May wealth pour in | | [CN] 财源广进 Shinjuku Incident (2009) |
Here I am with a good business money rolling in I gotta get mixed up in a thing like this. | | [CN] 这儿我有一个很好的买卖... ...财源滚滚... ...我竟然卷进了这样的一件事情里。 The Asphalt Jungle (1950) |
Her mother has China funding. | | [CN] 她妈妈,有大陆财源的 Mr. & Mrs. Gambler (2012) |
My dear James, when you left us we were a small service, under-financed, ludicrously ill-equipped. | | [CN] 亲爱的詹姆斯,当你离开我们时我们还是个小部门 财源短少,设备落后 Casino Royale (1967) |
I love that idea! | | [CN] 正! 财源滚滚来! Neighbors 2: Sorority Rising (2016) |
Especially in math. | | [CN] 要是把照片往医院墙上一挂 那还不财源滚滚 是吧 Episode #1.4 (2016) |
Good fortune! | | [CN] 财源广进! Life Without Principle (2011) |
If it is the Russians, it may be an effort to raise currency for covert operations abroad or for payoffs. | | [CN] 如果俄国人是卖主 有可能是筹措财源 为海外间谍活动提供经费 或是偿还债务 Octopussy (1983) |
You know, we could go to the mountains every summer all summer long, and that motel would still be hauling in the dough. | | [CN] 那样 我们每个夏天都可以到山里去 而那个旅馆则会财源滚滚而来 The Prowler (1951) |
If we pull this one off, fame and fortune will be ours. | | [CN] 如果这事情做得妥当 名气来了,以后就财源滚滚来 Tactical Unit - Partners (2009) |
It might mean stardom and lots of money. | | [CN] 可能星光灿烂 财源滚滚 Sex and the Single Girl (1964) |
A roll of the dice and you're rich. | | [CN] 骰子一摇,财源滚滚 Yojimbo (1961) |
I wish you prosperous business. | | [CN] 希望你生意兴隆,财源广进 Triad Election (2006) |
Money coming in regular-like. | | [CN] 财源滚滚 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
- What are you doing? | | [CN] 财源滚滚 好运连连 USS Indianapolis: Men of Courage (2016) |
Damn, this is gonna bring a pretty penny. | | [CN] 爽 财源滚滚来咯 Strange Love (2008) |
I don't hope for good business, that'll require you being ill. | | [CN] 但是我不希望宝芝林生意兴隆财源广进 因为这样代表大家病痛多多 Once Upon a Time in China and America (1997) |
She's our treasure. | | [CN] 她是我们的财源 Sunny (2008) |
I know we'll make a fortune! | | [CN] 我知道我们会财源滚滚! A Girl in Australia (1971) |
Yeah. | | [CN] 开局罗,财源滚滚好运连连 USS Indianapolis: Men of Courage (2016) |
You've seen the money and you want it. More of it. | | [CN] 你看到财源,就想要弄到手, 越多越好 Confidence (2003) |
I just got word that another firm's in the running for the RS account. | | [CN] 我刚收到消息, 有别间公司可能获得 RS公司财源 Bringing Down the House (2003) |
For another 30 years | | [CN] 所以周家这三+年依然财源滚滚 Sifu vs. Vampire (2014) |
All the best. | | [CN] 财源广进 身体健康 On His Majesty's Secret Service (2009) |
Today, in 1925, some half-wolf won't halt progress and our prosperity. | | [CN] 从今以后 不能让这个疯子 阻碍我们的进步和财源 The Maiden and the Wolves (2008) |
Our club will flood with pupils after this | | [CN] 这次武馆肯定财源滚滚,很多人来学武呀 Gallants (2010) |
These people are hooked on opium and you'll be rich | | [CN] 这帮烟民已经上了瘾 你以后就财源广进了 Lightning Fists of Shaolin (1984) |
So it's not very rational for his lady to begrudge the sums he's advanced me. | | [CN] 去银行只要报出他的名字 就能财源滚滚 Love & Friendship (2016) |
- That's a lot of lettuce. | | [CN] - 呜呼 - 财源滚滚啊 Harsh Times (2005) |
That means more money. | | [CN] 意味着财源滚滚 That means more money. And the Knock-Off Knockout (2015) |
Plus I found a whole new source of equity. | | [CN] 而且我也找到新的财源 The Glass House (2001) |
Her only fling with homosexuality just happened to coincide... with the biggest financial windfall of her life. | | [CN] 她唯一成同性恋的时候 就正好是她财源滚滚的时候 It Girls and Beyond (2005) |
finds out and then cuts him off? | | [CN] 断了他的财源 Every Breath You Take (2007) |
Since your father performed the burial ceremony, the Chow family has been prospering throughout the years. | | [CN] 自从当年你爷爷帮我太公找了一个九阴聚财穴 我们周家每一代都是生意兴隆财源滚滚 Sifu vs. Vampire (2014) |
"The capitalists!" "The big fortunes!" | | [CN] 资本家! 财源滚滚 ! Quai des Orfèvres (1947) |
If you become a gambler, you'll be stuck with your luck | | [CN] *要是你当个赌棍,就有福星高照,财源滚滚* De-Lovely (2004) |
When she was his mistress, all our fortunes were made. | | [CN] 我们因她做其情妇而财源广进 When she was his mistress all our forturnes were made. Everything Is Beautiful (2008) |
They're fighting dogs, and there's money in it. | | [CN] 它们为搏斗而生 财源所在 Walker Payne (2006) |
I wish you business is booming, rolling in money | | [CN] 祝你生意兴隆,财源滚滚 Ip Man 3 (2015) |
hope you make more money in the future | | [CN] 以后也财源广进 My Love, Don't Cross That River (2014) |
You know, you're my only consistent source of income. | | [CN] 你是我唯一不会枯竭的财源 Nobody's Fool (1994) |
He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. | | [CN] 他有充足的时间 有原料 有技术 有财源 有联络人 Unthinkable (2010) |
The newspaper is selling like hot cakes. Lourceuil's two companies are minting money, decent return on all investments. | | [CN] 报纸热卖 路赛易的两家公司财源滚滚 Love at the Top (1974) |
If Ryan's right, if we cripple Oversight's funding we could end this sooner than we know. | | [CN] 要是Ryan说的没错 断了高层的财源 就可以尽早结束这一切 Clawback (2011) |
Money must be rolling in. | | [CN] 一定是财源滚滚 The Outrage (2010) |
We're trying to find out how an entire network of terrorist groups is financed and you give us one bomb-maker. | | [CN] 我们想查出恐怖团体的财源 你却给我们一个炸弹客 Casino Royale (2006) |
Look what a beautiful day it is. The sun is shining, money's flowing | | [CN] 天朗气清、阳光灿烂、财源滚滚 Showgirls (1995) |
- At $100 a bottle I'll dive in that river and fight that croc myself. | | [CN] 财源滚滚.. 啊 是啊 真有道理 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) |
It's about keeping our doors open. | | [CN] 让我们财源滚滚 Double Jeopardy (2010) |
Now, if Cabral here gets promoted, that's one more precinct and that means more money. | | [CN] 要是卡布洛能够升分局长 If Cabral gets promoted... 多一个分局就多一笔财源 ...that's one more district which would mean even more money. Elite Squad (2007) |