I tried to make it up to you. What more do you want? | | [CN] 我试过跟你讲和了 你还想怎样? The Women (2008) |
I'm here to make peace. | | [CN] 我来这里是讲和的 A History of Violence (2005) |
What do you think that looks like to Doyle in keeping the truce? | | [CN] 这样杜尔会相信你要讲和吗? Last Man Standing (1996) |
Let's make up, okay? | | [CN] 饶了我吧 咱们讲和吧 A Distant Cry from Spring (1980) |
They end their feud, then send us away with crumbs in our pockets! | | [CN] 一讲和就叫我们滚 Yojimbo (1961) |
Go back over, talk to the man, and bury the hatchet. | | [CN] 回去,跟那个人说说,跟他讲和。 Lone Star (1996) |
Well, well, well. Looks like you two kissed and made up. | | [CN] 看来你们两个已经亲吻讲和了 Wild Things: Diamonds in the Rough (2005) |
I can't go very far with that lecture and all. | | [CN] 有那个演讲和七七八八我不能走很远 L'étudiante (1988) |
She's come to make peace. | | [CN] 她是来讲和的。 Late Marriage (2001) |
I can make a truce with Leng Tian Lei | | [CN] 而且还可以跟冷天雷讲和 Long Road to Gallantry (1984) |
and your refusal to bargain with Funaki. | | [CN] 跟船鬼讲和时 你又不给他面子 Ichi the Killer (2001) |
[ Annie ] So you reconciled. | | [CN] 你来讲和 What Dreams May Come (1998) |
He never actually said so, but I think he made his peace with God. | | [CN] 他从来没说出来 但我想他跟上帝已经讲和了 Forrest Gump (1994) |
No silk fair means no gambling rooms and no income from their territory, so they make up for a while. | | [CN] 绸市不闹,赌场也开不成 为了绸市,暂时讲和吧 Yojimbo (1961) |
Let's shake hands and make peace | | [CN] 我们拉拉手讲和吧 Mercenaries from Hong Kong (1982) |
Haydée, let's make peace. | | [CN] 海迪,我们讲和吧 La Collectionneuse (1967) |
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight. | | [CN] 讲和是大厮杀的先兆 Yojimbo (1961) |
Chandrabhanji wouldn't it be wise to make peace with the Mughals and offer Jalaluddin a hand of friendship? | | [CN] Chandrabhan 和莫卧儿讲和 并向Jalaluddin伸出友谊之手才是明智的 对吗? Jodhaa Akbar (2008) |
Let's shake hands and make peace, okay? | | [CN] 不如我们拉手讲和,行不行? Mercenaries from Hong Kong (1982) |
How about a deal with my sister? | | [CN] 跟我姐妹讲和如何? The Unseen (1980) |
That's why Garvin wants to deal. He's got my phone records. | | [CN] 难怪嘉文要讲和,他弄到我的电话计费单 Disclosure (1994) |
Around the time of the Peace Treaty in 1951. | | [CN] 说起来 那是讲和前后的时候了 Dear Summer Sister (1972) |
But I promise, I'm gonna make it up to you. | | [CN] 但我保证, 我很想和你讲和. Gracie's Choice (2004) |
- I'm glad you made it up here. | | [CN] - 很高兴你能在这里讲和. This Girl's Life (2003) |
We are here to make peace. | | [CN] 我们是来讲和的 We are here to make peace. The Karate Kid (2010) |
Man, kind of how I feel about our neighborhood. | | [CN] - 讲和 - 你的意思是"开战" 伙计 ATL (2006) |
And he shall speak peace unto the heathens. | | [CN] 他必向列国讲和平 The Nativity Story (2006) |
- Peace. | | [CN] - 讲和 Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972) |
Look, I come in peace, okay? I'm not here to fight you again. | | [CN] 听着,我是来讲和的 不会再和你打了 Pineapple Express (2008) |
Am I making it up? | | [CN] 我正在讲和呢? The Beat That My Heart Skipped (2005) |
General, if you were me, would you make peace with you? | | [CN] 将军,如果你是我, 你会和我讲和吗? Downfall (2004) |
They're making peace. | | [CN] 他们讲和了 Yojimbo (1961) |
Frankly, those who are with me from the beginning, they are at the front of the line. | | [CN] 坦白讲和我一起打江山的 他们受最优待遇 The Three Strikes Job (2010) |
Let's go get Preach and Crazy Legs and go to this picnic real quick. | | [CN] 让我们去宣讲和疯狂的腿 和去这个野餐真正的快。 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996) |
What about the truce? | | [CN] 我们刚才不是已经说好要讲和吗? Long Road to Gallantry (1984) |
He was celebrating his French victory, and expected Britain to make peace. | | [CN] 他正忙于庆祝他在法国的胜利, 并期望英国能象法国一样讲和 Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
There's nothing more dangerous. | | [CN] 讲和才最危险 Yojimbo (1961) |
When she found out her father and Westley made up, she phoned. | | [CN] 当她一发现她父亲和卫思利讲和 就打电话回家 It Happened One Night (1934) |
"that we make peace." | | [CN] "我们讲和吧" Underground (1995) |
We cool? | | [CN] 我们讲和了 Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) |
Peace? | | [CN] 要讲和? 讲和 Romeo + Juliet (1996) |
Made peace with his brother, came home to help run the family business. | | [CN] 跟他弟弟讲和了 也回家帮忙处理家族生意 Red John's Friends (2009) |
In short, I made peace with Abdullah. Whites or Reds, they make no difference to me. | | [CN] 我跟阿卜杜拉讲和了 现在对我来说 什么白军 White Sun of the Desert (1970) |
- Listen. I came to make peace. | | [CN] -听着, 我是来讲和的 A Few Good Men (1992) |
And what are his terms for this unconditional peace? | | [CN] 他无条件讲和的条件是什么? Cleopatra (1963) |
Does the rule of English law no longer govern? | | [CN] 也许那些殖民 应该去跟法国人讲和 这是扰乱军心 The Last of the Mohicans (1992) |
- Let me make it up to you. | | [CN] -我跟你讲和了 Just Friends (2005) |
Come on, make peace. | | [CN] 来,讲和吧. Y Tu Mamá También (2001) |
- Stop, I've lost my thirst... peace? | | [CN] - 停止 我不渴了... 讲和? Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972) |
They want a peace formula soon! | | [CN] 要求马上讲和 They want a peace formula soon. The Compassionate Society (1981) |