171 ผลลัพธ์ สำหรับ *郵便*
หรือค้นหา: 郵便, -郵便-

Longdo Approved JP-TH
郵便番号[yuubinbangou] (n) รหัสไปรษณีย์

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
郵便[ゆうびんきょく, yuubinkyoku, yuubinkyoku , yuubinkyoku] (n) ที่ทำการไปรษณีย์

EDICT JP-EN Dictionary
郵便[ゆうびん, yuubin] (n) mail; postal service; (P) #520 [Add to Longdo]
〒;郵便マーク;郵便記号[ゆうびんマーク(郵便マーク);ゆうびんきごう(〒;郵便記号), yuubin ma-ku ( yuubin ma-ku ); yuubinkigou ( (kigou) ; yuubin kigou )] (n) (abbr) (Japanese) postal symbol; post office; post; postal service; mail #8,080 [Add to Longdo]
一意郵便[いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] (n) { comp } unique postal name [Add to Longdo]
外国郵便[がいこくゆうびん, gaikokuyuubin] (n) mail from abroad; foreign mail; overseas mail [Add to Longdo]
外国郵便為替[がいこくゆうびんかわせ, gaikokuyuubinkawase] (n) foreign postal money order [Add to Longdo]
拡張郵便ORアドレス構成要素[かくちょうゆうびんオーアーアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin o-a-adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of postal OR address components [Add to Longdo]
簡易郵便[かんいゆうびんきょく, kan'iyuubinkyoku] (n) simple post office [Add to Longdo]
航空郵便[こうくうゆうびん, koukuuyuubin] (n) airmail; air transport [Add to Longdo]
国際郵便[こくさいゆうびん, kokusaiyuubin] (n) international mail; overseas mail [Add to Longdo]
書留郵便[かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] (n) registered mail; PD PR [Add to Longdo]
小包郵便[こづつみゆうびんぶつ, kodutsumiyuubinbutsu] (n) parcel (to be sent by post) [Add to Longdo]
親展書留郵便[しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] (n) { comp } registered mail to addressee in person; PD PR [Add to Longdo]
速達郵便[そくたつゆうびん, sokutatsuyuubin] (n) special delivery mail; express delivery post [Add to Longdo]
速達郵便サービス[そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] (n) { comp } express mail service; PD PR [Add to Longdo]
第3種郵便物;第三種郵便[だいさんしゅゆうびんぶつ, daisanshuyuubinbutsu] (n) third-class mail matter; (item sent by) third-class mail [Add to Longdo]
地域郵便属性[ちいきゆうびんぞくせい, chiikiyuubinzokusei] (n) { comp } local postal attributes [Add to Longdo]
通常郵便[つうじょうゆうびん, tsuujouyuubin] (n) { comp } ordinary mail; PD PR [Add to Longdo]
定形外郵便[ていけいがいゆうびんぶつ, teikeigaiyuubinbutsu] (n) non-standard-sized mail [Add to Longdo]
定形郵便ORアドレス[ていけいゆうびんオーアーアドレス, teikeiyuubin o-a-adoresu] (n) { comp } formatted postal OR address [Add to Longdo]
定形郵便[ていけいゆうびんぶつ, teikeiyuubinbutsu] (n) standard size mail [Add to Longdo]
電子郵便[でんしゆうびん, denshiyuubin] (n) (See 電子郵件) electronic mail service; e-mail service; electronic mail system; e-mail system [Add to Longdo]
特殊取扱郵便[とくしゅとりあつかいゆうびん, tokushutoriatsukaiyuubin] (n) special mail [Add to Longdo]
特定郵便[とくていゆうびんきょく, tokuteiyuubinkyoku] (n) special post office [Add to Longdo]
内国郵便[ないこくゆうびん, naikokuyuubin] (n) domestic mail [Add to Longdo]
内容証明郵便[ないようしょうめいゆうびん, naiyoushoumeiyuubin] (n) contents-certified mail [Add to Longdo]
年賀郵便[ねんがゆうびん, nengayuubin] (n) New Year's mail [Add to Longdo]
配達不能郵便の物理的返送[はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] (n) { comp } undeliverable mail with return of physical message; PD PR [Add to Longdo]
普通郵便[ふつうゆうびん, futsuuyuubin] (n) ordinary mail (post) [Add to Longdo]
普通郵便[ふつうゆうびんきょく, futsuuyuubinkyoku] (n) regular post office; ordinary post office [Add to Longdo]
物理的配達郵便局アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] (n) { comp } physical delivery office address components [Add to Longdo]
物理的配達郵便局番号[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] (n) { comp } physical delivery office number [Add to Longdo]
物理的配達郵便局名[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] (n) { comp } physical delivery office name [Add to Longdo]
万国郵便連合[ばんこくゆうびんれんごう, bankokuyuubinrengou] (n) Universal Postal Union [Add to Longdo]
郵便ORアドレス[ゆうびんオーアーアドレス, yuubin o-a-adoresu] (n) { comp } postal OR address [Add to Longdo]
郵便ORアドレス構成要素[ゆうびんオーアーアドレスこうせいようそ, yuubin o-a-adoresu kouseiyouso] (n) { comp } postal OR address components [Add to Longdo]
郵便はがき;郵便葉書[ゆうびんはがき, yuubinhagaki] (n) postcard [Add to Longdo]
郵便ポスト[ゆうびんポスト, yuubin posuto] (n) postbox; mailbox; pillar box [Add to Longdo]
郵便為替[ゆうびんかわせ, yuubinkawase] (n) postal money order [Add to Longdo]
郵便[ゆうびんや, yuubinya] (n) postman; mailman; letter carrier; mail carrier [Add to Longdo]
郵便業務[ゆうびんぎょうむ, yuubingyoumu] (n) mail service; postal service [Add to Longdo]
郵便[ゆうびんきょく, yuubinkyoku] (n) post office; (P) [Add to Longdo]
郵便局員[ゆうびんきょくいん, yuubinkyokuin] (n) mail clerk; post-office clerk; post-office worker; postal employee; postal worker [Add to Longdo]
郵便私書箱[ゆうびんししょばこ, yuubinshishobako] (n) post office box [Add to Longdo]
郵便事業[ゆうびんじぎょう, yuubinjigyou] (n) postal service; post service [Add to Longdo]
郵便[ゆうびんしゃ, yuubinsha] (n) mail truck [Add to Longdo]
郵便受け;郵便受(io)[ゆうびんうけ, yuubin'uke] (n) mailbox [Add to Longdo]
郵便集配人[ゆうびんしゅうはいにん, yuubinshuuhainin] (n) postman; mailman; postie [Add to Longdo]
郵便書簡[ゆうびんしょかん, yuubinshokan] (n) letter-card [Add to Longdo]
郵便小包[ゆうびんこづつみ, yuubinkodutsumi] (n) parcel [Add to Longdo]
郵便振替[ゆうびんふりかえ, yuubinfurikae] (n) postal transfer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと、郵便局の前に止まりますから。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Uh..., where's the post office?あの〜郵便局はどちらでしょうか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Teach the way from the here to post office.ここから郵便局への道を教えて下さい。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
Is there a post office around here?このあたりに郵便局はありますか。
There is a mailbox somewhere along this street.このとおりのどこかに郵便ポストがある。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 [ F ]
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Please take this parcel to the post-office.この小包を郵便局へもっていってください。
Go along this street and you'll come to the post of office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
You go with this to the post-office.これをもって郵便局へ行ってくれますね。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The dog went for postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our President.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After all, who is going to be looking for the Hope Diamond at the post office, right? [JP] そして郵便局の中で誰が ダイヤを探していた? The Mother Lode (2009)
A Japanese package with an unknown address. [JP] あて先の住所が見つからない日本の郵便物を見たの 一個找不到地址的日本郵包 Cape No. 7 (2008)
"I spy a mailbox. [JP] 郵便ポスト見つけた! When Harry Met Sally... (1989)
That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before. [JP] 通告だ 郵便で通告を受けると みんながここへ集まって 全く知らない人間の 有罪 無罪を決める 12 Angry Men (1957)
We also got a mail train we're looking at, too. [JP] 郵便列車にも 目をつけている Public Enemies (2009)
Put the mails inside the mailbox to avoid them being stolen [JP] 手紙を投函するときは、盗まれないように 郵便受け深くに入れてくれよ Cape No. 7 (2008)
I'Iljust pick up my mail first. [JP] 郵便物を取って戻る Purple Noon (1960)
The mailman, a cleaning lady? [JP] 郵便配達員とか 掃除婦さんとか? Red John's Footsteps (2009)
Scream all you want, small mailman. [JP] 叫びたいだけ叫べばいいさ、小さい郵便配達人 Up (2009)
- The milkman, postmen... [JP] - ミルクや郵便の... Shutter Island (2010)
- Good morning. Here's the mail. [JP] - お早うございます、郵便です Brewster's Millions (1985)
No blasted letters today! No, sir. [JP] 日曜に郵便は来ないぞ! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Postal Service. [JP] 郵便です La Grande Vadrouille (1966)
I'm thinking date, area code. [JP] 日付? 郵便番号? Panama (2007)
My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. [JP] 女房は郵便配達を ずっと疑ってた One Eight Seven (1997)
Victor's landlord said there was cash in the mail box... the first of every month. [JP] ビクターの家賃は 郵便受けに置かれてた 毎月 Se7en (1995)
41571 is the zip code for Varney, Kentucky. [JP] 郵便番号ならケンタッキー州です The Bourne Ultimatum (2007)
He never gets any mail, but I see him around there all the time. [JP] そいつ宛の郵便は来ないが よく見る男さ He Walked by Night (1948)
Do you have our mails? [JP] うちの郵便ある? Cape No. 7 (2008)
Mr. Mailman, you dropped something. [JP] 郵便配達人、あなたが何かを落とした。 Pom Poko (1994)
We're about to open the mailbox. Jane said he wanted to be on the line when we opened it. [JP] 令状を取りました 郵便箱を今開けるところです Red John's Footsteps (2009)
Father was once a postmaster [JP] 父親は郵便局長だったが 3 Idiots (2009)
We read your mail. By accident. [JP] あんたの郵便物を見た Alvin and the Chipmunks (2007)
Why is he with the small mailman? [JP] なぜ小さい郵便配達人が一緒に? Up (2009)
We won't budge from here without the Postmaster Don't worry [JP] これから郵便局長の看病だ 皆でな! 3 Idiots (2009)
Do I look like a mailman? [JP] ぼくが? ぼくは郵便配達に見える? Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
The serial number was filed off so we can't trace the source, but we do know that it was sent through the US mail, originating at a Midtown drop box. [JP] 製造番号は削られ 入手先は不明ですが― 発送場所は ミッドタウンの郵便局です And My Paralyzing Fear of Death (2007)
Well, I'll check with the bank and maybe the post office, if they lost it or something. [JP] じゃあ 銀行か郵便局で 何か行き違いがあったのかも Pilot (2008)
- Bit early for mail, isn't it? [JP] 郵便の時間にはちょっと早いわね Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Are you working for the post office or the phone company? [JP] お前郵便局で働いてるんだろ いつから電話会社になった? Cape No. 7 (2008)
You know what kind of mail Rambaldi gets? [JP] ランバルディ宛ての郵便 知ってる? Four Flies on Grey Velvet (1971)
Me? I just came by to slip something into your mail slot. [JP] 俺?ただこれをお前らの郵便箱に Bang and Burn (2007)
Post office's motorcycle broke down. [JP] 郵便局のバイクは壊れて修理してるんで Cape No. 7 (2008)
Well, at least you now have led us to the small mailman and to the one that smells as prunes. [JP] まあ、少なくともお前はこの小さいのを連れて来た 郵便配達人とプルーンのようなにおいのするやつ Up (2009)
Mail's here. [JP] あっ! 郵便が来た! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Mail for Trigo and Piloto. [JP] トリゴとピロトに郵便 Pan's Labyrinth (2006)
You don't understand--- I don't understand? You mugged me. [JP] 殺そうとした どうして郵便配達人を? Four Flies on Grey Velvet (1971)
- Because there's no post on Sundays? [JP] 日曜日は郵便の配達が無いから? Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'd better check my mail at the hotel. [JP] ホテルの郵便物を取ってこないと Purple Noon (1960)
The bottles of wine he's sold today are more than the mails at Aga's. [JP] 今日彼が売り上げたボトルの数は... アガが配達した郵便より多いぞ Cape No. 7 (2008)
Is there a zip code? [JP] 郵便番号は? Taxi Driver (1976)
I've got complaints about losing mails. [JP] 郵便物がなくなるっていう苦情を受けたんだ Cape No. 7 (2008)
The small mailman has returned. [JP] 小さい郵便配達人が戻ってきました Up (2009)
The small mailman smells like chocolate! [JP] 小さい郵便配達人はチョコレートのような匂いがする! Up (2009)
I will send her cheeks... in the mail. [JP] 郵便で頬を送る Hannibal Rising (2007)
That time. - Surely you see the mailbox for the mail? [JP] 確かに郵便受けは 有ったんだな? Manny & Lo (1996)
See if it's an address, P.O. box. [JP] 住所じゃない? 郵便箱? Panama (2007)
Neither ran nor sleet nor cataracts and arthritis. [JP] 雨にも関節炎にも負けず 郵便は届く And My Paralyzing Fear of Death (2007)
Hey, Mr. Postman. [JP] おい, 郵便配達員さん Cape No. 7 (2008)
This is the returned mail Give it back tomorrow. [JP] これが返ってきた郵便物 明日返しておくこと Cape No. 7 (2008)

COMPDICT JP-EN Dictionary
一意郵便[いちいゆうびんめい, ichiiyuubinmei] unique postal name [Add to Longdo]
拡張郵便ORアドレス構成要素[かくちょうゆうびんORアドレスこうせいようそ, kakuchouyuubin OR adoresu kouseiyouso] extension of postal OR address components [Add to Longdo]
自由形式郵便ORアドレス[じゆうけいしきゆうびんORアドレス, jiyuukeishikiyuubin OR adoresu] unformatted postal OR address [Add to Longdo]
書留郵便[かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR [Add to Longdo]
親展書留郵便[しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo]
速達郵便サービス[そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo]
地域郵便属性[ちいきゆうびんぞくせい, chiikiyuubinzokusei] local postal attributes [Add to Longdo]
通常郵便[つうじょうゆうびん, tsuujouyuubin] ordinary mail, PD PR [Add to Longdo]
定形郵便ORアドレス[ていけいゆうびんORアドレス, teikeiyuubin OR adoresu] formatted postal OR address [Add to Longdo]
配達不能郵便の物理的返送[はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo]
物理的配達郵便局アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo]
物理的配達郵便局番号[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo]
物理的配達郵便局名[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo]
郵便ORアドレス[ゆうびんORアドレス, yuubin OR adoresu] postal OR address [Add to Longdo]
郵便ORアドレス構成要素[ゆうびんORアドレスこうせいようそ, yuubin OR adoresu kouseiyouso] postal OR address components [Add to Longdo]
郵便番号[ゆうびんばんごう, yuubinbangou] postal code [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
郵便[ゆうびんきょく, yuubinkyoku] Postamt [Add to Longdo]
郵便料金[ゆうびんりょうきん, yuubinryoukin] Porto [Add to Longdo]
郵便配達[ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo]

Time: 0.0322 seconds, cache age: 3.715 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/