I was persecuted in Iran. | | [JP] ぼくはイランで迫害されて The Spark in the Park (2013) |
I wanna thank all the watchers who sent frowns to the government there, both for their persecution of the artist and for their restriction on Internet freedoms. | | [JP] 私はその政府を非難したすべてのウォッチャーに感謝したい。 アーティストの迫害と インターネットの制限に。 The Circle (2017) |
I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out. | | [JP] 過ぎ去った20年を 振り返った 迫害が勃発したため Silence (2016) |
What persecutors? | | [CN] 什么迫害? Brown Shag Carpet (2015) |
My clients. | | [CN] -迫害吗 Pimento (2015) |
The point is, is that he is the one behind this witch hunt. | | [JP] この真意は それは彼よ この迫害の背後にいるのは1人 Blind Spot (2014) |
This is not an ethnic persecution. | | [JP] 民族の迫害じゃない The Turn in the Urn (2014) |
Oh. You feel persecuted. | | [CN] 哦, 你覺得自己被迫害了 The Uninvited (1944) |
There are many, in every segment of Colombia, who have been persecuted by Pablo Escobar. | | [CN] 在哥伦比亚的各个地方 都有很多人 There are many, in every segment of Colombia, 被巴勃罗·埃斯科瓦尔迫害过 who have been persecuted by Pablo Escobar. Despegue (2015) |
People dehumanized other people, persecuted them, sent many of them to their deaths, decimating entire families. | | [JP] 人が、他の人の 人間性を奪い 迫害し 多くの人を死に 追いやりました Woman in Gold (2015) |
His presence is here on earth, through those followers I persecuted. | | [CN] 那些被我迫害的信徒 His presence is here on earth, 就是他存在的见证 through those followers I persecuted. The Road to Damascus (2015) |
You might stoop to scaring children, but your persecution only makes the Holy Spirit burn stronger within us. | | [CN] 你也许能吓倒小孩子 You might stoop to scaring children, 但是你的迫害只能让我们心中圣灵之火 but your persecution only makes the Holy Spirit 烧得更旺 burn stronger within us. The Visit (2015) |
Make him say that proves Mike persecuted and defend it from there. | | [JP] 彼は証明するために何も言ってください マイクは迫害とそれを擁護します The Whole Truth (2016) |
What about the guns? | | [CN] 你叫白人别再迫害黑人 Malcolm X (1992) |
-Political rehabilitation. | | [CN] -政治迫害 The Knight in White Satin Armor (2000) |
But it should be relevant to you... | | [CN] 那十个人也是挺我行我素的 thought they were independent thinkers, too. 共产主义的政治迫害 A communist witch hunt 和战略科研署的工作无关 has no relevance to the work of the SSR. Smoke & Mirrors (2016) |
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac. | | [CN] 他抱怨我们对犹太人的迫害 而且他说他不会和一个 中世纪的疯子打任何的交道 The Great Dictator (1940) |
Protected him. | | [CN] 我保护我们的儿子不受珍宁的迫害 I protected our son from Jeanine's thugs. Allegiant (2016) |
- It'll be a witch-hunt. | | [CN] 那就是一场迫害了 A Fractured House (2014) |
Young wizards and witches sometimes tried to suppress their magic to avoid persecution. | | [CN] 那时巫师还没有隐藏起来 还在被麻瓜追杀迫害的时候 Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016) |
We're still waiting on the all clear from Intelligence. | | [CN] 又要搞政治迫害 真棒 More witch -hunts. The Return (2017) |
That's what happened here is not abuse ... | | [JP] それがここで何が起こったのです これは迫害ではありません The Whole Truth (2016) |
- What of it? | | [CN] 你总是帮受迫害的那边打仗 Casablanca (1942) |
They kept us safe from the grounders. | | [CN] 让我们免受地表人的迫害 Fog of War (2014) |
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people. | | [CN] 因为你对于毫无罪过的人横加迫害 The Great Dictator (1940) |
A Jewish elder troubled by the Sanhedrin's persecution of the Nazarene. | | [CN] 一位犹太长老 A Jewish elder 他因为犹太公会对那个拿撒勒人的迫害而倍感烦恼 troubled by the Sanhedrin's persecution of the Nazarene. The Tomb Is Open (2015) |
In order to gain respect for discriminated people, you risked your life to walk a righteous path. | | [CN] 为了解放被迫害着的人 先生不惜性命进行了战斗 Apostasy (1948) |
I don't know what I've done to earn this witch-hunt from Miss Lance and her bosses at the CNRI. | | [JP] 迫害で儲けたなんて よくわからんね ミスランスと CNRIのボスから Honor Thy Father (2012) |
There was no persecution! | | [JP] 迫害はありませんでした! Silence (2016) |
- while we close our eyes to it? | | [CN] 我们让国安无法无天的在澳大利亚土地上自由地 We give MSS free rein to act with impunity on Australian soil 去迫害反对中国政府的不同政见者 to disappear anti -China dissidents, The Light on the Hill (2016) |
Tell Schultz all persecution of the Jews must cease. | | [CN] 告诉Schultz 所有迫害犹太人的行为必须停止 The Great Dictator (1940) |
We've got a chance here to show our solidarity with the oppressed people of Germany. | | [JP] 私たちはドイツで 迫害されている人々との 団結を見せる チャンスをつかんだのだ Race (2016) |
I imagine she went through hardships from the associated pressure. | | [CN] 你们经历了各种迫害和压迫 肯定很苦吧? Apostasy (1948) |
With all the persecution, I still love it here. | | [CN] 虽然到处是迫害,但是我爱这个地方 The Great Dictator (1940) |
This is a complete outrage to drone owners everywhere! | | [CN] 这对各地的无人机机主来说 完全是一次迫害 The Magic Bush (2014) |
No! | | [CN] 不行 我不会浪费宝贵的时间和资源 对一位杰出绅士进行政治迫害 Frame by Frame (2013) |
- of freedom of speech. - How are you doing that? | | [CN] -rights' abuses in Tibet, 反对对法轮功和弱势群体的迫害,以及 against Falun Gong and the weakers, the squashing of descent - 对言论自由的打压 Falling Hard (2016) |
Men who persecuted us for our beliefs. | | [JP] 信仰ゆえに我々を 迫害する者から 47 Ronin (2013) |
The Noelites have been persecuted for too long. | | [CN] 诺埃利特斯长久以来一直受到迫害 Babylon A.D. (2008) |
Given the extent of the persecution in that country... Yes. | | [JP] あの国での迫害の程度を 考えると... Silence (2016) |
Not from tyranny, oppression or persecution. | | [JP] いない専制政治、弾圧や迫害から。 Independence Day: Resurgence (2016) |
A new persecution, new repression, new suffering. | | [JP] 新たな迫害 新たな抑圧 新たな苦しみ Silence (2016) |
If he told his father about the abuse before the conference ... | | [JP] 迫害について語ったとき 裁判所の前に彼の父 The Whole Truth (2016) |
To plague, persecution and bigotry. | | [JP] 疫病、迫害、それに反感で。 Solomon Kane (2009) |
Inquisition. Witch hunts. That was them. | | [CN] 宗教审批,政治迫害,都是他们的拿手好戏 Jumper (2008) |
Henceforth, every action of the Nazi state serves specific economic and political interests even the persecution of the Jews. | | [CN] 从此以后,纳粹国家的每个动作... 都是为具体经济和政治利益服务, 甚至是对犹太人的迫害。 |
And alas, peculiars have been persecuted through the ages. | | [JP] 悲しいかな 変わり者は 古くから迫害されてきました Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016) |
You were behind this ridiculous persecution from the first. | | [CN] 你一开始就打算进行这荒谬的迫害 A Blueprint for Murder (1953) |
That father abused him. | | [JP] それは彼の父親は彼を迫害しました The Whole Truth (2016) |
He wrote those words during the most sweeping persecution of all. | | [JP] 彼は徹底的な迫害が 行われている中でこれを書いた Silence (2016) |