86 ผลลัพธ์ สำหรับ *貸す*
หรือค้นหา: 貸す, -貸す-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
貸す[かす, kasu] TH: ให้ยืม  EN: to lend

EDICT JP-EN Dictionary
顔を貸す[かおをかす, kaowokasu] (exp, v5s) to grant a person a moment [Add to Longdo]
胸を貸す[むねをかす, munewokasu] (exp, v5s) (See 胸を借りる) to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo) [Add to Longdo]
耳を貸す[みみをかす, mimiwokasu] (exp, v5s) to lend an ear to; to listen to [Add to Longdo]
手を貸す[てをかす, tewokasu] (exp, v5s) to lend a hand [Add to Longdo]
貸す(P);藉す[かす, kasu] (v5s, vt) (1) to lend; to loan; (2) to rent out; to hire out; (P) [Add to Longdo]
朝マラの立たぬ男に金貸す[あさマラのたたぬおとこにかねかすな, asa mara notatanuotokonikanekasuna] (exp) (obsc) (kyu [Add to Longdo]
力を貸す[ちからをかす, chikarawokasu] (exp, v5s) to assist; to help out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You are crazy to lend money to him.あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 [ M ]
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I know better than to lend him money.わたし彼にかねを貸すほどばかではない。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
I have no idea of letting the house.私はその家を貸すつもりはない。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
I know better than to lend him money.私は彼に金を貸すほどばかでない。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I do not care whether he will lend it to me or not.彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
It is stupid of you to lend him your money.彼に金を貸すとは君もばかだね。 [ M ]
What a fool I was to lend him the money.彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 [ M ]
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 [ M ]
He'll lend you his book.彼は君に本を貸すだろう。 [ M ]
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She'll lend you his book.彼女はあなたに本を貸すだろう。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you want to slay him, I will lend you a hand. [JP] あいつを斬るたあなら 手を貸す Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
- If we tell Krantz that Christina has it, he may know things that'll help us or he may determine that we're no longer useful. [JP] もしクランツにクリスティーナが 持っていると伝えたとしても 我々に手を貸す VS. (2009)
Don't do nothin' stuppid, J.T. I got it covered. [JP] バカな真似はよせ J. T 俺が手を貸す Planet Terror (2007)
All right, old man. We'll help you out. [JP] みんなで手を貸すとも Beauty and the Beast (1991)
Need a hand? [JP] 手を貸す My First Mister (2001)
Let me help you. [JP] 手を貸す Enter Nowhere (2011)
We might as well get it over with, right? [JP] 君を信じて貸す いいかい? Sound of Noise (2010)
52½. 25 points vig. [JP] 差額の5万2, 500は 25%で貸す A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Don't listen to her! [JP] あいつに耳を貸すな! Dungeons & Dragons (2008)
and dragging frightened children from their beds. [JP] 不名誉な事に 手を貸す事はしない You Win or You Die (2011)
- to break out of here. [JP] 手を貸す. Fire/Water (2007)
We can assist you in every possible way once you get past that wall. [JP] この壁を乗り越えるには、 私達が手を貸す Orientación (2007)
Do you need help? [JP] 手を貸す Life as a House (2001)
Go ahead, just take a breath outta my mask. [JP] マスクを貸す Ladder 49 (2004)
Give us a hand. Hey, Rudy, come on. [JP] 手を貸すぞ おいルディ来い Cellular (2004)
I can't believe you'd loan me your car without telling me it had a blind spot. [JP] おれに欠陥車を貸すとは どういうことだ Back to the Future (1985)
You're helping them catch Jack. [JP] 逮捕に手を貸すなんて... Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
You have to help me. [JP] 手を貸すんだ These Are the Voyages... (2005)
Don't listen to her, man. [JP] 彼女の話に耳を貸す Tell It to the Frogs (2010)
This time Yeeralparil could go, to lend his spirit to his older brother. [JP] 今回 ヤイラルパリルが行くことができた 彼の兄に彼の精神を貸すために Ten Canoes (2006)
Actually, I'll volunteer Beagle here to help you. [JP] ビーグルが手を貸す The Cake Eaters (2007)
If you've already spent all your tokens, you can have some of mine. [JP] みんな使ったんなら ボクのを貸す Never Let Me Go (2010)
A very nice man said he could have it up and running in a week and he takes cash. [JP] 現金なら 1週間 飛行機を貸す The Dark Knight (2008)
Claire was generous enough to offer me a loan. [JP] クレアは 気前よく金を貸すことを 承知してくれた Crimson Casanova (2009)
Mr. Jackson, I'm happy to let you use my phone. [JP] 電話なら喜んで貸すわよ Negro Y Azul (2009)
You know, if you need a shoulder to cry on or just to nibble on... [JP] 肩を貸すよ。 泣いても舐めてもいい。 Welcome to the Hellmouth (1997)
And what makes you think I'd do anything to help Fifth Column? [JP] フィフス カラムに 私が手を貸すとでも? Uneasy Lies the Head (2011)
Bruce, Vicki's going to borrow it. [JP] ブルース, ヴィッキーにそれを貸すつもり Love Hurts (2007)
I will not cooperate with terrorists. [JP] テロリストに手を貸す気は無い Heretic's Fork (2010)
You need to let me help you climb down. [JP] 下りるのに力を貸す Now Is Good (2012)
If you don't want to help us, help your people. [JP] 我々の為ではなく 仲間の為に手を貸すんだ Divergence (2005)
Huh? Don't listen to that bitch! Don't. [JP] - 耳を貸すんじゃないわよ! Trespass (2011)
Give me your damn jacket! Please. [JP] ちょっと 待ってくれよ いいから 上着を貸すんだ 2012 (2009)
Don't listen... don't! [JP] 耳を貸すな... 絶対に! Dungeons & Dragons (2008)
Don't listen to him, Anakin! [JP] 耳を貸すな アナキン Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Oh, let me give you a hand. [JP] 手を貸す Hollow Triumph (1948)
Lend you money? [JP] お金を貸すですって? Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Then why would you lend this beautiful car and so much money... [JP] あるね どうして 彼は車を君に貸す Due Date (2010)
They're totally dependent on us for food, fuel... and they've agreed to organise the workforce for the water detail on the moon. [JP] 食料は私達に依存しています 燃料も・・・ その代わりに 水を手に入れるのに力を貸す Bastille Day (2004)
you need a lift to the hospital, i got a van right here. [JP] バン貸すから病院に連れて行け The Same Old Story (2008)
- Don't listen to him. You look gorgeous. [JP] - 彼に耳を貸すな、 豪華に見えるよ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Now, we can sit here and discuss it or you can try and help me. [JP] 座って議論を続けるか 私に手を貸すかだ Legion (2010)
Come here now, woman! You'd better give me that arm! [JP] 腕を貸すんだ! Django Unchained (2012)
Stop listening to gossip. [JP] 下らない噂に耳を貸す Tikhiy Don (1957)
The loneliest boys are starting to see Tom now, but will he listen to me? [JP] 孤独な生徒が トムを見るようになった でも 私の話に耳を貸す The Awakening (2011)
Don't listen to him, That man is crazy. [JP] バーン 耳を貸すな この男は狂ってるぞ The Intruder (1962)
I know this son of a bitch, and my instinct is telling me that you need to pay attention to this. [JP] こいつは下衆野郎だが 情報には耳を貸すべきです Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
- Here, let me give you a hand. [JP] 」 「ここよ。 私があなたに手を貸すわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
You can borrow anything of mine except for this. [JP] これ以外の物なら 何でも貸す The Roommate (2011)
Oh, dear Lend me a hand, Markl [JP] ああ、親愛なる Marklに、私に手を貸す Howl's Moving Castle (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
貸す[かす, kasu] verleihen, leihen, vermieten [Add to Longdo]

Time: 0.0278 seconds, cache age: 19.076 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/