41 ผลลัพธ์ สำหรับ *重み*
หรือค้นหา: 重み, -重み-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
重み付け[おもみづけ, omomizuke] (n) ความสำคัญ, See also: S. ่ี重要性

EDICT JP-EN Dictionary
重み(P);重味[おもみ, omomi] (n) importance; weight; dignity; emphasis; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The bridge went under the pressure.橋が重みで落ちた。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know, it sounds kind of corny, but I think about that, you know. [JP] 月並みだが 命の重みを思う Barbecue (2017)
Well, no one knows more about the burden of difficult decisions than I. [JP] 私以上に難しい決断の重みを 知る者はいない Back to Where You've Never Been (2012)
For all the weight they're given, last words are usually as significant as first words. [JP] 死の重みゆえ 最後の言葉は たいていにおいて 生まれて最初に話す言葉と 同じようなものです Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
In the darkness, you would hear the sudden anguished hiss of a spider being struck by an adult leopard wasp and in their mortal struggle, they would plummet to one's bed biting and stinging and thrashing... [JP] ある日そのクモにスズメバチが 襲いかかりー 両者の間で死闘が始まる音が 聞こえてきた 刺したり噛みつき合いながら その重みでベッドに落ちてきた Me and Earl and the Dying Girl (2015)
So you can imagine my burden, wondering if the King might question my friend's sympathies. [JP] 王が私の友人達に 疑いを抱き 質問する時の 私の負担の重みを想像して下さい The Wolf and the Lion (2011)
It's so you get used to having the weight of a gun on your person. [JP] いつも持っていることで 銃の重みに慣れさせるんだ Run (2015)
You seem less burdened. [JP] 肩の重みも少なくなったみたいだし Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
My right hand is restrained from the weight of my body. [JP] 右手が体の重みで 動かない Spy (2015)
Share the weight with me. [JP] 重みを分かちあいましょう Valar Morghulis (2012)
And what does that mean to you? [JP] その事はお前にどんな重みがある Oathbreaker (2016)
You carry the weight of the world in that head. [JP] その内世界の重みが 分かってくる Victor (2015)
It wasn't even weighted properly, yet you threw it with accuracy across a 10-foot room. [JP] きちんと重みをかけ 10フィートの部屋の向こうに 正確にそれを投げました Honor Thy Father (2012)
It's a five-tiered keep so it's really imposing [JP] 五層天守だから やっぱり重みが違う... ていうか まあ 行ったことないんだけど Honey & Clover (2006)
Feel the weight of that bag. [JP] 重みを感じて下さい Up in the Air (2009)
Oh. [JP] その重みで 彼女の下顎が きつく締まった The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
All the better. It'll carry more weight. [JP] より重みが増す Chapter 10 (2013)
To know your days are numbered. [JP] <人生の重みと短さを... > Doctor Strange (2016)
It means a great deal to me. [JP] 大変な重みです Oathbreaker (2016)
People used to say: "Wow, you've done so much work, 40 years' worth." [JP] "40年の重みがある作品だ" って言われるたびに
However if we were to collapse our end, sealing it off everything they put down the Wormhole will just weigh it down. [JP] だが... ホールを封鎖すると― 未来にある物は その重みで― An Origin Story (2012)
That name means something. [JP] その名には重みがある Stormborn (2017)
You need a small object to potentially have you... something you have all the time. [JP] 小さくって、重みがあって、人に知られず 常に携帯できるもの Inception (2010)
Its heaviness changes according to its temperature, right? Alright, right now its 28 degrees. [JP] 温度で 重みが変わるでしょ。 よし。 今 28度。 Episode #1.1 (2014)
Feel the weight as that adds up. [JP] それらの重みを感じるんです Up in the Air (2009)
Right now it's just my weight. [JP] 今は重みで鳴ったが― The Conjuring (2013)
You're also the head of a very important department, so your opinion carries a lot of weight around here. [JP] あなたは とても重要な部署の長でもある あなたの意見がここでは 非常な重みを持つんです Lesser Evils (2012)
That carried weight. It was the real deal. [JP] 重みのあるね 本当のやつね (YOU)たまんないですね Rocket Girl Dives Into Love (2016)
You think you got what it takes to wear that suit? [JP] - そのスーツの重みを判ってるか Iron Man 2 (2010)
You know, like the... like the weight of a body pressing down on me. [JP] つまり... 身体の重みを感じたの Love Hurts (2007)
I wish your word meant something more to me. [JP] 僕に言った君の言葉は より重みを持つものであって欲しいね A Landmark Story (2013)
I'm being crushed beneath the weight of all that truth. [JP] 真実の重みで縮んでしまったのだ The North Remembers (2012)

COMPDICT JP-EN Dictionary
重み[おもみ, omomi] weight [Add to Longdo]

Time: 0.024 seconds, cache age: 41.123 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/