56 ผลลัพธ์ สำหรับ *預かる*
หรือค้นหา: 預かる, -預かる-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
預かる[あずかる, azukaru] TH: รับฝาก  EN: to keep in custody

EDICT JP-EN Dictionary
預かる[あずかる, azukaru] (v5r, vt) (1) (See 預ける) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (2) to take charge of; to be entrusted with; to receive on deposit; (3) to reserve (judgment); to leave undecided; (P) [Add to Longdo]
お零れに預かる[おこぼれにあずかる, okoboreniazukaru] (exp) (uk) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying [Add to Longdo]
留守を預かる;留守をあずかる[るすをあずかる, rusuwoazukaru] (exp, v5r) to take charge during someone's absence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The bank keeps money for people.銀行は人の金を預かる

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm kind of glad this babysitting thing happened. [JP] 子どもを預かるのも 悪くないな The Nazi on the Honeymoon (2013)
But until we find who did, we need to keep his body a little longer. [JP] だが犯人逮捕まで 死体は預かる Tribes (2008)
She's in charge of all the wire transfers. RICHIE: [JP] 彼女は全ての 電信為替を預かる American Hustle (2013)
We can't transmit photos yet. [JP] 写真は送れません 預かることはできますが 33 (2004)
She takes in strays all the time. [JP] 彼女が迷子を預かる Wolf and Cub (2012)
What if we took the kids for a while? [JP] 私達が子供を預かるってのはどう? Fifty-One (2012)
They're still your guns. You can check them out whenever you go beyond the wall. [JP] 預かるだけよ 壁の外へ行くときは渡す Remember (2015)
We'll hold onto this until you go. [JP] あなたが出て行くまで これは預かる Live Bait (2013)
So, what I'm suggesting is that seeing as how you're still so young, I should hold the money for you, you know, till you're older. [JP] 君はまだ子供だから 大きくなるまで― このまま俺が預かる Léon: The Professional (1994)
- Give me the gun. [JP] - 銃は預かる Straw Dogs (1971)
- Absolutely. [JP] 1日か2日か、あるいは もうちょっと預かるから、 Fifty-One (2012)
The master of dreams, my soul I'll keep. [JP] 自分の魂を預かる! ドリームマスター。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Works for me. It work for you? [JP] 俺が預かる それでいいか? Ozymandias (2013)
And of course you'll have to check your weapons. [JP] 武器は預かる Resurrection Z (2014)
I'll take your gun. You are on probation. [JP] あんたの銃は私が預かるよ 静にしてな Fresh Meat (2012)
I'll hold down the fort here, but take backup. [JP] 俺はこっちを預かる Secrets (2011)
I'll take that. [JP] これは私が預かる The Wing or The Thigh? (1976)
Doug is my insurance. He stays with me. [JP] - ダグは保険だ 私が預かる The Hangover Part III (2013)
Let me take your coat. [JP] コートを預かる The Age of Adaline (2015)
You know, if there's anything I could do, like, if you ever want me to take him for you... [JP] 何かできることがあれば 子供を預かるとか・・・ The Boys Are Back (2009)
I'll spend some time with him. [JP] 彼をしばらく預かる Us Against the World (2014)
I'll take it before the FSA inspection starts. [JP] 金融庁検査の前に 俺が預かる Episode #1.6 (2013)
Not for the weekend. For the summer. [JP] 週末じゃない ひと夏 預かる Life as a House (2001)
Come on, now! Billy, I got this, buddy. [JP] よさんか ビリー この子を預かる Bad Boys (2013)
We'll need your phone until you've been cleared. [JP] 嫌疑が晴れるまで預かる Second Opinion (2013)
I'll do that for you. [JP] 預かる 3 Idiots (2009)
They're still your guns, but inside here, we store them for safety. [JP] 預かるだけよ 壁の外へ行くときは渡す Forget (2015)
He stays with me until I get rid of the gang... then you can have him back and be on your way. [JP] ギャングと話をつけるまで 預かる 終わったら戻って 連れて行け Star Wars: The Force Awakens (2015)
And when we're done, I will stay with Harrison so you can go do whatever it is you have to do. [JP] 私もハリソンを預かる その後はどこへでもどうぞ This Little Piggy (2013)
- Let me have them. [JP] 私が預かる Mama (2013)
She's honored to have my guest in her house. [JP] わしの客人を預かることが 光栄なのだ The Last Samurai (2003)
We have an excellent track record at placing lost children in loving homes. [JP] 私達には孤児を愛の家に 預かることでは 優れた実績があります Spilt Milk (2013)
Don't worry. You won't need it where you're going. [JP] 裁判官が来た パスポートは預かる Jumper (2008)
Lucius will stay with me now. [JP] ルシアスを預かる Gladiator (2000)
- Hand it over. [JP] それは預かる Rough Night in Jericho (1967)
I better take this. [JP] これは預かる Ghosts (2011)
Not really? What, sometimes you do? [JP] じゃ たまに犬を預かるのか? Episode #1.7 (2013)
You'll get your film back in three days. [JP] 3日預かる事になるよ Super 8 (2011)
Okay, how about me, and him do that, while you go ask my mom to the ball tomorrow night? [JP] どう? 明日の晩 ママを誘うなら コイツを預かるけど Pixels (2015)
You give me a day, and after that he's yours to kill. [JP] 1日だけ預かる その後はお前が殺せ Riddick (2013)
We're gonna have to keep the car here for a few days. [JP] 2~3日ここで 預かることになるだろう Drive (2011)
Not even to keep it safe. [JP] 預かるのも無理じゃ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- I don't have an exclusive deal here. I work for them sometimes. So what? [JP] こことは独占契約じゃない 時々馬を預かるが? Secretariat (2010)
Leave this with me. I'll see what I can find. [JP] 探すから預かる The Wolves of Deep Brooklyn (2015)
He is a steward only, a caretaker of the throne. [JP] 留守を預かる執政にすぎぬ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I'll take care of it. [JP] (小野寺)確かにグレーだな 分かった 預かる Episode #1.9 (2013)
that's not going to happen. [JP] この件は私が預かる いいえ そうはまいりません Episode #1.3 (2013)
You're gonna get an atom smasher. [JP] 核戦力を 預かる身になった Phantom (2013)
My husband was joking, give me this foreskin! [JP] 冗談よ 私が預かる Serial (Bad) Weddings (2014)
- I'll take that. [JP] - これは預かる Storage 24 (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
預かる[あずかる, azukaru] aufbewahren [Add to Longdo]

Time: 0.0314 seconds, cache age: 44.101 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/