122 ผลลัพธ์ สำหรับ *這*
หรือค้นหา: , -這-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhè, ㄓㄜˋ] this, these; such; here
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  言 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] words
Variants: , Rank: 4155
[, zhè, ㄓㄜˋ] this, these; such; here
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  文 [wén, ㄨㄣˊ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 11

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: crawl; creep; grovel; trail (vines)
On-yomi: シャ, ゲン, sha, gen
Kun-yomi: は.う, は.い, むか.える, この, ha.u, ha.i, muka.eru, kono
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhè, ㄓㄜˋ, / ] this; these; (commonly pronounced zhei4 before a classifier, esp. in Beijing) #12 [Add to Longdo]
这个[zhè ge, ㄓㄜˋ ㄍㄜ˙,   /  ] this; this one #63 [Add to Longdo]
这样[zhè yàng, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ,   /  ] this (kind of, sort of); this way; such; like this; such #103 [Add to Longdo]
这些[zhè xiē, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ,   /  ] these #147 [Add to Longdo]
这种[zhè zhǒng, ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ,   /  ] this; this kind of; this sort of; this type of #179 [Add to Longdo]
这么[zhè me, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙,   /  ] so much; this much; how much?; this way; like this #243 [Add to Longdo]
这里[zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ,   /  ] here #344 [Add to Longdo]
这次[zhè cì, ㄓㄜˋ ㄘˋ,   /  ] present; now; current #544 [Add to Longdo]
这时[zhè shí, ㄓㄜˋ ㄕˊ,   /  ] at this time; at this moment #1,909 [Add to Longdo]
这边[zhè biān, ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ,   /  ] this side; here #4,863 [Add to Longdo]
这儿[zhè r, ㄓㄜˋ ㄦ˙,   /  ] here #4,872 [Add to Longdo]
这会儿[zhè huì r, ㄓㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄦ˙,    /   ] (coll.) now #19,283 [Add to Longdo]
这么样[zhè me yàng, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙ ㄧㄤˋ,    /   ] thus; in this way #46,997 [Add to Longdo]
这么着[zhè me zhe, ㄓㄜˋ ㄇㄜ˙ ㄓㄜ˙,    /   ] thus; in this way; like this #51,769 [Add to Longdo]
这山望着那山高[zhè shān wàng zhe nà shān gāo, ㄓㄜˋ ㄕㄢ ㄨㄤˋ ㄓㄜ˙ ㄋㄚˋ ㄕㄢ ㄍㄠ,        /       ] lit. the next mountain looks taller (成语 saw); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence #127,925 [Add to Longdo]
在这期间[zài zhè qī jiān, ㄗㄞˋ ㄓㄜˋ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ,     /    ] during time; in this time [Add to Longdo]
这些个[zhè xiē gè, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄝ ㄍㄜˋ,    /   ] these [Add to Longdo]
这位[zhè wèi, ㄓㄜˋ ㄨㄟˋ,   /  ] this (person) [Add to Longdo]
这个月[zhèi gè yuè, ㄓㄟˋ ㄍㄜˋ ㄩㄝˋ,    /   ] this month; the current month [Add to Longdo]
这咱[zhè zán, ㄓㄜˋ ㄗㄢˊ,   /  ] now; at this moment [Add to Longdo]
这天[zhè tiān, ㄓㄜˋ ㄊㄧㄢ,   /  ] today; this day [Add to Longdo]
这几天[zhè jǐ tiān, ㄓㄜˋ ㄐㄧˇ ㄊㄧㄢ,    /   ] the past few days [Add to Longdo]
这早晚儿[zhè zǎo wǎn r, ㄓㄜˋ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄦ˙,     /    ] now; at this time; this late [Add to Longdo]
这样一来[zhè yàng yī lái, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄧ ㄌㄞˊ,     /    ] thus; if this happens then [Add to Longdo]
这样吧[zhè yàng ba, ㄓㄜˋ ㄧㄤˋ ㄅㄚ˙,    /   ] Let's do it like this. [Add to Longdo]
这次危机[zhè cì wēi jī, ㄓㄜˋ ㄘˋ ㄨㄟ ㄐㄧ,     /    ] present crisis; current crisis [Add to Longdo]
这种方式[zhè zhǒng fāng shì, ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ ㄈㄤ ㄕˋ,     /    ] (in) this way [Add to Longdo]
[zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ,  ] here; variant of 裡|这里 [Add to Longdo]
这边儿[zhè biān r, ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 邊|这边, this side; here [Add to Longdo]
这阵儿[zhè zhèn r, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄦ˙,    /   ] now; at present; at this juncture [Add to Longdo]
这阵子[zhè zhèn zi, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄗ˙,    /   ] now; at present; at this juncture [Add to Longdo]
这项[zhè xiàng, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] this (thing) [Add to Longdo]
这类[zhè lèi, ㄓㄜˋ ㄌㄟˋ,   /  ] this kind (of) [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
四つん[よつんばい, yotsunbai] (n) ตั้งท่าคลาน (ใช้ทั้งมือ และเท้า)

EDICT JP-EN Dictionary
入る(P);入る[はいる, hairu] (v5r) (1) to enter; (2) to break into; (3) to join; to enroll; (4) to contain; to hold; to accommodate; (5) to have (an income of); (P) #1,866 [Add to Longdo]
出入り(P);出入り[でいり(出入り)(P);ではいり, deiri ( deiri )(P); dehairi] (n, vs) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit; (P) #11,410 [Add to Longdo]
はい回る;い回る[はいまわる, haimawaru] (v5r, vi) to creep about [Add to Longdo]
ほうほうの体;々の体;うの体;の体[ほうほうのてい, houhounotei] (exp) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling [Add to Longdo]
稲妻横[いなずまよこばい;イナズマヨコバイ, inazumayokobai ; inazumayokobai] (n) (uk) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis) [Add to Longdo]
横ばい(P);横[よこばい(P);ヨコバイ, yokobai (P); yokobai] (n, vs) (1) (よこばい only) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (n) (2) (uk) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbr) (uk) (See ヨコバイガラガラヘビ) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off; stabilizing; (P) [Add to Longdo]
いガラガラ蛇[よこばいガラガラへび;ヨコバイガラガラヘビ, yokobai garagara hebi ; yokobaigaragarahebi] (n) (uk) (obsc) (See サイドワインダー) sidewinder (Crotalus cerastes) [Add to Longdo]
四つんい;四つんばい[よっつんばい;よつんばい, yottsunbai ; yotsunbai] (n) (crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat [Add to Longdo]
入り込む(P);入り込む;入りこむ[はいりこむ(P);いりこむ(入り込む;入りこむ), hairikomu (P); irikomu ( hairikomu ; iri komu )] (v5m, vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated; (P) [Add to Longdo]
々;[ほうほう, houhou] (n) confusedly; perplexity [Add to Longdo]
いずる[はいずる, haizuru] (v5r, vi) (uk) to creep; to crawl [Add to Longdo]
い出す[はいだす, haidasu] (v5s, vi) to crawl or creep out of [Add to Longdo]
い出る[はいでる, haideru] (v1, vi) to crawl or creep out of [Add to Longdo]
い松[はいまつ, haimatsu] (n) creeping pine [Add to Longdo]
い上がる;い上る[はいあがる, haiagaru] (v5r, vi) to creep up; to crawl up [Add to Longdo]
[はいはい, haihai] (n, vs) (uk) (chn) creeping; crawling [Add to Longdo]
い戻る[はいもどる, haimodoru] (v5r) to crawl back to [Add to Longdo]
い蹲う[はいつくばう, haitsukubau] (v5u, vi) (See い蹲る) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo]
い蹲る[はいつくばる, haitsukubaru] (v5r, vi) (See い蹲う) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo]
う(P);匍う;延う;爬う(iK)[はう, hau] (v5u, vi) (See 爬行) to creep; to crawl; (P) [Add to Longdo]
柏槇[はいびゃくしん;ハイビャクシン, haibyakushin ; haibyakushin] (n) (uk) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) [Add to Longdo]
[はらばい, harabai] (n) lying on one's belly [Add to Longdo]
[はらばう, harabau] (v5u) to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl [Add to Longdo]
い;婚[よばい, yobai] (n, vs) ancient practice of creeping at night into a woman's bedroom (lit [Add to Longdo]
星;夜い星;婚星[よばいぼし, yobaiboshi] (n) meteor; shooting star [Add to Longdo]
褄黒横;褄黒横[つまぐろよこばい;ツマグロヨコバイ, tsumaguroyokobai ; tsumaguroyokobai] (n) (uk) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The boy was lying on his stomach watching TV.その男の子はテレビを見ながら腹いに寝そべっていた。
Creep out from under a table.テーブルの下からい出す。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリがうように進んだ。
The baby was crawling on all fours.赤ちゃんは四つんいになってはっていた。
The baby crept into the room.赤ちゃんは部屋にってきた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つんいになって、指輪を探し始めた。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かがい上がってくるのを感じた。
Their baby has just started to crawl.彼らの赤ちゃんはちょうどい始めたところです。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!ほふく前進はもっと素早くゴキブリのようにえ!

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I found blood--the girl's trail. Probably crawled away. Can't be more than ten minutes ahead of us. [JP] 血痕を見つけた、ったような跡があった、10分以内のはずよ The Beginning of the End (2008)
We're so different. [JP] 僕らはこんなにも違うのに 我們是么的不同 Cape No. 7 (2008)
Only don't walk, crawl! [JP] ってでも来い! Rough Night in Jericho (1967)
I'm just gonna stay here in case anything comes. [CN] 我會留在里以防有東西送來 Next Day Air (2009)
If you can sign right there, it'll be great. [CN] 如果你能在簽字,就太感謝了 Next Day Air (2009)
Y'all motherfuckers need to learn how to earn your keep around here. [CN] 你們些混蛋要學會怎么保持在里的名聲 Next Day Air (2009)
What you talking? [CN] 是什么話? Next Day Air (2009)
Mostly I had to crawl up here on all fours. [JP] やっと たどりついた うようにして Stalker (1979)
I will, even if I'll have to crawl. Aren't I a Cossack? [JP] ってでも帰る 俺はコサックだからな Tikhiy Don (1957)
I mean, if you're running a store, all you can get is a G? [CN] 我說,如果你在開一家店子 你能得到的就么點? Next Day Air (2009)
I'll punch that little tight-ass T-shirt off of you. [CN] 我要把你混蛋的衣服都打爆 Next Day Air (2009)
No, I don't got nothing to do with this shit. Yo! Why don't we just put the guns down? [CN] 不,我和破事一點關系沒有 大家伙,為什么不把槍放下來呢? Next Day Air (2009)
Come on, man. I ain't gonna shoot you with the motherfucking gun. [CN] 好了,老兄,我不會用破槍打你的 Next Day Air (2009)
There's nothing to worry about. [JP] 怎麼跟上次預告聽起來感覺不同... 次聽是何も悲観することはない ;我聽也覺得不一樣,上次是「何を悲観することはない」 Encounter (2006)
You know, I can't believe you gave them this address. [CN] 知道嗎,我不敢相信你把里地址給了他們 Next Day Air (2009)
He crawled in and out of hell... And in the end died. [JP] 地獄をいずり回った末に 死んだー Taima no arashi (2003)
Let your blackness crawl beneath my skin. [JP] 私の肌の下に黒くえ! Witch (1997)
-Do you even know what all this means? [CN] - 你到底明不明白樣做的后果? Next Day Air (2009)
Like, who said you could live here? [CN] 我說,誰讓你住里的? Next Day Air (2009)
Then I won't have to be responsible for my cowardice. [JP] そうすれば、臆病な自分をもてあまさずにすむ 樣我就不必為了我的懦弱負責 Cape No. 7 (2008)
They can creep up on you. [JP] い上がってくる Creepshow (1982)
-Let's get out. [CN] - 快離開 Next Day Air (2009)
That Tomoko lives here. [JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女孩住在裡! Cape No. 7 (2008)
This is my last letter to you [JP] これが最後の手紙だ 是我的最後一封信 Cape No. 7 (2008)
He's pretty annoyed. [JP] 76, ps, 0000, 0000, 0000, 我覺得是頭にくる的きてる耶@@(梢 翔: 我是有某部電玩聽過「頭に来た」個台詞,才麼確定的 Encounter (2006)
I mean, the way y'all motherfuckers out here now, we run up on these drug dealers, it's too dangerous,  [CN] 我說,你們幫混蛋出去賺錢的方式... 就是我們去搶那些毒販子的方式 太不安全了 Next Day Air (2009)
I don't even know this dude. [CN] 我都不認識家伙 Next Day Air (2009)
But this is different [JP] 今回はなんか変なの 只是次最奇怪 Cape No. 7 (2008)
What did I tell you? [JP] なんとかっていける Demons (1985)
I should've gave it to that fat bastard. Man, if my shit was working right... [CN] 我就應該送几槍給那胖雜種 老兄,如果破槍正常的話... Next Day Air (2009)
-Man, this is some bullshit. [CN] - 老兄,些都是屁話 Next Day Air (2009)
Japanese girl! [JP] そこの日本人! 喂,你個日本人 Cape No. 7 (2008)
Out there beyond that fence, every living thing that crawls, flies or squats in the mud wants to kill you and eat your eyes for Ju-Ju Beads [JP] そのフェンスの向こうの あらゆる生きものが__ う者も飛ぶ者も 泥にうずくまる者も 君らを食おうと狙っている Avatar (2009)
When this motherfucker wake up, he gotta get the fuck out of here. [CN] 混蛋睡醒的時候,就是他他媽滾蛋的時候 Next Day Air (2009)
I guess that's why the toasters are crawling all over our ride out of here. [JP] ここから先はトースターが い回ってると思うぞ Water (2004)
Ain't this about a bitch? [CN] 他娘的要我罵人嗎? Next Day Air (2009)
Ain't nobody stupid around here. Put your shirt in! [CN] 里的人都不傻 塞好你的衣服! Next Day Air (2009)
We could crawl inside. At least they won't see us in there. [JP] 中をっていける 誰にも気づかれずに Demons (1985)
No, no, no. This is too much like a dream. [CN] 不不不,像做夢像得過分 Next Day Air (2009)
I'm not going nowhere. I done paid a couple of bills up in this bitch. [CN] 我哪兒也不去,破地方我給了几次租金的 Next Day Air (2009)
I accidentally found them in my father's bedroom closet. [JP] 木盒是在父親房間衣櫃裡發現的 Cape No. 7 (2008)
Why is the sea standing for the two extremes of hope and death? [JP] 海はどうして... 海洋為何總是站在 希望と絶望の両端にあるんだろう 希望和滅絕的兩個極端 Cape No. 7 (2008)
Some managed to crawl up here. [JP] ある人は い上がって あちこち彷徨って Haze (2005)
May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me. [JP] 虹の両端が海を越え 但願彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008)
Put out his eyeses and make him crawl. [JP] 目を抉り出して い回らせるね The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
He gave me the tracking number and everything. It's right here. [CN] 他把快遞追蹤號碼和其他的都給我了 就寫在 Next Day Air (2009)
Hell, yeah, I'm tired of being the only motherfucker get the jobs around here. [CN] 見鬼去吧 我厭倦了作為里唯一一個有活干... Next Day Air (2009)
I should've never got that bitch this job! I should have never got... [CN] 我就不應該幫婊子找到份工作 我就不應該... Next Day Air (2009)
Anyone else feels like... they've got frakking ants crawling behind their eyeballs? [JP] みんな思ってる・・・ 目の裏でアリがってる? 33 (2004)
-And you're here burning my fucking eggs. [CN] - 還害我把該死的蛋煮糊了 Next Day Air (2009)

Time: 0.0267 seconds, cache age: 12.346 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/