Well, Peter, you shouldn't be afraid, even in a terrible place like this, because there's always hope. | | [CN] 彼得,虽然你身处困境,但别害怕 因为希望长存 Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
You know that when you are in distress we did not forsake you | | [CN] 你知道当你身处痛苦之时 我们没有丢下你 Augustine of Hippo (1972) |
It's true I have always preferred to be a mouse, walk by itself, rather than a member of a group of literary lions always licking each other, washing each other behind the ears, and biting each other. | | [CN] 事实上我的确比较喜欢... 当一只独自步行的老鼠... 也不愿身处在一群 有如狮子的文人之中... Darling (1965) |
He dreams he's back during the French Revolution. | | [CN] 他梦见自己身处于法国大革命 Singin' in the Rain (1952) |
We must put ourselves in her position. | | [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }我们必须设身处地为她着想,我们都是高尚的人 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) |
Because if you do meet anthony you can be sure of one thing- you have entered the twilight zone. | | [CN] 因为若真遇到安东尼了,你可以肯定 自己已身处奇幻地带 It's a Good Life (1961) |
Put yourself in my place, apologizing again and again. | | [CN] 你设身处地为我想想,我一次又一次的道歉 Brother (1960) |
You don't know where you stand | | [CN] 你简直不知道自已 身处哪里 Cleo from 5 to 7 (1962) |
You're not in my shoes. | | [CN] 你没身处我的情况 Quai des Orfèvres (1947) |
A rundown hideout for criminals. | | [CN] 一个犯罪分子破旧的藏身处 T-Men (1947) |
Can you see me with a job, maybe, and a hall room somewhere, a room of my own? | | [CN] Can you see me with a job, maybe, 也许你能预见到我拥有一份工作, and a hall room somewhere, a room of my own? 身处某地一间大厅,拥有我自己的房子? Strange Cargo (1940) |
Let's be seated, shall we? | | [CN] 很高兴你们来了 设身处地为我想一想 The Mysterious Magician (1964) |
I try to put myself in her place.... | | [CN] 我试着设身处地想 The Bad and the Beautiful (1952) |
"The days of man are but as grass, | | [CN] "在世时有如身处大草原... Darling (1965) |
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder. | | [CN] 当你身处塔尔,你就会懂得爱情... 骑在马上,肩上扛着鹰. Fando and Lis (1968) |
- Maybe in the jungle. | | [CN] - 也许我身处丛林 Four Times that Night (1971) |
She wants you. | | [CN] 她正身处危险 The Maltese Falcon (1941) |
Here we are at the Brooklyn Navy Yard. | | [CN] 我们现正身处布连海军基地 Saboteur (1942) |
Mr. Kane's quarters are nearer the ground, but he's being well looked after, and, like you, is probably enjoying a hearty breakfast. | | [CN] 坚尼正身处低层 得到悉心照料 像你一样 享受精美的早餐 Saboteur (1942) |
This is my hideout. | | [CN] 这是我的秘密藏身处 Cheyenne Autumn (1964) |
I'd be in Paris now if I could afford it. | | [CN] 若我有钱 现在我也身处巴黎了 Funny Face (1957) |
May our monastery, where he was looking for shelter, be an earthly refuge. | | [CN] 也许咱们的修道院,他寻求栖身处,是个人间避难所。 The Organ (1965) |
So little time when one's in politics to do anything except try and stay in. | | [CN] 一个身处政界的人, 几乎没什么时间 做任何事情, 遑论待在这儿了. Darling (1965) |
We've been in difficult places before, haven't we? | | [CN] 我们以前也曾身处困境,不是吗? Casablanca (1942) |
Howwould you feel if you had a lot of office blocksbuilt overyourgarden by a lot of giant badgers? | | [CN] 设身处地想 Howwould you feel if you had 你家后院里冒出一片办公楼 a lot of office blocksbuilt overyourgarden 由天外来獾建造 那又怎样? The Right to Know (1980) |
"my situation suddenly seemed ludicrous to me. | | [CN] "骤然发现自己身处荒唐的窘境。 Tema (1979) |
The next several weeks will be very difficult for me, and the ocean is the only place where the telephone isn't ringing all the time. | | [CN] 因为接下来的几个星期对我来说将会很辛苦 唯有身处在大海之中才不会电话铃声一直响 The French Connection (1971) |
- We don't know where in the hell we are. | | [CN] -我们现在对自己身处何方一点概念都没有 Deliverance (1972) |
We're in the middle of the biggest bunch of fifth columnists in the country. | | [CN] 你身处一班专栏作家中间 Saboteur (1942) |
This platform on which we have... Take me to the guy in charge! | | [CN] 我们身处的主礼台 Saboteur (1942) |
Well, Mr. Niles, after telling me a lot of stories about a lot of things... you apparently told me an accurate story of where you were last night. | | [CN] 奈尔斯先生 虽然你编造了这么多谎言 但显然你跟我说你昨晚身处何处 却说了实话 The Naked City (1948) |
Perhaps you... here amid this peace, this atmosphere of serene meditation, consider me guilty. | | [CN] 或许你们... ... 身处这种世外桃源 Paisan (1946) |
She was in a spot. | | [CN] She was in a spot. 她没料到会遇上警卫,身处险境 Strange Cargo (1940) |
They seem to have some secret hideaway, | | [CN] 她们看来有秘密藏身处 The Love Factor (1969) |
When you're on LSD, it's like being in another world. | | [CN] 你吃了迷幻药 就像身处另一个世界 A Lizard in a Woman's Skin (1971) |
But if we can get you into their hideout, | | [CN] 但如果我们能让你打入她们的藏身处 The Love Factor (1969) |
We can't tell what's in the cards, but I want you to know that wherever you are, wherever I am, | | [CN] 将来的事我们无从知晓, 但我希望你们知道, 无论你们还是我身处何方, Gentlemen of Fortune (1971) |
It's because we are somewhere else. | | [CN] 那是因为我们身处异域, 离乡背井 Emmanuelle (1974) |
When in Paris, I love it. | | [CN] 当身处巴黎时我爱它 Love Is My Profession (1958) |
You're not in a very happy position yourself, you know. | | [CN] 你应该知道自己身处什么境地的 The Man Who Knew Too Much (1956) |
You see, I might be in some danger. | | [CN] 听我说 我可能身处险境 Night Creatures (1962) |
Now, listen carefully. You are in the Museum of Modern Art, Marion. | | [CN] 你身处现代艺术博物馆 Funny Face (1957) |
Well, baby, you're already in that cage. You built it yourself. | | [CN] 但你已身处樊笼 是你亲手建起来的 Breakfast at Tiffany's (1961) |
She'll have you in a straitjacket before you know where you are. | | [CN] 她会让你在意识到自己身处何方前 把你控制住 Blithe Spirit (1945) |
Put yourselves in my situation. | | [CN] 你们设身处地地为当时的我想想 Spur der Steine (1966) |
- Empathy. I put myself in your place and I felt that you wanted to be kissed. | | [CN] 共鸣 我设身处地 感到你想被吻 Funny Face (1957) |
Where is your witches' hideout? | | [CN] 你们妖女的藏身处在哪? The Love Factor (1969) |
... somewhere in the South Pacific. | | [CN] 身处南太平洋某地 Summer of '42 (1971) |
You're all in danger. The soldiers will be here. | | [CN] 你们身处险境 军队马上就来了 Navajo Joe (1966) |
Which could be linked to this new environment she finds herself in. | | [CN] 可能与她身处新的环境有关 La bambola di Satana (1969) |