105 ผลลัพธ์ สำหรับ *貴方*
หรือค้นหา: 貴方, -貴方-

EDICT JP-EN Dictionary
貴方[きほう, kihou] (pn, adj-no) (uk) you (familiar form of anata) #3,704 [Add to Longdo]
貴方[きほう, kihou] (n) (1) (hon) your home; your residence; (pn, adj-no) (2) (hon) you (referring to one's equal; epistolary style) #3,704 [Add to Longdo]
貴方(P);貴女;貴男[あなた, anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) #3,704 [Add to Longdo]
あなた方;貴方がた;貴方方;貴方[あなたがた, anatagata] (pn, adj-no) (hon) you (plural) [Add to Longdo]
彼方任せ;貴方任せ;あなた任せ[あなたまかせ, anatamakase] (exp) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You look sick.貴方は顔色が悪い。
That red tie doesn't go with your suit - why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 [ F ]
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
You are her husband.貴方達は、彼女の娘です。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You go to hospital.貴方達は、病院に行く。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You are human.貴方達は、人間です。
You will go to school.貴方は、明日学校に行くだろう。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
You tried.貴方は、試した。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You are human.貴方は、人間です。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You study Chinese history.貴方は、中国史を勉強します。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You lent a book.貴方は、本を借ります。
Do you know to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Do you speak English?貴方は英語を話しますか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You are doctors.貴方達は、医者です。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You like rain.貴方達は、雨が好きです。
You are ants.貴方達は、蟻だ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Smoking or health: the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you feared your wife enough to make the brood of Valkyries even Brunnhilde obedient to my authority [JP] 貴方は妻を恐れていたので ヴァルキューレの群れと ブリュンヒルデを 私の権威に従うようにしつけていました Die Walküre (1990)
Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered [JP] 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした Die Walküre (1990)
I didn't. You did. [JP] 雇ったのは貴方でしょ Straw Dogs (1971)
Anywhere you want. It's your birthday present. [JP] 好きな所にどうぞ 貴方の誕生祝いだもの Straw Dogs (1971)
You do nothing but chit-chat You better behave. [JP] 貴方達はただ雑談するだけです、 もっとちゃんと振る舞って欲しい La Grande Vadrouille (1966)
Unholy arms embrace you [JP] 汚れた腕が貴方を抱いている Die Walküre (1990)
- Hail, world! Brünnhilde lives! [JP] 貴方の星が私に輝く Siegfried (1980)
- Your move. [JP] - 貴方の番よ Straw Dogs (1971)
- You asked for it. [JP] - 貴方のせいよ Straw Dogs (1971)
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth. [JP] アイゼンガルドの軍は 貴方のものです... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I know that, but you're the law here. [JP] ええ でも貴方が 来れば安心です Straw Dogs (1971)
I want to know more about you. [JP] もっと知りたいわ 貴方の事 Chinatown (1974)
In joy I must love you, in joy that will blind me, in joy that announces my end! [JP] 尊い武勲を幾つも集めた... 世間知らずよ! 笑いつつ 私は貴方を愛さねばならない Siegfried (1980)
Now, this phony broad... excuse the language... she tells me she's you. [JP] あのスケは... 失礼 貴方のふりをして Chinatown (1974)
It has nothing to do with you or any of this. [JP] 貴方にも事件にも 関係ないから Chinatown (1974)
- Where are you going? [JP] - 貴方は? Straw Dogs (1971)
No question from you is innocent, Mr. Gittes. [JP] 貴方の質問には 裏があるでしょ Chinatown (1974)
And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. [JP] 貴方も良くなったし もう後は... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You left because... you didn't want to take a stand, commit. [JP] 貴方が来たのは... 立ち向かうのが 嫌だったからでしょ Straw Dogs (1971)
That you killed Hollis Mulwray... right here. [JP] 殺したのは貴方だ ホリス・モウレーを... この家の Chinatown (1974)
Why do I mourn for wedlock's vows which you were the first to break? [JP] なんだって 結婚だ 誓約だのと私は嘆いて いるのかしら それを貴方が先ず壊しているのに Die Walküre (1990)
Might I see only your toad-like form and hear your croaking voice! [JP] ひき蛙のような貴方の姿を見て ゲロゲロ蛙のような声を聞いていられたら Das Rheingold (1980)
Off with you, on one of your adventures. [JP] 貴方と冒険に行きたくて The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
All right, drive the car - Ooh! - Ooh! [JP] いいから運転しろよ! 貴方のせいよ! Straw Dogs (1971)
And since you agree with me that we've never met before, you must also agree that I've never hired you, certainly not to spy on my husband. [JP] 貴方の言うとおり 私達は初対面 ですから当然 Chinatown (1974)
How did you find out? [JP] 貴方はどうして 知ったんです Chinatown (1974)
Under your protection they seem strong [JP] 貴方が庇護するから彼らは強く見える Die Walküre (1990)
Tell me something, uh... did you get married before or after [JP] 貴方たちが... 結婚されたのは Chinatown (1974)
- If you don't give them Niles, I will! [JP] - 貴方がやらないなら私がやる! Straw Dogs (1971)
The river flashes as we dance and sing in our joyous sport [JP] 流れがきらめき 私たちは踊り歌いながら 幸せを浴しながら貴方の臥所を巡る Das Rheingold (1980)
- I've been looking for you for two days. [JP] - この二日 貴方を探してたの - どこへ連れて行く The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I don't blame you for hiding in your study. [JP] 貴方は書斎に 逃げ込めばいいわ Straw Dogs (1971)
Look... if you could hammer a nail, Venner and Scutt wouldn't be out there. [JP] ねえ... 貴方が大工仕事をすれば ヴェナーもスカットも要らないのよ Straw Dogs (1971)
- We saved some for you, Mr. Frodo. [JP] - 貴方の分ですよ フロドさん - バカ 火を消せ! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
With respect, your side has refused to negotiate the point in good faith. [CN] 恕我直言 貴方拒絕就我方這一合理的 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010)
They just think you're strange. [JP] 貴方をヘンだと 思ってるのよ Straw Dogs (1971)
I'll buy you a box of big square ones. - Let's go. [JP] 大きい四角のものを貴方に 箱で買ってあげます La Grande Vadrouille (1966)
Farewell, proud splendour of the gods! [JP] 貴方の砦は瓦解するがいい! Siegfried (1980)
I'm not like you, Bilbo. [JP] 貴方には敵わないよ ビルボ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Your wife you have betrayed ln depths and heights, your lecherous eye lingered to see how you could gratify your fancy and mortify my heart [JP] 貴方は妻を欺いてきた 何か凹んだもの膨らんだものがあれば 貴方は淫らな視線をそこへ送る 貴方は自分を楽しみ そして妻の心を どんなにか傷つけているのを知りながら Die Walküre (1990)
With respect, Madam President, your side pushed the point, but we never conceded. [CN] 而不是國際原子能組織 恕我直言 總統閣下 貴方一直強調這一點 但我們不會讓步 Day 8: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2010)
Me, go to the Turkish baths? [JP] 貴方は、トルコ風呂に行かねばなりません 私がトルコ風呂にいかねばならないって? La Grande Vadrouille (1966)
It's none of your business, and it never has been. [JP] 貴方には関係ない 引っ込んでてくれ Straw Dogs (1971)
So that you can come down. [JP] 貴方が降りられるようにです La Grande Vadrouille (1966)
May I speak frankly? You may if you can, Mr. Gittes. [JP] 正直に 貴方が? Chinatown (1974)
You're a coward. [JP] 貴方が臆病だからよ Straw Dogs (1971)
You'll get one anyway! [JP] とにかく貴方も1つもらうのです! La Grande Vadrouille (1966)
How does that affect you? [JP] 貴方に何の関係が? Chinatown (1974)
How much are you worth? [JP] 貴方の儲けは? Chinatown (1974)
Hollis seems to think you're an innocent man. [JP] ホリスは貴方が 潔白だと思ってるわ Chinatown (1974)

Time: 0.0368 seconds, cache age: 23.26 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/