But it's a full-time job for two, three months of the year nonstop. | | [CN] 但这每年都需要两三个月 不间断的全职工作 Australia: Land of Parrots (2008) |
Earthquakes? Temporal fault lines? | | [CN] 地震 时间断层 Episode #1.3 (2007) |
The best way to establish guilt or innocence is non-stop interrogation. | | [CN] 确认有罪或无罪的最佳方法 就是不间断的重覆讯问 ...老友麦斯柯赫尼 The Lives of Others (2006) |
She started smoking when she was a teenager and never stopped. | | [CN] 从不间断 后来死于肺癌 An Inconvenient Truth (2006) |
It was rare the naval convoys to have permanent aerial protection. | | [CN] 护航船队极少能得到 不间断的长距离空中掩护 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
With her alone | | [CN] 我一直爱着她不曾间断 我认为 Episode #1.4 (2004) |
Listen here. "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | | [CN] 听这段, "孤独的岁月 一直在重复,从不间断, 结局总是哭泣,或者狂笑" 8½ (1963) |
Just one long uninterrupted "is." | | [CN] 只是一个长 不间断的"是"。 Slipstream (2005) |
Well, nearly always, but I don't expect he will today. | | [CN] 几乎从未间断 但是今天可能不会来了 Libel (1959) |
Oxygen was pumped into her 24 hours a day. | | [CN] 氧气24小时不间断地 被输进她的身体里 Million Dollar Baby (2004) |
It's Infernal Affairs | | [CN] 叫做 无间断卧底之悲欢离合... Love Is a Many Stupid Thing (2004) |
I want to feel their bones breaking between my fingers. | | [CN] 我想感觉到她们骨头在我手指间断裂 The Demoniacs (1974) |
seven days a week." | | [CN] 7*24小时 不间断营业 A Lie Agreed Upon: Part II (2005) |
Only India has preserved the unbroken thread of the human story that binds us all. | | [CN] 只有印度保留了人类历史的线索,从未间断 这些线索把我们结合在一起 Beginnings (2007) |
I want you to hire more men. Work 'em around the clock. | | [CN] 24小时不间断挖 Ancient Warriors (2003) |
In modem society memories are constantly being altered on a subconscious level. | | [CN] 现代社会中,记忆的篡改 在你未察觉间从没有间断过 Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006) |
Its waters drop unbroken for almost a thousand metres. | | [CN] 流水不间断地从将近1000米的高处落下 Fresh Water (2006) |
"The winter´s darkness and cold is but a momentary prelude to the new spring. | | [CN] 不间断的努力 Finding Forrester (2000) |
But Shiraito never forgets about her love. | | [CN] 这种境况下向东京的汇款却不能间断 Taki no shiraito (1933) |
That was one of my favorites, played especially for all you pretty ones -moving on, on the Sunday afternoon. | | [CN] 这是我的嗜好之一 在星期日的下午 不间断的为你你们这些美丽的人演奏(? ) Matilda (1996) |
as I have always done.' | | [CN] 从未间断... Cold Mountain (2003) |
I practice constantly. Yeah. | | [CN] 一直没有间断过 Mr. Holland's Opus (1995) |
- Well, that's consistent. | | [CN] - 那还真是得不间断的照顾他啊 Two for the Money (2005) |
For a whole year without fail. | | [CN] 一整年毫不间断 Hollywood Homicide (2003) |
But no, every day here in this room, he sat thinking of her as he studied. | | [CN] 但没想到他就在这间屋子 一直没有间断对自己的思念 Taki no shiraito (1933) |
Boardingflight17 , nonstop service to Miami, gate 32. | | [CN] 搭乘航班17,不间断的服务,迈阿密,门32 Married to the Mob (1988) |
So, it's the real thing. U-671, rendezvous in 24 hours. | | [CN] 那么 , 就是这个位置了 U一671, 24小时不间断跟踪它 Enigma (2001) |
Anxious as I know you to be, Mr. Hearst, to move to 24-hour operation, until workers at wage outnumber individual prospectors in the camp, the matter of Chinese labor remains delicate of introduction. | | [CN] 赫斯特先生,尽管您非常期待 实现24小时不间断开采 来探矿的人远多过工人 Childish Things (2005) |
Not a wink. Not since I got a bed to myself. | | [CN] 从未间断 自从我有了自己的床开始 Death Defying Acts (2007) |
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. | | [CN] 工业化养殖场的 母猪是一台育种机器 不间断的怀孕生产 当然,那是因为人工受精的缘故 Earthlings (2005) |
And Sally, just yesterday, came in with this skirt with the discontinued line. | | [CN] 莎莉,就在昨天,昨天穿着那条 有间断的线的裙子来了 Hustle & Flow (2005) |
It has the meaning of Continuous Suffering. Thus the name | | [CN] 为无间断遭受大苦之意,故有此名 Infernal Affairs (2002) |
Game check will not be seen tonight so that we can bring you continuing local election coverage. | | [CN] 赛事播报今晚取消 以便为您带来不间断的地区选举报道 Lucky Suit (2002) |
Even today, the solitude of the past is broken only occasionally by the sound of the present. | | [CN] 甚至到现在 亘古的孤寂只偶尔因现代的声响而间断 Alaska: Spirit of the Wild (1998) |
You never cease to amaze. | | [CN] 你总是带来惊喜从不间断 Alfie (2004) |
24-hour music videos in Kuala Lumpur. | | [CN] 吉隆坡24小时不间断的音乐节目 In Good Company (2004) |
Topper, no matter what happens, I want you to know that I never stopped loving you. | | [CN] 塔波,不管发生什么事 我要你知道 我从未间断对你的爱 Hot Shots! Part Deux (1993) |
Tap her phone day and night. Don't miss his call. | | [CN] 白天夜晚要不间断的跟踪她的电话 如果他再打过去 不要错过 36th Precinct (2004) |
From now onward he has to bear the endless pains | | [CN] 从今天起, 他要忍受永无间断的痛苦 Love Is a Many Stupid Thing (2004) |
Consider house arrest pending trial, given the circumstances. | | [CN] 如果有条件的话, 可以考虑在医院里间断审问 Gothika (2003) |
Translation... after a brief hiatus, | | [CN] 翻译 在短暂的间断之后 The Night Strangler (1973) |
It imagines worse rains that they can be seen in this country, falling six weeks, without stopping. | | [CN] 如果你能想象 你在这个国家经历的最大 一场雨要不间断地连下六至八个星期, It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974) |
The show's on now. Continuous show. | | [CN] 表演正在进行中,不间断的表演 Deep End (1970) |
He gets a constant GPS signal from Mr. Bracelet that goes through your phone line to the monitoring systems downtown. | | [CN] 可以从你的"脚环"那里不间断地 接收GPS信号 并通过电话线传输到市区的监控系统 Disturbia (2007) |
where incessant gale force winds draw nutrients up from the depths ensuring plenty of food for king penguins. | | [CN] 不间断的大风把海底的养分送上来 从而给帝企鹅提供了丰富的食物 The Shallow Seas (2006) |
There could be another breach along the fault line at any given moment. | | [CN] 但是在任何时刻 在时间断层线的 任何一点上还是 会有破裂点发生 Episode #1.3 (2007) |
- [ Jack ] What you doin' this weekend? | | [CN] - 这个周末干什么? - 一个突然的间断, 对吗? - 这个周末干什么? Primary Colors (1998) |
48 straight hours of partying, drinking, drugs, papers, lectures. | | [CN] 48小时不间断的狂欢、喝酒 嗑药、发表报告和讲习 Proof (2005) |
- An abrupt cutout, right? | | [CN] - 一个突然的间断, 对吗? Primary Colors (1998) |
Continuous live striptease. 10 bob to get in, sir. | | [CN] 不间断的脱衣舞表演,只需10先令,先生 Deep End (1970) |