57 ผลลัพธ์ สำหรับ *贰*
หรือค้นหา: , -贰-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, èr, ㄦˋ] two (bankers' anti-fraud numeral)
Radical: , Decomposition:   弋 [, ㄧˋ]    二 [èr, ㄦˋ]  贝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [ideographic] A banker's 贝 two 二 with accents to prevent forgery
Variants: , Rank: 3894
[, nì, ㄋㄧˋ] greasy, oily, smooth; bored, tired
Radical: , Decomposition:     贰 [èr, ㄦˋ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 2819
[, èr, ㄦˋ] two (bankers' anti-fraud numeral)
Radical: , Decomposition:   弋 [, ㄧˋ]    二 [èr, ㄦˋ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [ideographic] A banker's 貝 two 二 with accents to prevent forgery
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: II; two; second
On-yomi: ニ, ジ, ni, ji
Kun-yomi: ふた.つ, そえ, futa.tsu, soe
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , ,
[] Meaning: two
On-yomi: ニ, ジ, ni, ji
Kun-yomi: ふた.つ, そえ, futa.tsu, soe
Radical:
Variants: , ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[èr, ㄦˋ, / ] two (banker's anti-fraud numeral) #7,848 [Add to Longdo]
约翰[Yuē hàn èr shū, ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄦˋ ㄕㄨ,     /    ] Second epistle of St John; also written 約翰二書|约翰二书 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- All right, listen up, gentlemen, read the signs. [CN] - 谅谅 ネ 睲夹乓 Zero Dark Thirty (2012)
It makes sense the State was calling Daltry. [CN] 螟┣瓣叭皘ゴ筿杠倒笷 Formosa Betrayed (2009)
- You know what you must do. [CN] 睲戮砫 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Yeah, I don't think that Nick is aware of that... the break. [CN] 琌摆 и粄Nickぃ睲... "驹"種 Let's Get Owen (2007)
I don't know, man. [CN] ぃ睲 ル璸 Let's Get Owen (2007)
Is that you or Daltry talking? [CN] 弧, 临琌笷弧 Formosa Betrayed (2009)
You know I am. [CN] 睲иΤ Fast Five (2011)
You said you could understand their navigation use their maps. [CN] 弧穌睲砃 蛤ノ瓜 Prometheus (2012)
I want to make something absolutely clear. [CN] Τンㄆ иゲ斗璶过┏量睲 Zero Dark Thirty (2012)
I didn't hear it too well. [CN] и⊿び幢钮睲 Wheat (2009)
Do you, Florence Stone swear to be true to the treehouse Club and only the treehouse Club as long as you shall live? [CN] 你, Florence Stone, 是否愿意... ... 宣誓对树上小屋俱乐部的虔诚 并且忠贞不 ...即使你将要离开? Kit Kittredge: An American Girl (2008)
Is Daltry there? [CN] ρ馏笷盾 Formosa Betrayed (2009)
No one must ever know. Is that clear? Crystal. [CN] ⊿Τ莱赣笵睲盾 琌垂.. Monte Carlo (2011)
Please Ms. Kane, Agent Kelly understands what is occurring here. [CN] 癠, Б﹋ 惩贝 睲猵 Formosa Betrayed (2009)
Ammar, I know the difference between a war name and an Arabic name. [CN] 皑焊 и睲驹 ㎝┰跋 Zero Dark Thirty (2012)
It's time to straighten this out. [CN] 赣р杠弧睲 The Purge (2013)
I don't want there to be any confusion, Mr. Queen. [CN] и稱弧睲 Queenネ Pilot (2012)
He's a little overweight. He's a retired ophthalmologist. Oh, yeah. [CN] ゑㄢ烦 临ぃび睲 癸硂ンㄆΤぐ或稰谋 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
The weapons we've found are forgeries! [CN] êㄇ猌竟Ч琌臖炒甡 み程睲 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Mr. Chen, please make clear of it. [CN] 朝ネ 癠穌睲翴 Special ID (2013)
And you of all people should know that once you're on their list, you never get off. [CN] 常睲 ス虫 碞ぃ砆购奔 Zero Dark Thirty (2012)
It's a lap dance I'm getting. [CN] I knew right from the beginning 眖秨﹍и碞睲 The Wrestler (2008)
Have you made it understood by yourself? [CN] Τ⊿Τ穌睲 Special ID (2013)
There might be some confusion about our relationship. [CN] и稱ぃ睲и闽玒 Prometheus (2012)
We should know this best of all. [CN] 硂翴и莱赣程睲 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
You know I can't let you two go. [CN] 睲иぃ琵ǐ Fast Five (2011)
I mean, for God knows how long. We're both gassing. [CN] 狦繦獽拜拜篖给癵, ぐ或常睲 The Wrestler (2008)
That's not all you don't know. You don't have his real name, you don't have a clue of where he is. [CN] 硂临ぃ琌ぃ睲场 ⊿Τ痷 ㄠ睝礚絬 Zero Dark Thirty (2012)
You should know that. [CN] 睲硂翴 Fast Five (2011)
You know what's messed up? [CN] и磐ぃ睲 Abduction (2011)
I don't know that, too. [CN] иぃ琌睲. Ju-on: Black Ghost (2009)
I am not from around here so I am not sure [CN] иぃ琌硂 иぃ睲 Man, Woman & the Wall (2006)
Well, let's go find out. [CN] êиㄓ琩睲 Second Chance (2012)
All right? Do you hear me? [CN] 盾钮睲盾 The Purge (2013)
The feeling you must know by now, am I right, Nathan, or am I right? [CN] и稱瞷﹚钮睲 临琌稱秆灿竊 и弧癸盾 此 Abduction (2011)
We're trying to find out what happened to Lenny Bukowski. [CN] и琌稱穌睲Lenny Bukowski或 Second Chance (2012)
I can't read it uncle! [CN] иぃ睲  The Billionaire (2011)
He's right, he knows us and he knows we are capable of. [CN] 弧癸罙秆и 睲и Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
You should know that among us... [CN] 莱赣睲 Perfect Wedding (2010)
Do we even know the risks of doing this, be...before we try any wacky plans? [CN] 硂或暗繧и睲盾 帝沽刚ぐ或┣よ Second Chance (2012)
How can you leave without knowing what they are? [CN] ぃ睲 琌ぐ或碞ǐ Prometheus (2012)
They killed his family Daltry! [CN] 炳產, 笷! Formosa Betrayed (2009)
What do you want to talk to Daltry for? [CN] 稦估璶т笷? ǐ Formosa Betrayed (2009)
Wet it if you're gonna get a clean line. [CN] , 猤楞礶睲絬兵 Burlesque (2010)
Now, I remember Iraq WMD very clearly. I fronted that. [CN] и睲癘眔レ┰砏家炳端┦猌竟ㄆン 讽иΤ把籔 Zero Dark Thirty (2012)
At least we know. [CN] 癬絏и穌睲蛤╅ The Internship (2013)
Yeah, Daltry wants to hear all about it. [CN] 琌摆, 笷琌稱钮钮 Formosa Betrayed (2009)
Daltry. [CN] Formosa Betrayed (2009)
The trick is not to make a habit of it. [CN] 重点是要不 A Good Year (2006)
And last but not least, for the strap... we got Tommy Rotten versus Randy the Ram. [CN] 傣μ身乃VS"凌"孽瓆 - 常睲盾? The Wrestler (2008)

Time: 0.0176 seconds, cache age: 44.908 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/