Just remember, if you even consider landing him where you ended up... we're talking ritual castration if you ever try anything like that. | | [CN] 不過你記住 如果你讓他不跟你學好... 如果你敢這么做 我就閹了你 Wild Seven (2006) |
And that's why you mutilated your victims. | | [CN] 所以你閹割了你的受害者 Strange Fruit (2013) |
And who is this Al Capone? | | [CN] - 聽著 - 誰是閹雞? Brother 2 (2000) |
He's a new Al Capone. | | [CN] 就像我說他是一隻新閹雞一樣 Brother 2 (2000) |
Kill! Kill! Kill! | | [CN] 閹了他閹了他! Detroit Metal City (2008) |
He goes back to the Ukrainians but it's too late. | | [CN] 他回到烏克蘭,不過太晚了 那美國人就像新的閹雞 Brother 2 (2000) |
It's all very emasculating. | | [CN] 做什麼都像被閹割一樣 Bear to Dream (2013) |
You're a eunuch as well? | | [CN] 別告訴我你也是個閹人! Born to Be King (1983) |
This place has the flavor. That gelding, name is Sydney. | | [CN] 這地方有味道 那只閹馬叫做雪梨 A Hit Is a Hit (1999) |
St Leonard himself was an eunuch. | | [CN] 聖倫納德自己就是個閹人 Born to Be King (1983) |
And was castrated | | [CN] 被人閹了 Tai cheung lo dau (1985) |
- I am not a eunuch. | | [CN] - 我不是閹人 Born to Be King (1983) |
Foul eunuch! | | [CN] 閹賊 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
Scottish orang-utan wants a eunuch, does he? | | [CN] 蘇格蘭大猩猩想看閹人是嗎? Born to Be King (1983) |
It pisses all over the place. It stinks! You should get him fixed. | | [CN] 它到處小便,難聞死了,閹掉算了 The Garden (1995) |
I'll cut your balls out! | | [CN] 你這混蛋,我閹了你 Coupe de Grace (1990) |
You're just bluffs, you're just bluffs! | | [CN] 閹了他 閹了他! Detroit Metal City (2008) |
There's the eunuchs. | | [CN] 我們還有閹人 Born to Be King (1983) |
I like the eunuchs. | | [CN] 我喜歡閹人 Born to Be King (1983) |
So many, in fact, that I'm afraid I've had to let the eunuchs go. | | [CN] 事實上,由于人太多 我不得不回絕閹人 Born to Be King (1983) |
I have my way... | | [CN] 我可以閹了他把鑽石拿出來 Lao biao ni hao ye! (1991) |
I'd castrate you if I weren't so mercy | | [CN] 不看你可憐我非閹了你 Samsara (1988) |
To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded women! | | [CN] 少了閹人表演的聖倫納德節就好比... 少了莫理斯舞者和胡子女! Born to Be King (1983) |
Never trust a eunuch! | | [CN] 永遠不能相信閹人! Born to Be King (1983) |
But I'll castrate you first | | [CN] 不過首先要閹咗你先! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995) |
In the past months... | | [CN] 那些東廠閹賊 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
I don't believe I've ever told you how I was cut. | | [CN] 我好像沒告訴過你,我是如何成被閹的 Blackwater (2012) |
Yes. The morris dancers, eunuchs and the bearded women. | | [CN] 對,莫理斯舞者、閹人和胡子女 Born to Be King (1983) |
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite. | | [CN] 況且這也是國王軍最高指揮官 達戈﹒邁坎格大人點名要看的 眾所周知,閹人是他的最愛 Born to Be King (1983) |
They abused their position and set up an East Bureau and a West Bureau | | [CN] 閹黨權傾朝野 設立東廠和西廠兩大勢力 Flying Swords of Dragon Gate (2011) |
I'll cut your balls out hangitin TienenMun, do you believe? | | [CN] 你信不信我將你閹了 將它掛在天安門上? Coupe de Grace (1990) |
Oh, yes - and the amazing beardless woman. | | [CN] 那又怎樣? 閹人加神奇的沒胡子女人 多強的陣容! Born to Be King (1983) |
The eunuchs! | | [CN] 閹人! Born to Be King (1983) |
Ah, the eunuch! | | [CN] 啊,閹人! Born to Be King (1983) |
Mutilation? | | [CN] 閹割? Strange Fruit (2013) |
-My mother never went after my basket. | | [CN] 閹割 她從沒對我那話兒有興趣 I Dream of Jeannie Cusamano (1999) |
I'm gonna castrate you. | | [CN] 純粹是浪費時間, 我會閹了你 Sleight of Hand (2005) |
Castrated | | [CN] 閹了的嘛 Tai cheung lo dau (1985) |
You were so angry that you mutilated her and then you buried her. | | [CN] 你很生氣 所以你把她閹割然後埋了 Strange Fruit (2013) |
- The eunuchs have cancelled. - Oh, dear. | | [CN] - 閹人放我們鴿子 Born to Be King (1983) |
Why... | | [CN] 為什麼要閹我? Lao biao ni hao ye! (1991) |
Whereas you, on the other hand, are a community college dropout who comes from the culture that wrote the book on tipping cows. | | [CN] 然而另一方的你呢 社區大學都沒畢業 你的民族寫的書都是教閹牛的 The Cohabitation Formulation (2011) |
So you beat him and mutilated his genitals? | | [CN] 那你打了他 然後閹割了他? Strange Fruit (2013) |
(High-pitched voice) I am not a eunuch. | | [CN] 我不是閹人 Born to Be King (1983) |