I cleared mine in a week. | | [CN] 我的一周就能结案 那就能越权吗? Silly Season (2011) |
You can't go in there! You're trespassing! | | [CN] 你不能去那, 你在越权! The Beat That My Heart Skipped (2005) |
I would call this an arrogation of a public servant. | | [CN] 公务员的越权行为 Unbowed (2011) |
If we shot you down right now, we'd be within our rights. | | [CN] 如果我们现在杀了你,那可没有越权。 Silverado (1985) |
Businessmen with that kind of power is bad. | | [CN] 这对商人来说已经是越权了 Möbius (2013) |
Grease some wheels so they like us when we need manpower and tech. | | [CN] 事先安排,避免越权之嫌 需要人力和技术支援时才方便 Miss Congeniality (2000) |
But I can't exceed my duties. | | [CN] 但是我不能越权 Vanilla Sky (2001) |
- "Unauthorised dogpile"? | | [CN] -"越权围攻" Mars Needs Moms (2011) |
It's a little outside of my jurisdiction, but we're under new management. | | [CN] 有点越权了 领导政策在变 The Bounty Hunter (2010) |
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking. | | [CN] 看我们现在都有什么 边境管辖越权 3条人命 国际毒品非法交易 Episode #2.10 (1990) |
You do not have permission to exceed your authority and act independently. | | [CN] 阿瑞雅,没有许可,你不能越权 Eagle Eye (2008) |
Look, let's not get ahead of ourselves, here. | | [CN] 我们不能越权 Day 3: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2004) |
If I overstepped, I apologize. | | [CN] 如果越权了 那我道歉 High School Musical 3: Senior Year (2008) |
You're out of your jurisdiction. Maybe. | | [CN] 你现在越权了 可能吧 Blood Work (2002) |
And you are completely outside your jurisdiction. | | [CN] 你现在根本就是在越权办事儿 Resignation (2013) |
You blatantly overstepped your authority by failing to get my approval. | | [CN] 你没有经过我警备部长的同意 这简直就是越权行为 Patlabor 2: The Movie (1993) |
Yeah, it sounds like Mike confusing his carrots with his sticks. | | [CN] 听起来Mike有点越权了 Blue Ribbon Panel (2012) |
Unauthorised dogpile! | | [CN] 越权围攻 Mars Needs Moms (2011) |
Mr. Hayden overstepped his authority when he tried to arrange that deal before the full term of the five-month deadline. | | [CN] 在还未满5个月的期限下 海登先生就试着安排合并交易 这属越权行为 Boom De Yah Da (2013) |
The WTO must be for governments. | | [CN] TO出口越权政府 美国 1995 出台了空气净化条例 Battle in Seattle (2007) |
I've crossed a line and I must pay the price. | | [CN] 我越权了 就得付出代价 Episode #1.3 (2014) |
Likely we are ultra vires | | [CN] 可能我们都越权了 Cold War (2012) |
Central government must be frightfully careful before it tells them how to do their jobs. | | [CN] 说真的 中央政府必须万分小心 Central government must be frightfully careful 不能越权给他们乱下指示 before it tells them how to do their jobs. The Challenge (1982) |
I know you're the boss, Kermit. I wouldn't interfere with that. | | [CN] 我知道你是团长,柯密特 我不会越权的 Muppets Most Wanted (2014) |
Ms. Peralta. Listen, I didn't mean to come across as -- as un-- | | [CN] 听着 我并不是想越权 Search and Recover (2013) |
- This one's a bit of a jurisdictional mess. | | [CN] -这有点越权了吧 In the Valley of Elah (2007) |
Listen, I'm sorry, pal. I didn't mean to step on your toes. | | [CN] 抱歉,我不是故意要逾越权限 Frequency (2000) |
Entrapment, jurisdictional conflict... | | [CN] -诱人犯罪, 越权执法... Mission: Impossible (1996) |
You do not have permission you understand? | | [CN] 不,阿瑞雅,听我说 没有许可,你不能越权 ...独立行事,你明白么? Eagle Eye (2008) |
I override policy. | | [CN] 升越权策略。 I'll Be Home for Christmas (1998) |
Do not get ahead of yourself, do you hear me? | | [CN] 别越权 听到了吗? Rough Trade (2010) |
BUT HE STARTED OPERATING BEYOND HIS BRIEF, HACKING THE CHINESE. | | [CN] 但超越权限,网络攻击中国 Skyfall (2012) |
Uh-uh. Now, now, Cathal, don't exceed your brief. | | [CN] 大人,你的问题超越权限了 Michael Collins (1996) |
You crossed his path. It was a mistake. | | [CN] 你在越权 这很不对。 The Beat That My Heart Skipped (2005) |
Innocent people always die. But I did not exceed my orders! | | [CN] 打仗难免杀伤无辜,但我没越权 Rules of Engagement (2000) |
I suggest blood from the vein. I hope I'm not out of line. | | [CN] 我觉得静脉采集血液比较好 希望我没越权 Gattaca (1997) |
Someone who could be wiped away if he stepped out of line. | | [CN] 越权的人就要被干掉 Pale Fire (2012) |
I did this work without any credit. | | [CN] 我并没有做任何越权的事 The Deep Web (2014) |
Premier Athena, isn't it beyond ESWAT's authority to blockade all entrances of Tartarus? | | [CN] 阿迪那总监 由ESWAT进行 塔鲁塔洛斯和达塔洛斯的全面封锁难道不是越权行为吗 Appleseed (2004) |
I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. | | [CN] 对不起,先生 我不是故意越权的,该你来说 Blazing Saddles (1974) |
"Look, stop it." You go too far. | | [CN] 这可是越权行为 Amalfi: Rewards of the Goddess (2009) |
I don't envy the transplant committee their responsibility. | | [CN] 我并不是越权器官移植委员会 他们的职责 Control (2005) |
You are out of your depth, far from your jurisdiction. | | [CN] 你已经越权 超出你的管辖范围了 Edge of Darkness (2010) |
Yes, they will pull mine too if they catch me poking around a case I'm not assigned to. | | [CN] 是啊 他们要是发现我越权查案 我的权限也保不住 Nothing to Hide (2013) |
I'm not doing anything I haven't been asked to. | | [CN] 我没有越权 Ray (2004) |
He's in over his head. He's gonna drown over there. | | [CN] 他又越权乱说话了 他完蛋了 The Player (1992) |
Officer Serpico cannot be considered derelict of his duty in any way or guilty of any infraction of the law - quite the contrary. | | [CN] 我想说明沙警员不能被误为 越权或是违章执法 相反地 Serpico (1973) |
- to challenge the order of things. | | [CN] 轮不到我越权去更改规章... Episode #2.5 (2011) |
You've stuck your neck out so far on this already. | | [CN] 在这件事上你已经越权太多了. The Package (1989) |