77 ผลลัพธ์ สำหรับ *負ける*
หรือค้นหา: 負ける, -負ける-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
負ける[まける, makeru] TH: แพ้  EN: to lose

EDICT JP-EN Dictionary
負ける(P);敗ける[まける, makeru] (v1, vi) (1) to lose; to be defeated; (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (3) (負ける only) to be inferior to; (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (v1, vt) (5) (負ける only) to reduce the price; to lower the price; to give a discount on; (P) #19,508 [Add to Longdo]
押し負ける[おしまける, oshimakeru] (v1) to be outpushed; to lose a pushing competition [Add to Longdo]
負けるが勝ち[まけるがかち, makerugakachi] (exp) (id) to lose is to win [Add to Longdo]
誘惑に負ける[ゆうわくにまける, yuuwakunimakeru] (exp, v1) to yield (succumb) to temptation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。 [ M ]
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 [ M ]
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Unless everyone play well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 [ M ]
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。 [ M ]
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
I'm afraid we'll lose the game.私たちはその試合に負けると思う。
The weakest go to the wall.弱者は負ける
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Don't give in.負けるな。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 [ M ]
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていない、しかしどっちにしても負けるに決まっている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As the one we drink in our hometown As the one we drink in our hometown [JP] ♪おいらの町のビールにゃ負ける The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Without challenging the giants a place [JP] 大物たちに負けることなく 最前列に席を占め人生をおくる Le roi soleil (2006)
You can't wait to lose [JP] (真山) 今や負ける気満々なわけだ Honey & Clover (2006)
Come back some more. We need loser players. [JP] またどうぞ 負ける人が欲しいから Kansas City Confidential (1952)
Whenever you gamble, my friend, eventually you'll lose. [JP] ギャンブルは いつか負ける Star Wars: The Phantom Menace (1999)
A young North Vietnamese Army regular, who realized his side could not win deserted from his unit after reading Open Arms pamphlets." [JP] "北側は負けるという 米軍のパンフを読み" "若い正規兵が脱走" Full Metal Jacket (1987)
Nino wonders if you're ready to be beaten. [JP] あなたが負ける準備ができてるって言ったら ニーノは不思議がってたわ Grand Prix (1966)
So you can either let the pinch hitter take the bat, or you can hold on to your pride and lose the game. [JP] ピンチヒッターに バットを渡すか― プライドを固持して ゲームに負ける Gray Matter (2008)
Are you afraid they will let you in? [JP] 負けるのが怖いか? 疲れてんだよ The Intruder (1962)
Don't let I. A. cut your balls off. [JP] A. になんかに負ける Insomnia (2002)
As battles rage across the galaxy, more worlds had come to the seductive lure of the Separatists and leave the Republic. [JP] 銀河で戦闘が激化してる間、 ますます惑星が共和国から脱退して、 誘惑的な分離主義者に負ける Bombad Jedi (2008)
My army's never lost a battle yet! [JP] 我が軍が負けると言うのか! Troy (2004)
So I changed the endgame protocols in order for it to lose its last match. [JP] だから決勝戦で負けるように 詰めの手を変えた The Demon Hand (2008)
If we attack now, we're sure to lose. [JP] 我々は今攻撃し、場合 我々は負けることを確認しています。 Pom Poko (1994)
- You don't think Anakin can win? [JP] - アナキンが負けるとでも? Star Wars: The Phantom Menace (1999)
-It's like you and women's dressing rooms. [JP] 誘惑には負けるわ あなたも女性更衣室に Mannequin (1987)
It's nothing to Pemberley, I know. [JP] 君の屋敷には負ける Pride and Prejudice (1995)
I don't think so! [JP] 負けるもんか! Finding Nemo (2003)
That's givin' it to the clankers. [JP] ポンコツに負けるわけない Ambush (2008)
Don't give up, even if things happen that you don't like. [JP] 嫌なことがあっても 負けるんじゃないぞ なっ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
White's a marvel. [JP] 負けるな 負けるな リンゴマ~ン シロは凄えな Tekkonkinkreet (2006)
The time for losing comes to every man, of course. [JP] もちろん 負ける時は誰にでも訪れる Grand Prix (1966)
He was scared that we were gonna lose the case, and that a lot of bad men were gonna walk. [JP] 裁判所で負けるという心配があった。 犯罪者たちがそのまま自由に なることを心配してた。 Quiet Riot (2008)
My turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. [JP] 僕のタークはチェスをする... その思考レベルは... これまでのどんなプレーヤーをも凌駕し たぶん将来も人間に負けることはないだろう. The Turk (2008)
Don't like losing your money to me too? [JP] 私に負けた上に お金まで負けるのが 怖いんでしょ Raise the Red Lantern (1991)
yeah? [JP] っいうかさ スコップ! そんなもん持ってきて 負ける気満々じゃん We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
He won't get sick. [JP] 病気に負ける人じゃないもの Tikhiy Don (1957)
You think I'm losing? [JP] 私が負けると思っているのか? United (2005)
If you don't learn how to lose now, your life will be a series of tragedies [JP] いい加減 負けることも覚えないと ここから先の人生 大変なことばっかりですよ Honey & Clover (2006)
You expect me to lose? [JP] 負けると思ってるのかね? United (2005)
If we destroy the Cauldron, it will stop the Horned King. [JP] あのコルドロンを壊したら、角王が負ける The Black Cauldron (1985)
As bad as these people are they will eventually lose. [JP] この人たちと同様に 彼らは結局負ける Rambo (2008)
Maybe you even want to see us defeated in this war? [JP] お前は我が軍が負けることを 願ってるのか? Tikhiy Don (1957)
Sorry. Beats me. [JP] すまん 俺は負ける Kansas City Confidential (1952)
You're gonna lose, Mathilda. [JP] 君は負ける Léon: The Professional (1994)
Maybe you even want to see us defeated in this war? [JP] お前は我が軍が負けることを 願ってるのか? Tikhiy Don II (1958)
There are only 15 laps remaining. Go, son! Go, damn you! [JP] 負けるな! Breaking Away (1979)
Fight. [JP] 負けるなよ The Gentle Twelve (1991)
What'd you leave me with, Joe? [JP] ジョー 負けるなよ? How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
It's nothing to Pemberley, I know. [JP] 君の屋敷には負ける Episode #1.1 (1995)
I mean, I don't spend hours working out... to let some night stalker beat me. [JP] 毎日体を鍛えて ストーカに負けるつもりはない A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I almost lost this war because of your little romance. [JP] お前の色恋沙汰で 危うく負けるところだった Troy (2004)
You'll never be as pretty as your sister Jane, but I will say you look very well indeed! [JP] ジェーンには負けるけど 本当に素敵 Episode #1.2 (1995)
You almost got me that time. [JP] 負けるとこだったぜ The Beginning of the End (2008)
-You want the humans to fail. [JP] - 人間が負けることを望んでいる? Observer Effect (2005)
My Turk could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. [JP] ボクのタークは この世に存在する どんなプレーヤーにも勝てるし たぶん将来も人間に負けることはないだろう. What He Beheld (2008)
Fanaticism is the only way to beat them. [JP] 信念がないと会社から負ける Just Business (2008)
He thought he might bring you bad luck. [JP] 父さんが行くと負ける Breaking Away (1979)
Winning or losing, that's not for me [JP] 勝つとか負けるとか 俺は嫌なんです そういうの Honey & Clover (2006)
So certain of defeat, are you? [JP] 絶対負けると思ってる? Ambush (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
負ける[まける, makeru] unterliegen, verlieren, Rabatt_geben [Add to Longdo]

Time: 0.0453 seconds, cache age: 1.57 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/