- Why are there no napkins? | | [CN] - 没有餐巾? Interrogation (1989) |
He never drives it He just rubs it with a diaper | | [CN] 他从没驾驶过它 只以餐巾抹它 Ferris Bueller's Day Off (1986) |
Best silverwear, clean napkins and a little wine. | | [CN] 最好银餐具 干净餐巾 还有小酒 La settima donna (1978) |
The moment he looks away, down into the napkin! | | [CN] 这时他移开目光 望着餐巾! Girl with a Suitcase (1961) |
She folded her napkin, Cap'n. | | [CN] 她叠好了自己的餐巾, 上尉. The Miracle Worker (1962) |
Let's get you a napkin. | | [CN] 让我们给你一张餐巾纸。 The Stepford Wives (1975) |
She did fold her napkin. | | [CN] 她确实叠好了自己的餐巾. The Miracle Worker (1962) |
Oh, my napkin. | | [CN] 哦,我的餐巾 Le Plaisir (1952) |
Vicky, where are the napkins? | | [CN] Vicky, 餐巾在哪里? The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love (1995) |
My Helen folded her napkin? | | [CN] 我的Helen叠好了自己的餐巾? The Miracle Worker (1962) |
How about a napkin? | | [CN] 来张餐巾纸怎么样? Summer of '42 (1971) |
Dani, put your napkin in your lap. | | [CN] 丹尼, 把你的餐巾铺上 The Man in the Moon (1991) |
That'll be a good trick-- napkins. | | [CN] 那将是一个好的决窍一餐巾纸 Father Goose (1964) |
All right, Miss Vivian, one more time. - Dinner napkin. | | [CN] 好吧,薇薇安小姐 再来一次,餐巾的用法 Pretty Woman (1990) |
- Dinner napkin, laid gently in the lap. | | [CN] 餐巾的用法,平铺在大腿上 Pretty Woman (1990) |
No, use the napkin... | | [CN] 不,用餐巾纸. Paprika (1991) |
Folded her napkin... | | [CN] 叠好了她的餐巾... The Miracle Worker (1962) |
Folded her napkin? | | [CN] 叠好她自己的餐巾? The Miracle Worker (1962) |
I shan't allow you to eat until you tuck on your napkin. | | [CN] 你不把餐巾弄好,別想有東西吃 Heart of a Dog (1988) |
You girls take the napkins and the plates. | | [CN] 女孩们拿着餐巾和盘子 The Children's Hour (1961) |
Six bottles of sparkling water, Omo (brand) detergent and some tissues. | | [CN] 六瓶维希矿泉水 奥妙洗衣粉和蓝色餐巾纸,这里有吗? La Cérémonie (1995) |
Then the linen napkins. | | [CN] 然后是餐巾. Driving Miss Daisy (1989) |
I have some tablecloths, napkins-- - Thank you. I'm really not interested. | | [CN] 我有些桌巾,一些餐巾 谢谢,我真的不感兴趣 Casablanca (1942) |
Oh, and serviettes with Georgina's lipstick on them. | | [CN] 哦,乔治娜用过的餐巾还留有口红 The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
- I never blow my nose on paper! | | [CN] - 我不用餐巾纸擦鼻涕 Love on the Run (1979) |
Meeks, put your coat down. Picnic blanket. | | [CN] 米克斯,将外套脱下来做野餐巾 Dead Poets Society (1989) |
You must tuck in your napkin. | | [CN] 你要戴上餐巾 Heart of a Dog (1988) |
- I've got stuff on napkins, matchbooks... | | [CN] -是的 记在餐巾纸跟火柴盒上 All the President's Men (1976) |
Oh! Napkins. | | [CN] 哦,餐巾纸 Fandango (1985) |
- It's a napkin. | | [CN] - 那是一块餐巾. The Miracle Worker (1962) |
Two boxes of tissues. | | [CN] 两盒蓝色的餐巾纸 La Cérémonie (1995) |
Why there are no festal napkins here? | | [CN] 为什么这里没有准备节日用的餐巾呢? I Remember You (1985) |
I forgot to order the napkins. | | [CN] 我忘了买餐巾纸了 Fandango (1985) |
Grab a napkin and pour your own drinks. | | [CN] 自己拿餐巾纸 自己倒饮料啊 Home Alone (1990) |
What is so extraordinary about folding' a napkin? | | [CN] 叠好一块餐巾有什么了不起的? The Miracle Worker (1962) |
- No. Oh, then all we need is a knife, fork and napkin. | | [CN] 哦, 这样的话我们只需要一把刀, 一把叉, 还有几张餐巾纸就好了 Monsieur Verdoux (1947) |
And she folded her napkin. | | [CN] 而且把她自己的餐巾叠好了. The Miracle Worker (1962) |
Tie your napkin 'round your neck, chérie And we provide the rest | | [CN] 请把餐巾先围好 让我们来为你服务 Beauty and the Beast (1991) |
- Cooked in a serviette. | | [CN] - 煮完放到餐巾里 Slavnosti snezenek (1984) |
Helen did fold her napkin. | | [CN] Helen确实叠好了自己的餐巾. The Miracle Worker (1962) |
- And napkins. | | [CN] -还有餐巾 The King and I (1956) |
Hell, I got napkins. | | [CN] 我有餐巾纸 Fandango (1985) |
"Should the napkin be entirely unfolded... or should the centre crease be allowed to remain?" | | [CN] 餐巾应完全打开呢? 还是应保留中间折痕? Edward Scissorhands (1990) |
Give him two napkins. | | [CN] 给他两张餐巾纸 Sleepers (1996) |
The room's a wreck, but her napkin is folded. | | [CN] 整个屋子都被弄坏了, 不过她的餐巾叠好了. The Miracle Worker (1962) |
The napkins finally arrived. Would you place them on the table please? | | [CN] 餐巾终于到了 你能把它们摆放好吗? The King and I (1956) |
Paper napkins for an estate dinner? ! Are you crazy? | | [CN] 天呐国宴上用纸做的餐巾 Water (1985) |
In future, I want my napkins folded at home, Georgina. | | [CN] 叫菲利普来! 今后,我想我的餐巾包放在我家里,乔治娜 The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
Not even the supermarket has all these things. | | [CN] 蓝色餐巾纸也卖完了 当然缺货是正常的事 La Cérémonie (1995) |
Put your napkin here, place your tie there and "excuse me" and "please-merci". | | [CN] 把餐巾放在這,領帶要戴好, 常常說"對不起"和"謝謝" Heart of a Dog (1988) |