112 ผลลัพธ์ สำหรับ *面白*
หรือค้นหา: 面白, -面白-

Longdo Approved JP-TH
面白[おもしろい, omoshiroi] (adj) น่าสนใจ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
面白[おもしろさ, omoshirosa] (n) (ฟัน) n. ความสนุกสนาน, ความขบขัน, เรื่องขบขัน, การหยอกล้อ -Phr. (make fun of, poke fun at หยอกล้อ, หัวเราะเยาะ) vt., vi. เล่นตลก, ล้อเล่น. adj. เกี่ยวกับการหยอกล้อ, เกี่ยวกับการล้อเล่น, เพ้อฝัน, ร่าเริง, S. amusement

EDICT JP-EN Dictionary
面白[おもしろ, omoshiro] (adj-f) amusing; interesting; (P) #13,666 [Add to Longdo]
面白[おもしろい, omoshiroi] (adj-i) interesting; amusing; (P) #9,401 [Add to Longdo]
面白くない[くそおもしろくない, kusoomoshirokunai] (adj-i) totally uninteresting [Add to Longdo]
面白い所[おもしろいところ, omoshiroitokoro] (n) interesting passage [Add to Longdo]
面白おかしい;面白可笑しい[おもしろおかしい, omoshirookashii] (adj-i) (uk) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular [Add to Longdo]
面白がる[おもしろがる, omoshirogaru] (v5r, vi) to amuse oneself; to be amused; to enjoy; to think fun [Add to Longdo]
面白[おもしろさ, omoshirosa] (n) interest; fun [Add to Longdo]
面白み;面白[おもしろみ, omoshiromi] (n) interest; appeal; attraction; fun [Add to Longdo]
面白半分[おもしろはんぶん, omoshirohanbun] (adj-na, n) for fun; half in jest [Add to Longdo]
余り面白くない[あまりおもしろくない, amariomoshirokunai] (adj-i) not very interesting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 [ M ]
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 [ M ]
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
If you give it a try you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりずっと面白い。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
This is the most interesting.この本は一番面白い。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
This is the most interesting story that I have never read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hi. Great movie, huh? [JP] やあ 面白い映画だよね Demons (1985)
--Well, she was left a fairly large inheritance. [JP] 引き受けるよ 君の事件はとても面白そうだ なにか用ですか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
I say, what funny little ducklings. [JP] まったく、面白い子羊たちでしょうね The Black Cauldron (1985)
Taken altogether, they offer a fascinating perspective... on ancient history. [JP] まとめて。 歴史のことを面白く 見えるね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I mean, you'll love this. [JP] 面白えから Chinatown (1974)
And the fans are being entertained by the stadium's Angel Vision, showing some unusual moments in baseball over the years! [JP] ファンは最初のピッチを待っている間に 今までの面白いときがスタジアムの エンゼルビージョンに楽しませている The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I've just been shown this great new intelligence test. [JP] 面白いよ 能力検査だ The End (1988)
And they're dropping back in their great dice for second place. Coming up the main straight is number four, Jean-Pierre Sarti's Ferrari in 14th place. [JP] しかし2番手争いは、 非常に面白い メインストレートに 戻って来たのはナンバー4、 Grand Prix (1966)
Oh, wait. This is interesting. [JP] おや 待てよ こいつは面白 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
That you have to find out yourself. That's the fun of it. [JP] 自分で発見しろ 面白いよ Wings of Desire (1987)
Interesting. [JP] −そいつは面白い −は? The Gentle Twelve (1991)
Wave the white flag. [CN] 给我一面白旗吧! Manitou's Shoe (2001)
Por Dios! [JP] 面白い! Cat City (1986)
That m - That might be... fun. I'd like that. [JP] 面白そうだな 楽しみだ Straw Dogs (1971)
Oh, how interesting. [JP] うぅ、面白そうです The Black Cauldron (1985)
He's funny and very good at his job. Though he does have a few problems. [JP] 彼は面白いし 仕事もできるの 少し面倒な所もあるけど Taxi Driver (1976)
Wouldn't that be great? [JP] 面白いだろうな Breaking Away (1979)
Spotted in central park-- two white flags waving. [CN] 中央公園 兩面白旗高舉投降 Bad News Blair (2007)
Follow the white car ahead. [CN] 跟着前面白色的那辆车 The Viral Factor (2012)
Then go and call your men! [CN] 那应该带面白旗来挥挥嘛 Crows Zero II (2009)
Yep, this was starting to get interesting. [JP] これは面白くなってきた The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
It's amazing, don't you think? [JP] 実に面白いですな、デュシュマンのような方の・・・ The Wing or The Thigh? (1976)
Nothing. Absolutely nothing of interest at all in the west wing. Dusty, dull, very boring. [JP] 面白いものは何もない 西の棟は埃だらけです Beauty and the Beast (1991)
Nothing to see on TV. [JP] テレビって面白くない Wings of Desire (1987)
Here's to fun and- [JP] 面白いことを... Rough Night in Jericho (1967)
- That's fascinating. [JP] 面白 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- What a sense of humor. [JP] 面白いですね The Great Mouse Detective (1986)
I'm interested in this little mouse. [JP] あいつは面白そうだ Cat City (1986)
You're a funny guy. [JP] 面白い方ね。 Live for Life (1967)
Every one of you. [JP] 面白いだろ The Crazies (1973)
He is an intriguing fellow, don't you think? [JP] ドレビン刑事って面白い人と思わない? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Well, not at making them interesting, anyway. [JP] 面白おかしく話すのは苦手で Star Wars: A New Hope (1977)
-Wait a second. Wait a second. I'm not sure that's such a good idea. [JP] いや お嬢さん 面白くありませんよ Beauty and the Beast (1991)
Down. [CN] 面白色那个 All That Jazz (1979)
He's right. I know some stories I could tell you. [JP] そのようだな 面白い話を聞いている、話そうか The Wing or The Thigh? (1976)
- We got some action here. [JP] シー、面白くなってきたよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
One should write about nothing at all. [JP] それは面白いですな Stalker (1979)
-The bookshop. I just finished the most wonderful story [JP] 本屋さんよ これ 面白かったわ Beauty and the Beast (1991)
I'm so very pleased and I'm also flattered to be the star of your show. [JP] あなたの番組はいつも 大変面白く拝見してましてな The Wing or The Thigh? (1976)
Almost as interesting as the photographs I saw today. [JP] 先見た写真ほど面白いだ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
It was just an idea. [JP] だって面白そうじゃない Demons (1985)
Silly doggy! [JP] 面白いですね The Great Mouse Detective (1986)
Well, class, any interesting experiments this summer? [JP] 夏休みに面白い実験を した者は? Can't Buy Me Love (1987)
Those of you who don't find it fascinating... you better listen up, because it's on the final. [JP] 面白くないと思ってるみんなも 聞きなさい。 テスト範囲ね。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Oh no, I'll take a very personal interest in your case. [JP] 面白いだろ? そうだけど... Four Flies on Grey Velvet (1971)
It was interesting. [JP] 面白いだけで Mannequin (1987)
All this turns you on, doesn't it? [JP] 面白がっていたわね Opera (1987)
This Austrian psychiatrist is giving the baron the lowdown on why his monster's so bloodthirsty. [JP] ダリア 面白い話だ "フランケンシュタインのレープ" Four Flies on Grey Velvet (1971)
or whose grandmother was very old, were sent along with the grandma because she didn't know about the "Infirmary." [CN] 外面有一面白色的旗子 上面有个红色十字 有一条小路可以去到那里 Shoah (1985)
You never saw anyone die? [JP] 死にかけの人間を見て 何が面白 Wings of Desire (1987)

Time: 0.0256 seconds, cache age: 33.535 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/