28 ผลลัพธ์ สำหรับ *釐*
หรือค้นหา: , -釐-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lí, ㄌㄧˊ] one thousandth
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] workshop
Variants: , Rank: 2262

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: few; tenth of a bu
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: おさ.める, さいわ.い, りん, osa.meru, saiwa.i, rin
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lí, ㄌㄧˊ, / ] one thousandth #3,654 [Add to Longdo]
厘米[lí mǐ, ㄌㄧˊ ㄇㄧˇ,   /  ] centimeter #38,658 [Add to Longdo]
厘清[lí qīng, ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥ,   /  ] to clarify (the facts); clarification #46,110 [Add to Longdo]
公厘[gōng lí, ㄍㄨㄥ ㄌㄧˊ,   /  ] decigram; millimeter #69,394 [Add to Longdo]
失之毫厘,差之千里[shī zhī háo lí, chà zhī qiān lǐ, ㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses [Add to Longdo]
失之毫厘,差以千里[shī zhī háo lí, chà yǐ qiān lǐ, ㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses [Add to Longdo]
差之毫厘,失之千里[chā zhī háo lí, shī zhī qiān lǐ, ㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄕ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] the slightest difference leads to a huge loss (成语 saw); a miss is as good as a mile [Add to Longdo]
差之毫厘,谬以千里[chā zhī háo lí, miù yǐ qiān lǐ, ㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄇㄧㄡˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] the slightest difference leads to a huge error (成语 saw); a miss is as good as a mile [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
分厘;分[ふんりん;ぶんりん;ぶんり(分釐), funrin ; bunrin ; bunri ( fun ri )] (n, adj-no) (obsc) (not) in the least; (not) a bit [Add to Longdo]
[ごうり, gouri] (n) very small quantity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just misses for escameca. Just misses for escameca. comeon, jenn. [CN] Tyler Escameca差之毫 The Line Will Be Drawn Tonight (2015)
I mean, we talk every day. [CN] 扂岆佽ㄛ扂蠅藩毞飲頗薊 Elsewhere (2009)
- Advise Key West Drug Enforcement. [CN] 憬馮擁抻埜 Licence to Kill (1989)
I was hoping you can clear some things up for me about your husband. [CN] 我希望能清你丈夫的幾件事 Saw VI (2009)
Tragedy in paradise as a bomb rips through a resort in Bali. [CN] 樂極生悲 一個炸彈撕裂了度假勝地巴 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
This is a 7.63 mm model 1896 broom-handle from the battle of El Alamein. [CN] 这把是7.63米 1896年的长柄枪 来自阿拉曼战役 Dear Wendy (2005)
Fire! [CN] 开枪 (9米包铜弹脛骨) Dear Wendy (2005)
- The 7.65 mm model 1900 automatic. [CN] 7.65米的1900自动手枪 乖孩子 Dear Wendy (2005)
- Purging. You can go next. [CN] 清真相,接下来该你 Little Black Book (2004)
Some say that a career as a scream-can designer is boring, unchallenging, a waste of a monster's potential. [CN] 有人說,定 哎呦盒是無聊。 沒有挑戰。 失去一個潛在的怪物。 Monsters University (2013)
It's the time of the season when love runs high in this time give it to me easy and let me try with pleasured hands to take you in the sun to promised lands to show you every one it's the time of the season for loving [CN] (迪克温蒂) (6.35米小型打狗枪) (苏珊李格兰特) Dear Wendy (2005)
It's all nuance. [CN] 之微 The Virgin Suicides (1999)
Until everyone figures out what's going on. [CN] 直到大家把事情清為止 Gluten Free Ebola (2014)
Stevie, we gotta get moving. I'll use a 7.63 mm with extra weight. [CN] 好,我用7.63米超重弹 Dear Wendy (2005)
It's a 6.65 mm double action revolver. [CN] 那是6.65米联动式左轮枪 Dear Wendy (2005)
I've solved it up until 99% of 99% accurately. [CN] 又是這樣9分9的誤差 明明已經計算出來並補差了 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)

Time: 0.0307 seconds, cache age: 6.771 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/