82 ผลลัพธ์ สำหรับ *辻*
หรือค้นหา: , -辻-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: crossing; crossroad; street corners; (kokuji)
Kun-yomi: つじ, tsuji
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1614

EDICT JP-EN Dictionary
[つじ, tsuji] (n, adj-f) intersection; crossing; crossroad; street corner; street; (P) #3,664 [Add to Longdo]
旋風(P);風;つむじ風;つじ風[せんぷう(旋風)(P);つむじかぜ(旋風;つむじ風);つじかぜ(旋風;辻風;つじ風), senpuu ( senpuu )(P); tsumujikaze ( senpuu ; tsumuji kaze ); tsujikaze ( senpuu ; t] (n) (1) whirlwind; (2) (せんぷう only) commotion; sensation; hullabaloo; (P) #14,498 [Add to Longdo]
四つ[よつつじ, yotsutsuji] (n) crossroads; intersection [Add to Longdo]
駕籠[つじかご, tsujikago] (n) (See 駕籠) street palanquin [Add to Longdo]
強盗[つじごうとう, tsujigoutou] (n) highwayman [Add to Longdo]
[つじぎみ, tsujigimi] (n) streetwalker; nightwalker; prostitute [Add to Longdo]
[つじげい, tsujigei] (n) street performance [Add to Longdo]
講釈[つじごうしゃく, tsujigoushaku] (n) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money [Add to Longdo]
[つじふだ, tsujifuda] (n) street corner bulletin board [Add to Longdo]
斬り[つじぎり, tsujigiri] (n) killing a passerby in order to test a new sword [Add to Longdo]
自動車[つじじどうしゃ, tsujijidousha] (n) (obs) (See タクシー) taxicab [Add to Longdo]
[つじやしろ, tsujiyashiro] (n) small shrine built at a crossroads [Add to Longdo]
取り;取;捕り;[つじとり, tsujitori] (n) (arch) taking a wife by kidnapping a woman passing by on the road [Add to Longdo]
説法[つじせっぽう, tsujiseppou] (n) street preaching [Add to Longdo]
[つじうら, tsujiura] (n) slip of paper with a fortune-telling message; street fortune-teller [Add to Longdo]
相撲[つじずもう, tsujizumou] (n) (1) amateur sumo wrestling on a street corner or on an empty field (esp. in autumn); (2) sumo wrestling show in a roadside tent [Add to Longdo]
待ち[つじまち, tsujimachi] (n, vs) vehicle waiting to be hired [Add to Longdo]
;[つじつじ, tsujitsuji] (n) every street corner; every crossing [Add to Longdo]
[つじみせ, tsujimise] (n) street stall [Add to Longdo]
[つじどう, tsujidou] (n) wayside shrine [Add to Longdo]
馬車[つじばしゃ, tsujibasha] (n) horse-drawn carriage; gharry [Add to Longdo]
[つじばなし, tsujibanashi] (n) (obsc) (See 講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money [Add to Longdo]
[つじばん, tsujiban] (n) town-watches from the Edo period [Add to Longdo]
風呂[つじぶろ, tsujiburo] (n) bathtub placed on the roadside and rented to customers [Add to Longdo]
便所[つじべんじょ, tsujibenjo] (n) (obsc) public lavatory [Add to Longdo]
踊;踊り[つじおどり, tsujiodori] (n) dancing on a street corner [Add to Longdo]
[つじつま, tsujitsuma] (n) coherence; consistency; (P) [Add to Longdo]
褄が合う[つじつまがあう, tsujitsumagaau] (exp, v5u) (See 褄) to be consistent; to be coherent [Add to Longdo]
褄の合わない[つじつまのあわない, tsujitsumanoawanai] (exp, adj-i) incoherent; inconsistent [Add to Longdo]
褄を合わせる[つじつまをあわせる, tsujitsumawoawaseru] (exp, v1) (See ばつを合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What is that song called that Mr Tsuji was singing in the TV show?さんがドラマのなかで、歌っていたフォークの歌は何ていうのですか?

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And now, suddenly this evening it makes perfect sense. [JP] そして今宵 唐突に 全て 褄があった Spectre (2015)
Come on, father. At least give me your cover story. [JP] 神父さん せめて褄を合わせる位の事は Hearts and Minds (2010)
Where's that ingrate Tsujisaki'? He hasn't come to see me even once. [CN] 崎怎么了,都不来看我一下 Kôkaku kidôtai: Stand Alone Complex Solid State Society (2006)
Sorry to say... it had to be. [JP] 」の内部にスパイがいると言いたいのか? 残念だが・・・そうでなければ、褄が合わない。 The Asset (2013)
- Jake Cooby? The ranch manager? - Of course. [JP] そう それですべて褄が合う 完璧だ Carnelian, Inc. (2009)
Sawaki Kohei-san! [CN] 同时又意图杀害先生和仁科先生的凶手 那个人就是你, 泽木公平先生 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Trying to keep the story straight. [JP] 褄を合わせる為に The Wall (2017)
No, no, not okay, it doesn't make sense. [JP] "そうか" じゃ無い 褄が合わない Beirut Is Back (2012)
That's where it begins to make sense. Third one's due to arrive. [JP] その褄は合うさ 三人目が来る予定だ Kansas City Confidential (1952)
you see. [CN] 嗯? 先生有自己的直升机, 而且自己也会驾驶 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Shut up! I'm gonna take this girl and go kill Tsuji! [CN] 少啰嗦, 我要带着她去杀 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
And it makes no sense. [JP] 褄が合わないわ The Dude in the Dam (2013)
Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... to account for it? [JP] 話を作ってしまった 可能性は... つま合せで? The Hounds of Baskerville (2012)
I'm Tsuji. [CN] 敝姓 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
That doesn't explain why she took care to cryogenically preserve the victim. [JP] それじゃあ 褄が合わない 低温で被害者を 維持するようにした理由も The Cold in the Case (2014)
Let me introduce my family! [CN] 先生, 我来介招我的家人吧 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
I decided to give up being a sommelier and Nishina. [CN] 绝望之余, 我决定辞去工作 对车祸的肇事者小山内奈奈 给我压力的旭、和仁科进行报复 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
but Tsuji's name has a "ten" in it! [CN] 对, 柯南他发现""这个字里也有"十" Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Tsuji... [CN] ... Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
It doesn't make sense. [JP] それでは褄が合わない Marine One (2011)
Oh! Tsuji-san! [CN] 原来是先生啊 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
And if so, how do you reconcile that with your doctor/trainer being so associated with doping? [JP] もしそうなら、どのように褄を合わせますか あなたの医師兼トレーナーが ドーピングに関わっていることについては? The Program (2015)
Anyway, excuse me, but... You're just God's fool. [JP] しかし君の話は 褄が合わんよ Stalker (1979)
You tried to kill Tsuji-san for that? [CN] 你为了这些小事而要杀先生? Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Yeah, that's not the only thing that doesn't add up. [JP] 褄が合わないわね Livewire (2015)
'Cause it makes sense that he was the one to approach the Venezuelan bank. [JP] それで褄は合う ベネズエラの銀行に接触したのが彼なら Game On (2013)
Who's Mouri? [CN] 毛利先生? (职业高球选手 弘树 36岁) Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
It's not a perfect theory, Captain, but it fits. [JP] 完璧な仮説ではないよ 警部 でも 褄は合う You Do It to Yourself (2012)
And Tsuji-san. [CN] 还有先生 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
About that... he apparently applied his eye drops in the car. so he left the eye drops on the center console and went back inside. [CN] 关于这点 先生今早从车库开车出门后 曾在车上点了眼药 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
It adds up, is the thing. It is the only thing that makes sense. [JP] それなら褄が合う The Choice (2012)
Tsuji-san! We're gonna crash if we don't do something now! Help me out! [CN] 先生, 再这样下去只会坠机的, 快点帮我 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
If you're gonna lie, you have to be consistent. [JP] 嘘をつくなら 褄を合わせろ Episode #1.7 (2013)
Except the ones Tsuji-san used are to treat something called "iritis". [CN] 不过呢, 先生所点的 是用来治疗虹彩炎的药 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Tsuji-san! [CN] 先生? Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
{ \cHFFE7C5 }Tsuji Hiroki... { \cHFFE7C5 }Tsuji... { \cHFFE7C5 }"Ten" Tsuji... { \cHFFE7C5 }"Ten [CN] 弘树... ... Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
And Tsuji Hiroki! He sullied my dignity as a sommelier! [CN] 而那个弘树他侮辱了我这品酒家的尊严 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Tsuji Hiroki? [CN] 弘树? Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
It all makes sense now. [JP] 全部褄が合う Us Against the World (2014)
Tsuji-san's vitamin eye drops had been switched with dilation drops. [CN] 先生所点的眼药 原本是维他命, 却被人掉包成散瞳剂 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
Tsuji-san? [CN] 你没事吧? 先生 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
That's what happened to Dr. Agasa! so he had the maids take care of it and left. [CN] 和阿笠博士的情况一样 但是先生以为那只是小孩的恶作剧 交代女佣整理之后就开车走了 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
You somehow contact an individual capable of coming in cold, un-cooking years of books, and getting out alive. [JP] 君はどうにか 長年に渡り何もしてこなかった台帳を褄が合うよう 修正できる人物に連絡を取って The Accountant (2016)
It just doesn't add up for investigators. [JP] しかし 捜査官の褄が合いません... Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
But how could I promise what never existed nor could succeed? [JP] 褄が合わないもの 成功の見込みの無い ものに誓う事が出来ようか? Das Rheingold (1980)
Look at this. [JP] 褄は合うわ これ見て The Nail in the Coffin (2014)
There's a perfectly reasonable explanation for this, right? [JP] この状況にきっちり褄の合う説明って何だ? White as the Driven Snow (2014)
It looks like-- It doesn't add up. [JP] まるで -- 褄が合わない Risk (2012)
Kills him to tie up loose ends. [JP] 褄を合わせるために奴を殺した Ears to You (2014)
That doesn't make sense. [JP] それでは褄が合わん Blade Runners (2014)

Time: 0.0283 seconds, cache age: 2.959 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/