- for the ticket home. - I'm just trying. | | [CN] -都不够买回家的车票了 Killing Bono (2011) |
I need you to buy my wife a ticket to Michigan. | | [CN] 替我太太买去密西根的车票 Super 8 (2011) |
Here... a ticket for Calcutta. | | [CN] 这里是前往加尔各答的车票 Barfi! (2012) |
I've got the tickets, we'll be leaving tomorrow | | [CN] 我买到车票,明天就要走了 Ice Kacang Puppy Love (2010) |
I don't have a ticket. | | [CN] - 我并没有车票 Sucker Punch (2011) |
I want you buy a ticket, train ticket. | | [CN] 我要你买了票, 火车票。 Officer Down (2013) |
- Have you got the train tickets? | | [CN] 妳拿火车票了? The Woman in Black (2012) |
She had a ticket to London. | | [CN] 她有一张去伦敦的车票。 Gently with Class (2012) |
Do you hear? We Kirik Tickets will go on. | | [CN] 听到吗 基里去拿车票 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Please bring all your belongings... when alighting the train | | [CN] 各位旅客,出关时车站要收回车票 下车时请随身携带 Amphetamine (2010) |
I have half a mind to spot Lily cab fare. | | [CN] 我还分神去查了莉莉的计程车票 Super (2012) |
You're right. This book of spells is our ticket home. | | [CN] 你说得对这本书是我们回家的车票 The Smurfs (2011) |
Tickets please! | | [CN] 请出示车票! Last Passenger (2013) |
Do you have your handkerchief? Your ticket? A nice pair of shoes? | | [CN] 带手绢了吗 还有车票呢 履历书和套装的袜子呢 To the Forest of Firefly Lights (2011) |
Molly. Your ticket's canceled. | | [CN] Molly,你的车票被取消了 Final Destination 5 (2011) |
The ticket is to Macomb. | | [CN] 车票标示的是去Macomb. 13 (2010) |
If it's okay with you, I'd like to pay for their tickets. No sir, it's not. | | [CN] 如果可以,我愿意为她们付车票钱 Nymphomaniac: Vol. I (2013) |
I'll ask around for you, how about it? | | [CN] 回家我问问她车票好不好买 Return Ticket (2011) |
I asked to see her ticket. | | [CN] 我查她的车票 Love and Bruises (2011) |
I wanted to buy tickets a couple of days ago. | | [CN] 我前两天要去买车票 Return Ticket (2011) |
I saw the tickets. | | [CN] 我看到车票了 Killing Bono (2011) |
Even with money, you can't buy train tickets nowadays. | | [CN] 不用,现在有钱也买不到车票 Wunderkinder (2011) |
I'll leave you tickets. Wait for my call. | | [CN] 我会留下车票,你等我电话 The Viral Factor (2012) |
Are you all right for the fare? Yes, thank you. | | [CN] -你有钱买车票吗 Episode #2.7 (2011) |
One more ticket, please. | | [CN] 再一张车票,谢谢 Barfi! (2012) |
Please have your tickets ready for inspection. | | [CN] 请准备好您的车票以便我检查 Last Passenger (2013) |
You have tickets for the Fuyang route. | | [CN] 你是不是有去阜阳的车票是吧 Return Ticket (2011) |
- He must have bought a ticket. | | [CN] 那一定是买了车票 The Great Game (2010) |
A-Ho, on the other hand, bought a ticket for the next train. | | [CN] 阿和则买了最近一班的火车票 You Are the Apple of My Eye (2011) |
Ticket, please. | | [CN] 请您出示一下车票。 13 (2010) |
For this route there no actual ticket, right? | | [CN] 就是这个车子是没有车票的是吧 Return Ticket (2011) |
It's nearly impossible to purchase train tickets | | [CN] 火车票仍旧一票难求 Lost on Journey (2010) |
Nina, I'm not, which is why I ripped up that ticket, in my mind. | | [CN] 尼娜我不走 所以我撕了车票 在我脑海里撕了 The Oranges (2011) |
Punched out holes where your ticket's been checked. | | [CN] 这不重要... 身上有车票打孔的碎屑 不用现在说吧 The Hounds of Baskerville (2012) |
All the nannies come bothering you... about tickets and such. | | [CN] 阿姨都来烦你 问买车票啊什么的 Return Ticket (2011) |
Look, can I just get a ticket for the next bus, please? | | [CN] 嘿,我不过就是想买张下班车的车票,拜托? El Gringo (2012) |
It is still a train ticket and further instructions. | | [CN] 里面会有一张火车票和补充说明. 13 (2010) |
Will not succeed. There are lots of people. | | [CN] 奶瓶吗 有很多的人买不到车票呢 Utomlennye solntsem 2 (2011) |
Listen, go buy me a train ticket | | [CN] 那你听好, 你现在去弄张火车票啊 Lost on Journey (2010) |
I'm proud to say young Ruben's come to see the Lord does not accept excuses in exchange for first-class transportation upstairs. | | [CN] 我很骄傲年轻的Ruben已经觉悟到 上主是不会接受用借口 来交换通往天国的头等舱车票的 A Great Cause (2012) |
Bought them tickets on the EuroStar. | | [CN] 我给他们买了 欧洲之星的车票 Byzantium (2012) |
Please have your tickets ready to show the driver. | | [CN] 请拿着你们的车票准备给司机检查 Sucker Punch (2011) |
With 48 yuan all I could afford was rail fares | | [CN] 四十八块积下来以后 来回火车票就没了 I Wish I Knew (2010) |
- Yes, we've got the train tickets. | | [CN] 对,我们有火车票 The Woman in Black (2012) |
May I see your ticket? | | [CN] 能让我看看您的车票吗 Wrinkles (2011) |
I only bought a one-way ticket. | | [CN] 我只买了单程车票 The Oranges (2011) |
No, it was getting for fucking a parking ticket, all right? | | [CN] 不,这是越来越为他妈的 停车票,好吗? Among Friends (2012) |
I'll lend you the 35 cents. | | [CN] 都不够车票钱 我借你3毛5 Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
Morning. Ticket please. | | [CN] 您好 请出示车票 谢谢 Breathing (2011) |
- I cannot believe that you're worried about a stupid ticket. | | [CN] - 我不能相信你担心一个愚蠢的车票。 Amber Alert (2012) |