみたま;うけのみたま;うかたま, ukanomitama ; ukenomitama ; ukatama] (n) the god of foodstuffs (esp. of rice) [Add to Longdo]
[えいこん, eikon] (n) departed spirit [Add to Longdo]
肝っ;肝ったま;肝;肝玉;肝っ玉;胆玉[きもったま;きもだま(肝魂;肝玉;胆玉), kimottama ; kimodama ( kimo tamashii ; kimo tama ; tan tama )] (n) guts; pluck; nerve; spirit [Add to Longdo]
奇御[くしみたま, kushimitama] (n) spirit who possesses a wondrous power [Add to Longdo]
言霊;言;こと霊[ことだま, kotodama] (n) soul or power of language [Add to Longdo]
御霊;御[みたま;ごりょう(御霊), mitama ; goryou ( o rei )] (n) (hon) spirit of a deceased person [Add to Longdo]
幸御;幸[さきみたま, sakimitama] (n) god who bestows happiness upon people [Add to Longdo]
を入れ替える[たましいをいれかえる, tamashiiwoirekaeru] (exp, v1) to turn over a new leaf; to reform (oneself) [Add to Longdo]
迎え[たまむかえ, tamamukae] (n) welcoming the spirits of the dead [Add to Longdo]
迎え鳥[たまむかえどり, tamamukaedori] (n) (obsc) (See 杜鵑) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
祭り;霊祭り;祭;霊祭[たままつり;れいさい(霊祭), tamamatsuri ; reisai ( rei matsuri )] (n) (See 盂蘭盆) ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) [Add to Longdo]
讃め星[たまほめぼし, tamahomeboshi] (n) (1) (abbr) (See 鬼, 鬼宿, 緒の星) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" [Add to Longdo]
緒の星[たまおのほし, tamaonohoshi] (n) (1) (abbr) (See 鬼, 鬼宿, 讃め星) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (2) (See 鬼宿日) "day of the ghost" [Add to Longdo]
消る[たまげる, tamageru] (v5r, vi) (arch) (See 消る) to be astonished; to be startled; to be appalled [Add to Longdo]
消る[たまげる, tamageru] (v1, vi) (derived from たまきえる) to be astonished; to be startled; to be appalled [Add to Longdo]
送り;霊送り[たまおくり, tamaokuri] (n) sending off the spirits of the dead [Add to Longdo]
[こんたん, kontan] (n, vs) (1) soul; (2) ulterior motive; secret design; plot; intrigue; scheme; (P) [Add to Longdo]
[こんちゅう, konchuu] (n) sound post (violin, etc.) [Add to Longdo]
不死説[たましいふしせつ, tamashiifushisetsu] (n) (obsc) (theory of) the immortality of the soul [Add to Longdo]
[こんぱく, konpaku] (n) soul; spirit; ghost [Add to Longdo]
三つ子の百まで[みつごのたましいひゃくまで, mitsugonotamashiihyakumade] (exp) the child is father to the man; lit [Add to Longdo]
三つ子の百迄[みつごのたましいひゃくまで, mitsugonotamashiihyakumade] (exp) (id) As the twig is bent, so grows the tree [Add to Longdo]
商才[しこんしょうさい, shikonshousai] (n) having a samurai's spirit and a merchant's business sense [Add to Longdo]
[しこん, shikon] (n) poetic sentiment [Add to Longdo]
時鳥;子規;不如帰;杜鵑;霍公鳥;蜀;沓手鳥;杜宇;田鵑;沓直鳥;郭公[ほととぎす;しき(子規);ふじょき(不如帰);とけん(杜鵑);しょっこん(蜀魂);くつてどり(沓手鳥;沓直鳥);とう(杜宇);ホトトギス, hototogisu ; shiki ( ko ki ); fujoki ( hototogisu ); token ( hototogisu ); shokkon ] (n) (uk) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
[しょうこん, shoukon] (n) commercial spirit; (P) [Add to Longdo]
[しょうこん, shoukon] (n) invocation of the dead [Add to Longdo]
[しんこん, shinkon] (n) heart and soul; one's soul (heart) [Add to Longdo]
[ひとだま, hitodama] (n) disembodied soul; supernatural fiery ball [Add to Longdo]
精も根も尽き果てる;精もも尽き果てる(iK)[せいもこんもつきはてる, seimokonmotsukihateru] (exp, v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on) [Add to Longdo]
[せいこん, seikon] (n) soul; spirit [Add to Longdo]
を傾ける[せいこんをかたむける, seikonwokatamukeru] (exp, v1) to put one's heart and soul into something [Add to Longdo]
を込める;精根を込める[せいこんをこめる, seikonwokomeru] (exp, v1) pour one's heart and soul into [Add to Longdo]
船霊;船玉;船[ふなだま, funadama] (n) guardian deity of a ship [Add to Longdo]
大和[やまとだましい, yamatodamashii] (n) the Japanese spirit [Add to Longdo]
[だっこん, dakkon] (n) ecstatic trance [Add to Longdo]
[ちゅうこん, chuukon] (n) loyalty; the loyal dead [Add to Longdo]
[ちゅうこんひ, chuukonhi] (n) monument to the faithful who died in battle [Add to Longdo]
[ちんこん(P);ちんごん, chinkon (P); chingon] (n, vs) repose of souls; (P) [Add to Longdo]
ミサ曲[ちんこんミサきょく, chinkon misa kyoku] (n) Requiem Mass [Add to Longdo]
[ちんこんか, chinkonka] (n) requiem [Add to Longdo]
帰神[ちんこんきしん, chinkonkishin] (n) return to the divine through spiritual quietude [Add to Longdo]
[ちんこんきょく, chinkonkyoku] (n) requiem [Add to Longdo]
曲歌[ちんこんきょくか, chinkonkyokuka] (n) (sung) requiem [Add to Longdo]
[ちんこんさい, chinkonsai] (n) mass or ceremony for the repose of a soul [Add to Longdo]
;斗(iK)[とうこん, toukon] (n) fighting spirit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒いは、中まで腐ってる。
Your soul needs rescue.お前のが助けを求めている。
Your soul has been condemned to hell.お前のは地獄に墜ちるのだ。
The man sold his soul to the devil.その男は悪魔にを売った。
Sell one's soul to the devil.悪魔にを売る。
A worm will turn. [ Proverb ]一寸の虫にも五分の
Shine on my brilliant soul.輝けると共に。
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
I'm feeling the breath of life.の吐息を感じ始めた。
The soul animates the body.は体に生命を与える。
Plato held that the soul is immortal.は不滅だとプラトンは考えた。
The child is father to the man.三つ子の百までも。
I believe in the immortality of the soul.私は霊の不滅を信じる。
Methinks my own soul must be a bright invisible green (Thoreau).私思うのに私のは輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Calling to me inside of my heart.心の奥からの叫びが問いかける。
A person's soul is immortal.人のは不滅だ。
The human soul longs for something noble.人間のは何か気高いものにあこがれる。
The soul of man is larger than the sky, Deeper than ocean.人間のは空よりも大きく、大洋よりも深い。
Man's soul is immortal.人間の霊は不滅である。
Do you think animals have souls?動物にもがあると思いますか。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊は不滅である。
Peace to his ashes!彼のに平和を!
His soul was in heaven.彼のは天国にいた。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊が不滅だと信じている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精を込めた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価はを勝ち取る。
Not just people, I can also feel the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魄も感じられます。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の百までとは本当によく言ったものだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I love thee to the depth and breadth and height when feeling out of sight [JP] "このが可能なかぎり 深く広く高くあなたを愛す" "この愛を失うのは―" Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
What the hell kind of-of a preacher are you not to see if you can save my soul? [CN] 你为什么不拯救我的灵啊? 你算哪门子牧师啊? Wise Blood (1979)
An unburied soul can take over the body of a living being while it sleeps. [CN] 未入土的灵可以占据... 活人之躯 当人睡着的时候 Nine Guests for a Crime (1977)
May God be with this young man's soul. [JP] 神様は彼の A Nightmare on Elm Street (1984)
He would die 10 million times... have his arms and his legs stretched out on the cross and nailed... 10 million times for just one soul. [CN] 主啊请你宽恕那些神的亵渎者和 通奸犯吧,耶稣会拯救他们的灵 他被钉在十字架上... 主啊请你宽恕那些神的亵渎者和 通奸犯吧,耶稣会拯救他们的灵 主啊请你宽恕那些神的亵渎者和 通奸犯吧,耶稣会拯救他们的灵 死上几千万遍 Wise Blood (1979)
Maybe we're just two lonely souls who have found each other. [JP] ついに相手を見つけた二人の寂しい The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
You When my soul's on fire [JP] が燃えあがるとき The Blues Brothers (1980)
I've got their souls. [JP] 俺はね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
You gave of your heart and soul. [CN] 你献出了你的心和灵 Family Plot (1976)
With ears, mouth, eyes The size of a nickel coin And skin all scarred and diced, Spread over a skeleton. [JP] 肉を包んだ皮の袋に は嫌気がさした The Mirror (1975)
Without body a soul's nude, As a body's nude without a shirt: [JP] しかしに 肉体がなければ The Mirror (1975)
That's metempsychosis. [JP] それは"の輪廻"よ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
And by and by, you'll feel you're falling into the sky miles and miles from your body which you'll don't seem to need at all. [CN] 漸漸你就會覺得自己的靈到了天空中... 遠離自己的身體... 好像再也不需要自己的身體一樣 Tess (1979)
What is it that resonates in us in response to noise brought to harmony, making it the source of the greatest delight which stuns us and brings us together? [JP] 人のに 直接響くのです 体内の 何が 共鳴するのでしょう? 何が 単なる音のつながりを 喜びに変えて- Stalker (1979)
I dream of another soul, In quite a different garb: [JP] もう一つのも ぼくは夢に見る The Mirror (1975)
Forget about ghosts we only need to worry about a bloodthirsty madman. [CN] 忘了鬼 我们只需要担心一个嗜血的疯子 Nine Guests for a Crime (1977)
And your souls will vanish down there, in the dark of the night! [CN] 你的灵将消逝在夜之黑暗中! Nine Guests for a Crime (1977)
The child. I must baptize it before the Lord gathers it to his bosom. [CN] 當然是孩子的事啊 我得在這孩子歸天國前給他洗禮啊 Tess (1979)
Everything was full of life... and all life was one. [JP] すべてにがあり はひとつと思った Wings of Desire (1987)
If you really believe in these extra- human contacts, why do you not move inside the soul of the Queen of Saba? [CN] 如果你真能和死后的人 联系,, 你为什么不找到王后的 灵 Fellini's Casanova (1976)
Even though we entrust Nancy to the earth... her courage and spirit shall remain with us... for the Lord God has comforted us... saying, "That whoever finds his life will lose it... 'and whoever loses his life for my sake, will find it. [JP] ナンシーを土に委ねても 彼女の勇気とは私達と残ります。 神様は言ったように A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
This boy has been chastened, and he will be redeemed. [CN] 看看那孩子 因为耶稣他的灵得到了拯救 Wise Blood (1979)
They had souls too, the heathen that you killed. [CN] 你杀死的那些异教徒 也是有灵 Robin and Marian (1976)
The unredeemed are redeeming theirselves... and the new Jesus is at hand. [CN] -人们要学会拯救自己的灵... 新的上帝就在前方 Wise Blood (1979)
But you're really into it beautifully [CN] 但你们真的做得很销 The Fruit Is Ripe (1977)
When my soul's on fire [JP] が燃えあがるとき The Blues Brothers (1980)
Now after my dad passed away, God rest his soul, my ma was damn mad at the Shoebridges, because they never showed up at the funeral. [CN] 且他不告诉她 他到底去做了些什么 现在 我父亲过世了 愿上帝保佑他的灵安息 我妈妈非常痛恨休奎奇 Family Plot (1976)
My soul is your soul. [JP] 私のは あなたのです。 is your soul. The Harvest (1997)
He was a human form possessed... infected... by the demon's soul. [JP] 人間けど悪魔の The Harvest (1997)
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth, seeking the divine light they'll not find, because it's too late! [JP] 失われ 苦悩に満ちたが 見えないまま地上をさまよい 神の光を探してます The Blues Brothers (1980)
Anybody that blinded hisself for justification oughta be able to save you... or even somebody of his blood. [CN] 这样一个为了上帝 而自我牺牲的人... 是能够拯救你以及其他人的灵 Wise Blood (1979)
You're different I'm just so happy to be with you [CN] 你就不同了 跟你在一塊兒,我就像失了似的 The Criminals (1976)
To show our appreciation for so much power we keep heaven packed with fresh souls. [JP] 神に授けられた力への 謝意を表すために 我々は 新鮮なを 絶えず天国へ送り届ける Full Metal Jacket (1987)
I would like to tell you about a marvelous creature who my restless spirit looked for all my life. [CN] 我告诉你一个伟大的 事情 我剩下的灵寻找她有 很长的时间了 Fellini's Casanova (1976)
And what my heart is heavy for is those two souls there. [CN] 这里有两个灵在 我的心情也很沉重 达科家的人站出来 1900 (1976)
But we can sometimes make our souls leave our bodies. [CN] 但我們有時候會靈出殼的 Tess (1979)
There it is again, my feeling of well-being... as if inside my body, a hand was softly tightening. [JP] 体の中のに やさしい手がふれる Wings of Desire (1987)
That be your soul trying to escape. [CN] 你的靈想從喉嚨裏出來吧 Tess (1979)
The soul is immortal, you know. [JP] は不滅なの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Now, tell me what you remember of the séance. [CN] -现在 请告诉我还记得的招内容 Family Plot (1976)
Not even George, so... [CN] 即使是乔治的灵 Family Plot (1976)
No redemption 'cause there was no Fall... and no Judgment because there wasn't the first two. [CN] 我们的灵也不需要耶稣的拯救 更不需要上帝的审判 Wise Blood (1979)
Perhaps we could have made our souls take flight together. [CN] 也許我們本可以讓我們的靈並肩飛翔 Tess (1979)
The master of dreams, my soul I'll keep. [JP] 自分のを預かる! ドリームマスター。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
The unquiet spirit must be laid to rest. [JP] 寝ていないは安らかな眠りに。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- Enlarged but intact. [JP] それでが救われる The 4th Man (1983)
We must fuel that wish... and stretch the corners of the soul, like an endless sheet. [JP] 願いを持続することなのだ 我々はあらゆる意味で を広げるべきだ まるで無限に広がる シーツのように Nostalgia (1983)
Old Court fell for your Elizabeth act hook, line and sinker. [CN] 你表演的伊丽莎白 把老考兰骗得神颠倒 Obsession (1976)
Let us concentrate on melting our souls together in perfect unison. [CN] 让我们的灵融合在 一起 Fellini's Casanova (1976)
- ... lost at sea. [CN] - 水手灵 Nine Guests for a Crime (1977)

JDDICT JP-DE Dictionary
[しょうこん, shoukon] Handelsgeist [Add to Longdo]
大和[やまとだましい, yamatodamashii] der_japanische_Geist [Add to Longdo]
負けじ[まけじだましい, makejidamashii] unnachgiebiger_Geist [Add to Longdo]
[ちんこんきょく, chinkonkyoku] Requiem [Add to Longdo]
曲歌[ちんこんきょくか, chinkonkyokuka] Requiem [Add to Longdo]
[たましい, tamashii] -Seele, -Geist [Add to Longdo]
[こんたん, kontan] -Seele, verborgene_Absicht [Add to Longdo]

Time: 0.0309 seconds, cache age: 1.257 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/