104 ผลลัพธ์ สำหรับ *間に合う*
หรือค้นหา: 間に合う, -間に合う-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
間に合う[まにあう, maniau] TH: ไปทันเวลา  EN: to be in time for
間に合う[まにあう, maniau] TH: เพียงพอ

EDICT JP-EN Dictionary
間に合う(P);間にあう[まにあう, maniau] (v5u) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Our train leaves at 9. Don't worry. We'll make it.「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Will we be in time for the concert?コンサートに間に合うでしょうか。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
That will do.それで間に合うでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
Did she start now, she would be in time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
I walked fast so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
Walk fast so as to be in time.間に合うように速く歩きなさい。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
Hurry, and you will catch the train.急げば汽車に間に合うでしょう。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 [ M ]
You ought to be in time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。 [ M ]
Start right now, and you will be time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then you can be on your way, nice and easy. [JP] ボブを放してやれ まだ間に合う 無茶をするな Legion (2010)
If I'm out of here by then, I can still do it. [JP] 四日以内に脱獄すれば、まだ間に合う Vamonos (2007)
You still have time. [JP] 君なら まだ間に合う We Are Not Animals (2007)
Is this even possible? [JP] まだ 間に合うのか? 2012 (2009)
11 minutes, we're gonna be OK. [JP] 残り11分 間に合う Resident Evil: Retribution (2012)
- We get you out of here. - Don't rush. [JP] 今なら間に合う そう焦るなって TRON: Legacy (2010)
I can make it! [JP] 間に合う Despicable Me (2010)
I apologize for my friend, but we need the money... go to Avenue A is present at the birth of his firstborn child. [JP] 初めての子の出産に 間に合うように― ロスに帰るのにお金が必要で Due Date (2010)
I got a letter. They'll be here for dinner. [JP] お手紙がまいりました ディナーには間に合うでしょう And Then There Were None (1945)
Will I get back in time? [JP] 間に合うように 帰って来れる? What Maisie Knew (2012)
Would you please promise me that you're gonna come to dinner? [JP] 夕食に間に合うように 帰ってきてね My First Mister (2001)
- Got to move now if we're gonna make it. [JP] 間に合う為には今出発しないと。 The Message (2007)
No, I'm just handing it in. Then I have my engagement party. [JP] 渡すだけよ パーティには間に合う And My Paralyzing Fear of Death (2007)
I will do that on our way back to Bright Arch. We need to get there in time for the sacred fire ritual. [JP] 聖なる火の儀式に間に合うようにしなきゃ Blood Brothers (2009)
We can still make the festival. [JP] まだ映画祭には間に合うから Super 8 (2011)
Better get a move-on, then. [JP] 急げば 間に合うかもね Wrong Turn (2003)
I'll, um... I'll be in there. [JP] 間に合うように行くよ。 Something Nice Back Home (2008)
We let credit go a week, and there is still time. [JP] 後一週間で回収したら、間に合う Good Fences (2007)
1:24. I still got time. I'm coming, Doc! [JP] 1時24分だ まだ間に合う Back to the Future (1985)
Don't worry about the orchestra. They'll only need half an hour's rehearsal. Excellent. [JP] オーケストラのことは心配しなくていい 30分あれば間に合う Opera (1987)
I'll make the interview. [JP] 面接には間に合う Pilot (2005)
They've got to be done. Outside staff need them for the funeral. [JP] ご葬儀に間に合うよう 私たちの制服を調えねば Gosford Park (2001)
The women are holding the inner stockade. [JP] 今ならまだ間に合う. Princess Mononoke (1997)
They have to come back sometime. And when they do, we'll be ready for them. [JP] 脅しをかけるのは 二人が戻ってからで間に合う Beauty and the Beast (1991)
We ain't got long until 4:00. [JP] でも、4時に間に合う Shut Down (2008)
You know if it's on time? [JP] 間に合うかな? The Dreamscape (2008)
We got ten minutes-- what do you think? [JP] あと10分しかない... 間に合うか? Going Under (2008)
The hostages are safe but if we go now I think we're all gonna be able to make it. [JP] ちゃんと送り届けたよ 僕らも行こう まだ間に合うかもしれない Cat Shit One (2010)
Well, it's time enough for improvement. [JP] まだ間に合う Invictus (2009)
Think we got time? [JP] 間に合うか? Take Shelter (2011)
Yes, I was hoping it would reach you in time. [JP] あぁ、間に合うだろうと 思っていたんだ Grand Prix (1966)
I didn't know if I'd get to you in time. [JP] 間に合うかどうか分からなかった。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
- We're gonna be OK. [JP] 間に合う Resident Evil: Retribution (2012)
- Is he going to make it? [JP] - 間に合うか? Rambo (2008)
Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? [JP] ルーク そのスピ-ドで 脱出に間に合うのか? Star Wars: A New Hope (1977)
You've got time. You can do it. Do it. [JP] アセらずに落ちつけ まだ間に合う 人なつこいな すまんが急いでる Jurassic Park (1993)
I should be able to make up time by taking connecticut. [JP] コネチカット通り経由だと間に合う Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
Fuck you, I can still make it. [JP] 今なら間に合う Predators (2010)
Don't worry, you'll make it there! [JP] 心配するな, 絶対間に合う! Scylla (2008)
We can still get there. [JP] まだ間に合う Arthur Christmas (2011)
He's outside the ship, waiting for you. Go while there's still time. [JP] 彼が船の外で君を待ってる 今ならまだ間に合う Monsters vs. Aliens (2009)
I've got a hunch you're going to make it. [JP] 俺の勘では間に合う These Are the Voyages... (2005)
We're gonna have to push the engines pretty hard to get there in time. Is that a problem? [JP] - 間に合うようにするには、エンジンにはっぱをかける必要があります The Augments (2004)
It's not too late for you. [JP] 君もまだ間に合う Mother's Day (2011)
Got back just in time to catch my flight. [JP] あの飛行機にちょうど間に合うように戻った Russet Potatoes (2009)
I think the time has come. [JP] (澪) 間に合うかな Be with You (2004)
- I hope I'm not too late. [JP] 間に合うかな Pinocchio (1940)
It's not too late [JP] 今ならまだ間に合うだろ Hold Up Down (2005)
We could do that right? We can call it off? [JP] まだ間に合うだろ? Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
What time is it? [JP] 01, 570 九時過ぎだ ー間に合うか? The Message (2007)

JDDICT JP-DE Dictionary
間に合う[まにあう, maniau] rechtzeitig_kommen, erreichen [Add to Longdo]

Time: 0.0267 seconds, cache age: 6.814 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/