117 ผลลัพธ์ สำหรับ *餓*
หรือค้นหา: , -餓-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, è, ㄜˋ] hungry; greedy
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  我 [, ㄨㄛˇ]
Etymology: [ideographic] To want 我 food 飠; 我 also provides the pronunciation
Variants: 饿, Rank: 9643
饿[饿, è, ㄜˋ] hungry; greedy
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  我 [, ㄨㄛˇ]
Etymology: [ideographic] To want 我 food 饣; 我 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1911

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: starve; hungry; thirst
On-yomi: ガ, ga
Kun-yomi: う.える, u.eru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1754

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
饿[è, ㄜˋ, 饿 / ] to be hungry; hungry #1,935 [Add to Longdo]
饥饿[jī è, ㄐㄧ ㄜˋ,  饿 /  ] hunger; hungry; starve #12,133 [Add to Longdo]
挨饿[ái è, ㄞˊ ㄜˋ,  饿 /  ] to go hungry; to endure starvation; famished #36,841 [Add to Longdo]
忍饥挨饿[rěn jī ái è, ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄞˊ ㄜˋ,    饿 /    ] starving; famished #77,942 [Add to Longdo]
饿殍[è piǎo, ㄜˋ ㄆㄧㄠˇ, 饿  /  ] starving people #122,387 [Add to Longdo]
解饿[jiě è, ㄐㄧㄝˇ ㄜˋ,  饿 /  ] to relieve hunger #167,586 [Add to Longdo]
饱汉不知饿汉饥[bǎo hàn bù zhī è hàn jī, ㄅㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄜˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧ,     饿   /       ] expr.: those who have plenty cannot understand how the suffering of others #176,128 [Add to Longdo]
饿殍载道[è piǎo zài dào, ㄜˋ ㄆㄧㄠˇ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 饿    /    ] starved corpses fill the roads (成语 saw); state of famine #432,347 [Add to Longdo]
饿莩遍野[è piǎo biàn yě, ㄜˋ ㄆㄧㄠˇ ㄅㄧㄢˋ ㄧㄝˇ, 饿    /    ] starving people everywhere (成语 saw); a state of famine #903,668 [Add to Longdo]
穷饿[qióng è, ㄑㄩㄥˊ ㄜˋ,  饿 /  ] exhausted and hungry [Add to Longdo]
饿死[è sǐ, ㄜˋ ㄙˇ, 饿  /  ] starvation [Add to Longdo]
饿肚子[è dù zi, ㄜˋ ㄉㄨˋ ㄗ˙, 饿   /   ] to go hungry; to starve [Add to Longdo]
饿莩[è piǎo, ㄜˋ ㄆㄧㄠˇ, 饿  /  ] starving people [Add to Longdo]
饿莩载道[è piǎo zài dào, ㄜˋ ㄆㄧㄠˇ ㄗㄞˋ ㄉㄠˋ, 饿    /    ] starved corpses fill the roads (成语 saw); state of famine [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[わるがき, warugaki] (n) brat [Add to Longdo]
えに苦しむ[うえにくるしむ, uenikurushimu] (exp, v5m) to be suffering from hunger [Add to Longdo]
[がき;ガキ, gaki ; gaki] (n) (1) (uk) brat; kids; (2) { Buddh } preta (hungry ghost); ghoul [Add to Longdo]
鬼共[がきども, gakidomo] (exp) those damn kids [Add to Longdo]
鬼大将[がきだいしょう, gakidaishou] (n) boss of the children (in the neighbourhood) (neighborhood); bully [Add to Longdo]
鬼道[がきどう, gakidou] (n) { Buddh } (See 六道) hungry ghost (preta) realm [Add to Longdo]
死(P);飢死に(P);飢死;え死に;飢え死に;飢え死[うえじに(P);がし(餓死)(P);かつえじに(餓え死に);きし(飢死), uejini (P); gashi ( gashi )(P); katsuejini ( katsue shini ); kishi ( ki shi )] (n, vs) (sens) (death from) starvation; starving to death; (P) [Add to Longdo]
死寸前[がしすんぜん, gashisunzen] (n) being on the verge of starvation; being about to starve [Add to Longdo]
[がろう, garou] (n) hungry wolf [Add to Longdo]
飢え(P);え;饑え[うえ, ue] (n) hunger; starvation; (P) [Add to Longdo]
飢える(P);える;饑える[うえる(P);かつえる(飢える;餓える), ueru (P); katsueru ( ue ru ; katsue ru )] (v1, vi) to starve; to thirst; to be hungry; (P) [Add to Longdo]
(P);饑[きが, kiga] (n) starvation; famine; hunger; (P) [Add to Longdo]
[きがかん, kigakan] (n) (feeling of) hunger [Add to Longdo]
線上に[きがせんじょうに, kigasenjouni] (adv) on the verge of starvation; at the point of starving [Add to Longdo]
療法[きがりょうほう, kigaryouhou] (n) inaniation treatment; starvation therapy [Add to Longdo]
[せがき, segaki] (n) { Buddh } service for the benefit of suffering spirits [Add to Longdo]
川施[かわせがき, kawasegaki] (n) Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は死寸前だった。
The poor cat was on the verge of starvation.かわいそうにその猫は死寸前だった。
In these countries hunger is the rule.これらの国では飢が普通のことである。
In the drought, many people and animals starved to death.その干ばつで多くの人と動物が死した。
He had the appearance of being half-starved.その子は死しかかっているような様子をしていた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が死した。
Hundreds of people have starved to death in that district.その地域では何百まんにんも死した。
The animal died from hunger.その動物は死した。
The old man was starved to death.その老人は死した。
The cattle starved to death.家畜が死した。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢を免れようとしている。
I might as well drown as starve.死するくらいなら溺死したほうがましだ。
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
Because of the famine the cattle starved to death.飢饉のために、家畜が死した。
I should have starved to death for want of food.私は食べ物が無いために死するところだった。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が死して行くのをテレビで見た。
I would rather starve to death than steal.私は盗みをするくらいなら死したほうがよい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ死するほうがましだ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢から解放されるのは、まだ先のことだ。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢を引き起こしてきた。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.村人たちがおそれていたのはえた熊だった。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ死する。
He furnished the hungry with food.彼はえたものに食物を供給した。
They are suffering from hunger.彼らはえに苦しんでいる。
They are on the border of starvation.彼らは死しそうだ。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて死した。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても死する人がいるのは残念なことである。
Do you know how many people starve to death in the world annually?毎年世界でどれほどの人が死しているか知っていますか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm starving. [JP] 死しそうだ Nebraska (2011)
Don't you feel hungry? [CN] 你不覺得嗎? The Devil (1972)
Or if it wouldn't dominate, starve. [CN] 或者是不會控制, 飢 The Chairman (1969)
Many people believe that widespread starvation and poverty are inevitable but compared to war, eliminating poverty and restoring the environment are cheap. [JP] 多くの人は、広域に渡る飢と貧困は仕方ないと思っていますが、 貧困撲滅と環境回復は、戦争に比べれば安いものです。 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Some brat in Treasure Town. [JP] 宝町には鬼がいる Tekkonkinkreet (2006)
Boy, was I hungry. [CN] -啊,我是真 Applause (1929)
You still have time, right? Your body will warm up. [CN] 288)\be1 }還有時間吧,你也很 The Rendezvous (1972)
I want a positive assurance that China will not keep the enzyme to herself... in order to blackmail a hungry world. [CN] 我想要一個保證 中國不會把酶保留給自 己. 為了敲詐一個飢的世界 The Chairman (1969)
What is the house of Rohan but a thatched barn where brigands drink in the reek and their brats roll on the floor with the dogs? [JP] 何がローハン家だ... 悪臭を放つ山賊どもが 飲んだくれ... 床で鬼どもが犬と 転げ回るあばら屋だろうが? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
So then I got very hungry. [CN] 然後我極了 Adam's Rib (1949)
His hollow cheeks make me hungry! Stand up. [CN] 說得好 雷瑙德 他的扁平臉讓我都 Les Visiteurs du Soir (1942)
Half the city will starve when winter comes. [JP] 冬が来れば市の人口の半分は死する The Night Lands (2012)
Only children and fools fight for honor. [JP] 手柄目当てに戦うなど 鬼か馬鹿だ Troy (2004)
You're probably weak from hunger. [CN] 妳可能過頭了 Charade (1963)
My resolve was what kept us from starving to death on that rock. [JP] 俺の決断が岩の上での死から救ったんだ Borderland (2004)
You can bomb us, starve us, occupy our holy places... but we will never lose our faith. [JP] 我々を爆撃し 飢に陥れても 聖地を占領しても Broken Hearts (2012)
Likes the taste of blood. [JP] 道徳を知らず血を好む Tekkonkinkreet (2006)
But it's not a crime to starve. That's justice for you. [JP] 死は罪じゃないんだな それがお前にとっての正義か Valar Morghulis (2012)
We're starving now. [JP] 今でも死しそうだ The Road (2009)
And nearly starved to death on a deserted island,  [JP] それに、無人島で死しかけた Eggtown (2008)
You starved? [JP] 死? Adèle (2012)
If this keeps up, they say ten million people will starve to death [JP] このままいきゃあ 日本中で 1千万人が死するって噂です Metro ni notte (2006)
That way, maybe the larvae would think he's one of their own and stop feeding. [JP] そうなると幼虫は考えるだろう チャーリィは仲間の一匹だって それで死するわけ Unleashed (2009)
He's just a kid. [JP] たかが鬼一匹の事じゃねーか Tekkonkinkreet (2006)
Do you know, in Calcutta... somebody dies of starvation every eight minutes? [CN] 知道嗎,在加爾各答... 每8分鐘就有一人 If.... (1968)
And then she starved. Out there. [JP] 死しました Never Let Me Go (2010)
Only, as you said a moment ago, if we don't let you into the city, you will all die. [JP] 先ほどあなたは言ったじゃないか 入れてもらえなければ 死してしまうと Garden of Bones (2012)
Gonna kick the Cats out and rule Treasure Town. [JP] この宝町仕切ってるネコって鬼の頭割って この街手に入れるさ Tekkonkinkreet (2006)
Ethan, who's a brown-nosing snot and Roger, who's a cocky little shit. [JP] ますイーサン 生意気な優等生だ それと ロジャーって生意気な鬼だ Space Cowboys (2000)
- and undeveloped countries— Asia, Africa, South America— 90% starving, 90% peasant— will crawl all the way to Peking to get it. [CN] 在不發達國家. 亞洲, 非洲, 南美洲 90%的人口挨. The Chairman (1969)
Delinquents who rule Treasure Town. [JP] 親兄弟を持たねえ この宝町に住み着く鬼だ Tekkonkinkreet (2006)
You don't feel like eating, you're not hungry, but you fancy something. [CN] 看來你還不想吃東西,你並不, 而你在幻想著什麼 A Report on the Party and Guests (1966)
We were carrying food for starving people in Africa. [JP] アフリカの飢の為に Captain Phillips (2013)
That is, if I'm filled I don't bite. [CN] 除非肚子 Sisters (1972)
They were so hungry, they chewed each other's fur. [CN] 得發昏,互相咬對方的毛. Closely Watched Trains (1966)
It's the starving. Food's worth more than gold. [JP] だ 食料はお金よりも価値がある The Prince of Winterfell (2012)
I'm solving world hunger. [JP] - 世界の飢を解決中 The Truth About Emanuel (2013)
Hungry? [CN] The Devil (1972)
Bitch. [JP] クソ Pilot (2005)
Are you hungry? [CN] 是不是了? Black Belly of the Tarantula (1971)
I know shit's bad right now with all that starving' bullshit. [JP] 今 国民は飢の危機にある Idiocracy (2006)
it's like Christmas with it it's really good. [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }倒有點聖誕氣氛 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好是好,但我肚子很 Dai lü nian hua (1957)
They thirsted and hungered and wondered where she was going what she would do when she got there, if she got there. [CN] 他們又渴又 完全不知道她要航向何方 如果她到達目的地又會做些什麼 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You certainly are one hungry man. [CN] 你真是個飢的人 Ride the Pink Horse (1947)
I saw a man... half-starved. [JP] 私は男に会った... 死しかけた男... Through the Looking Glass and What Walter Found There (2012)
This boy is next! [JP] 次はこの鬼だ On-Bak 2 (2008)
If you do not let us in, all of us will die. [JP] 入れさせてくれないのなら私達は死する Garden of Bones (2012)
Take care of them Gale. Whatever you do, don't let them starve. [JP] 2人を死させないで The Hunger Games (2012)
Damn kids. [JP] くそ鬼! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Aren't you hungry? [CN] 你不啊? Wings (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
[きが, kiga] Hunger, Hungersnot [Add to Longdo]
[が, ga] HUNGERN [Add to Longdo]
[がし, gashi] verhungern [Add to Longdo]
[がし, gashi] verhungern [Add to Longdo]
[がき, gaki] Hungergestalt, kleiner_Schelm, Teufelsbraten [Add to Longdo]

Time: 0.0549 seconds, cache age: 2.163 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/