62 ผลลัพธ์ สำหรับ *領収書*
หรือค้นหา: 領収書, -領収書-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
領収書[りょうしゅうしょ, ryoushuusho] ใบเสร็จรับเงิน

EDICT JP-EN Dictionary
領収書[りょうしゅうしょ, ryoushuusho] (n) (formal) receipt; (P) [Add to Longdo]
領収書の控え[りょうしゅうしょのひかえ, ryoushuushonohikae] (n) counterfoil of a receipt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You get a receipt? [JP] 領収書は ありますか? The Desert Rose (2013)
We also have a receipt for a car cover that you purchased that was similar to the one that was used to wrap the victim in. [JP] 車のカバーの領収書だ 遺体をラップするために 購入したんでしょう The Fury in the Jury (2013)
One from the Apple Store yesterday, another from Target. [JP] リンゴ店の昨日の領収書 もう1枚も同じ店だ A Dish Best Served Cold (2013)
I thought my receipt was going to be enough of an alibi. [JP] 領収書だけで十分と思ったのに Bears in the Woods: Part 1 (2013)
- Bills, papers, photos. I've been saving them for years. [JP] 領収書 書類 写真 電話 数年間お前から集め続けたものさ Chameleon (2008)
And here is your receipt. [JP] 領収書です The Blues Brothers (1980)
please show me the receipt for your corporate tax. [JP] そうですか では 法人税の領収書を見せてください Episode #1.1 (2013)
Shipping orders, receipts, that kind of thing. [JP] 出荷受注 領収書 そういったこと Provenance (2014)
Sign it, Brady. [JP] 領収書 Soylent Green (1973)
I want an itemized receipt. [JP] 領収書をもらえ A Problem House (2013)
These are the receipts from the person who stole your identity. [JP] これはあなたのIDを 不正利用した人の領収書 The Fury in the Jury (2013)
Can I get a receipt? [JP] 領収書ちょうだい The Magic Hour (2008)
I have an ATM receipt from The Bellagio. [JP] 私はベラージオからATMの領収書をしている。 The Hangover (2009)
- There's a gift receipt in there also. [JP] - 中に領収書も入ってる Crazy, Stupid, Love. (2011)
I've managed to piece together a picture using scraps of information - credit card bills, receipts. [JP] 情報の断片を 繋ぎ合わせて形にした カードの請求書や 領収書 The Blind Banker (2010)
It doesn't require a receipt, nor do you have to pay taxes on it. [JP] あれは領収書もいらないし 税金もかからないから→ Episode #1.2 (2012)
Also, some receipts and a dog-eared copy of Thomas Paine's Rights of Man, so at least he's literate. [JP] 領収書が数枚 そしてトマス・ペインの"人間の権利"の 使い古されたコピー それで 少なくとも彼は読み書きが出来ます The Bottle Imp (2012)
Now, I will write you a receipt, along with the, pier, ship number, and the time. [JP] 領収書に書いとくよ 桟橋と船の番号と 出航時間も一緒に Inside Llewyn Davis (2013)
Give me 10 receipts. [JP] 領収書を10枚書いてくれ Friend 2 (2013)
Will you make these gentlemen a receipt for $12, 000, please? [JP] 領収書を出してやれ Django Unchained (2012)
Uh-uh. He did spend that money. I have the receipts. [JP] でも、彼は使い果たしたわ 領収書があるもの Brewster's Millions (1985)
I forgot a receipt. [JP] 領収書は忘れた A Problem House (2013)
In his house, some credit card receipts. [JP] 家の中でクレジットカードの 領収書を見た Dead Man Down (2013)
Well, just some receipts, and, uh... and this. [JP] あと、何枚かの領収書 そして、ええと... これ C.O.D. (2012)
Receipts, bank statements. [JP] 領収書とか 銀行の明細書とか Disconnect (2012)
- Check, please? [JP] 領収書ください。 Chicago (2007)
No appointment books. No addresses. Just this receipt. [JP] 手帳も住所録もない この領収書だけ Se7en (1995)
I want the receipt. [JP] 領収書を見せて After the Sunset (2004)
Bring the receipts and give 'em to Miss Drake. We're goin' to lunch now. Hey, everybody. [JP] 領収書はドレイクさんに渡してくれ 俺達は今から昼飯に行く Brewster's Millions (1985)
My company will reimburse you. [JP] まさか 帰ってきたら 領収書を持って来い Chameleon (2008)
I was finally able to track that gas receipt from that station at Beachwood and Franklin. [JP] ガススタンドの領収書の件 やっとたどれました Bears in the Woods: Part 1 (2013)
Got some receipts here. [JP] 領収書がいくつか A Dish Best Served Cold (2013)
- About your operations account... - Not... [JP] 君の領収書だが... Mole Hunt (2009)
Go get that... [JP] 領収書 Night Market Hero (2011)
I'll ask about the receipts. [JP] 領収書は本部に頼んでみるよ Friend 2 (2013)
I saved my receipts. [JP] 領収書は取ってある Broken Dolls (2013)
I just paid my dues this morning, 148 bucks. There's the receipt. [JP] 会費の148ドル それは領収書 Inside Llewyn Davis (2013)
My parents keep checking their bill. TracFones are prepaid. Under the radar. [JP] 両親は領収書をチェックするけど プリペイドなら見つからない The Call (2013)
Detective Carter said they found a $275 receipt on Pushkov for short-term parking at JFK. [JP] カーター刑事が言ってました プシュコフから 275ドルの領収書が見つかった JFK空港で短時間、駐車してた C.O.D. (2012)
When you appear before us again in 30 days you must be totally penniless, without assets of any kind having just the receipt for your expenses and the clothes on your back. [JP] それでは30日後、 我々の前に現れる時... ...君は全くの 無一文でなくてはならない... 経費の領収書だけを持ってね Brewster's Millions (1985)
I've got every receipt, invoice, check, bank statement. [JP] 領収書や請求書や小切手など 全部あるわ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Does it have a receipt? [JP] 領収書は切った? The Italian Job (2003)
Nice man. See, the cheque'll be a receipt. [JP] いい人だ 小切手は領収書になるだろ Brewster's Millions (1985)
I forgot to give her the receipt. It was an honest mistake. [JP] 彼女に領収書を渡すのを 忘れたんです、僕のミスです Brewster's Millions (1985)
To give Angela the receipt? [JP] アンジェラに領収書ですよね? わかってます Brewster's Millions (1985)
And all the rest of this-- the hotel records, the rental car receipts, a flight manifest... [JP] このレンタカーの領収書や 宿泊記録 搭乗者名簿は? I Hate These People (2007)
You need a receipt! [JP] 領収書が必要よ! Brewster's Millions (1985)
And the purchase order for the old 777 he bought through a shell company. [JP] ボーイング社の機体の 領収書だ ダミー会社を通して買った Meet Kevin Johnson (2008)
Hope you got a receipt, Finch. [JP] 領収書が欲しいな Risk (2012)
I have all his receipts. [JP] 領収書ならあるわ The Blind Banker (2010)

JDDICT JP-DE Dictionary
領収書[りょうしゅうしょ, ryoushuusho] Quittung [Add to Longdo]

Time: 0.0452 seconds, cache age: 0.793 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/