You would risk engender-ating ill will on the part of our employers. | | [JP] 面倒を起こすぜ 雇い主が困るだろ Sin City (2005) |
Only to turn up months later at the home of... your employer. | | [JP] 数カ月後には あんたの 雇い主の家に現れた Adam Raised a Cain (2009) |
You didn't look too good, so we thought we better call your employer. | | [JP] 雇い主を呼んだ Chinatown (1974) |
- Yes, you're Sookie's employer. | | [JP] スーキーの雇い主だね Sparks Fly Out (2008) |
All my clients have one thing in common. | | [JP] 雇い主には共通点が Bangkok Dangerous (2008) |
Who was your employer? | | [JP] 雇い主は誰です? Chinatown (1974) |
No. He worked for me. I owe it to him. | | [JP] 雇い主の俺がやる The Fourth Man in the Fire (2008) |
I understood there was some difficulty between | | [JP] ウィリアム卿と君の雇い主の 間に気まずい問題が? Gosford Park (2001) |
been back-checking stan beaudry's trucking routes, dug up a couple of past employers. | | [JP] 過去の雇い主2人から ボードリの話を聞いた The Getaway (2009) |
Your former employer? | | [JP] 前の雇い主? 8 Women (2002) |
You're a state-senator-fucking prostitute and I'm a bartender in a redneck bar who fucks her boss. | | [JP] あんたは州議員に体を売って 私は雇い主と寝た Mine (2008) |
You think that your client... | | [JP] 君の雇い主を見たまえ The Dark Knight (2008) |
Who hired you to do it? | | [JP] 雇い主は誰だ? Ghosts (2011) |
Why would I-- people will be asking questions soon about what happened to your employer. | | [JP] なんで・・・ 雇い主に起こったことを 人はすぐに詮索する The Economist (2008) |
Please don't. I'm begging you. | | [JP] やめろ、雇い主だぞ Vacancy (2007) |
It's my employer'S. | | [JP] 俺の雇い主のだ The Economist (2008) |
The people who you work for. | | [JP] あなたの雇い主でしょ? The Bourne Identity (2002) |
My client is getting impatient. Take these. | | [JP] 雇い主は気が短いんだ こいつを使え Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
HEY! I OWE HIM. I DON'T OWE YOU. | | [JP] 俺の雇い主は彼だ Escape Plan (2013) |
Max, say hi to the client. | | [JP] マックス 雇い主さんご挨拶を Pilot (2011) |
The people I was working for, they kind of, uh... | | [JP] そう。 雇い主が変わった Sona (2007) |
The people that hired him may have found out he didn't kill Theresa. | | [JP] 雇い主は 娘が生きてると知って Ghosts (2011) |
Since when did a baroness outrank a countess? | | [JP] 雇い主の地位に準じるのだ Gosford Park (2001) |
All I got was that she was a good worker, kept to herself. | | [JP] - まだなにも 雇い主にも話を聞きましたが わかったのは彼女がよく働いてたってことだけです Blood and Sand (2011) |
And if they were hired by who I think they were, the bad times haven't even started yet. | | [JP] 雇い主が俺の卵z通りなら マズいことは まだ始まってない Sin City (2005) |
The people who hired me told me his name's benjamin linus. | | [JP] 雇い主に言われたんだ The Economist (2008) |
it appears your employer has thrown you to the wolves. | | [JP] 非公式なら、君は 雇い主に売られた Hitman (2007) |
You're the one with the money. - You're in charge. | | [JP] 雇い主 リーダーはあなたよ Dead Mine (2012) |
We've got unis talking to her clients. | | [JP] 今雇い主を訪ねてる Judgement (2011) |
Camille Declan's former employer, | | [JP] カミーユデクランの 元雇い主 An Innocent Man (2012) |
Her handlers sold her to Julian Walsh a couple of weeks ago. | | [JP] 彼女の雇い主が 2, 3週間前 ジュリアン・ウォルシュに 彼女を売って One Way to Get Off (2012) |
Who hired you? | | [JP] お前の雇い主は? Ghosts (2011) |
The same guy that pays me. | | [JP] 私の雇い主と同じ Cloud Atlas (2012) |
Who do you work for? | | [JP] 雇い主は誰だ? What's Up, Tiger Lily? (1966) |
I will inform your previous client. | | [JP] (天塩) 前の雇い主には一 私のほうから 連絡をしておく The Magic Hour (2008) |
I hired you. I paid you! | | [JP] 私は雇い主だぞ The Memory of a Killer (2003) |
My employer? | | [JP] 私の雇い主? The Economist (2008) |
No, because they're gonna want my letter of recommendation, right? | | [JP] 雇い主は 推薦状を読みたがるだろ? Horrible Bosses (2011) |
I hired you. I paid you. | | [JP] 私は雇い主だぞ The Memory of a Killer (2003) |
Alex Wilson worked as an electrical engineer until his employer forced early retirement on him. | | [JP] アレックス・ウィルソンは 雇い主に早期退職させられるまで 電気技師として働いていた The Leviathan (2012) |
And, unlike your current employer, I protect those who work for me. | | [JP] あなたの雇い主と違って私は部下を守る Valar Morghulis (2012) |
- I know you don't, but your employer does. | | [JP] "タバコはやらない" "君の雇い主はやるだろ?" A Scandal in Belgravia (2012) |
Your current employer hides his very well, but not as well as he thinks. | | [JP] あなたの雇い主は弱点を隠している しかし彼が考えているほど隠せてはいない Valar Morghulis (2012) |
Like whoever hired Frank. | | [JP] 雇い主なら そうするだろ Time's Up (2012) |
The man you are working for is not an economist. | | [JP] 君の雇い主は 経済学者なんかじゃない The Economist (2008) |
Obituary column? You'll find one of those people. | | [JP] その一人が雇い主よ Chinatown (1974) |
Ledda found out they were child abusers... so he turned against his employer, Jean de Haeck. | | [JP] レダは 子供を 虐待していることを知って... 雇い主のジャン・デ・ヘックを 寝返った The Memory of a Killer (2003) |
Oh, yeah, he's such a good boss. | | [JP] そうね いい雇い主だわ Those Kinds of Things (2011) |
Find out who he works for and who has the list. | | [JP] 雇い主や リストの在りかを聞き出し Skyfall (2012) |
You should tell your employer that there is newer technology. | | [JP] 雇い主に最新のテクノロジーを 教えてあげたらどうだ? The Economist (2008) |