125 ผลลัพธ์ สำหรับ *調子*
หรือค้นหา: 調子, -調子-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
调子[diào zi, ㄉㄧㄠˋ ㄗ˙,   / 調 ] tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone #29,415 [Add to Longdo]
定调子[dìng diào zi, ㄉㄧㄥˋ ㄉㄧㄠˋ ㄗ˙,    /  調 ] to set the tone [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
調子[ちょうし, choushi] (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P) #10,701 [Add to Longdo]
一本調子[いっぽんぢょうし;いっぽんちょうし, ippondyoushi ; ipponchoushi] (adj-na, n, adj-no) monotone [Add to Longdo]
甘えた調子[あまえたちょうしで, amaetachoushide] (exp) in a coquettish tone [Add to Longdo]
調子者;お調子[おちょうしもの, ochoushimono] (n, adj-no) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily [Add to Longdo]
調子[たかちょうし, takachoushi] (adj-na, n) high pitch [Add to Longdo]
上っ調子[うわっちょうし, uwacchoushi] (adj-na, n) flippant; frivolous; shallow; (P) [Add to Longdo]
上り調子[のぼりちょうし;のぼりぢょうし, noborichoushi ; noboridyoushi] (n) rise; improvement; uptrend [Add to Longdo]
調子[うわちょうし, uwachoushi] (adj-na, n) high pitch; higher tone [Add to Longdo]
説教調子[せっきょうぢょうし, sekkyoudyoushi] (n) (in a) preaching tone [Add to Longdo]
調子がいい;調子が良い[ちょうしがいい, choushigaii] (exp, adj-i) (1) (derog) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) in good form; in great shape; having things progress well [Add to Longdo]
調子が戻る[ちょうしがもどる, choushigamodoru] (exp, v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it [Add to Longdo]
調子に乗る[ちょうしにのる, choushininoru] (exp, v5r) (1) to be elated; to be excited; to be caught up in the moment; to be carried away; to get cocky; (2) to get up to speed; to move into gear [Add to Longdo]
調子をとる[ちょうしをとる, choushiwotoru] (exp, v5r) to beat time; to mark time [Add to Longdo]
調子を合わせる[ちょうしをあわせる, choushiwoawaseru] (exp, v1) (1) to harmonize with; to keep in tune with; (2) to go along with; to keep in step [Add to Longdo]
調子を整える[ちょうしをととのえる, choushiwototonoeru] (exp, v1) to put in tune [Add to Longdo]
調子外れ;調子はずれ[ちょうしはずれ, choushihazure] (adj-na, n) out of tune [Add to Longdo]
調子[ちょうしぶえ, choushibue] (n) pitch pipe [Add to Longdo]
調子付く;調子づく[ちょうしづく, choushiduku] (v5k, vi) to warm up to; to become enthusiastic about; to be elated [Add to Longdo]
調子物;調子[ちょうしもの, choushimono] (n) matter of chance; person easily elated [Add to Longdo]
調子[ほんちょうし, honchoushi] (n) (1) normal condition; (2) (arch) keynote; proper key; (P) [Add to Longdo]
調子[らんちょうし, ranchoushi] (n) confusion [Add to Longdo]
調子[ろくちょうし, rokuchoushi] (n) (See 左方唐楽) six main gagaku modes (equivalent to A Dorian, B Dorian, E Dorian, D Mixolydian, E Mixolydian and G Mixolydian) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子かいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
This car is good condition.この車は調子がいい。
At this rate we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
That a boy.そうそうその調子
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
That's the spirit.その調子だ。
That's the way.その調子だよ。
Keep it up.その調子でがんばって。
Keep it up!その調子で続けて。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
There is nothing good on television.テレビの調子がよくない。
What's happening?どう、調子は?
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
how's the old ball team? [JP] 元気かい? チャック 野球チームの調子は? You're in Love, Charlie Brown (1967)
Keep on counting. [JP] その調子 Creepshow (1982)
Interstellar! [JP] その調子 The Last Starfighter (1984)
Keep it up. [JP] その調子 Sorcerer (1977)
Our modern, efficient switchboard probably cut you off. [JP] 最近 電話線の調子がよくないの Someone's Watching Me! (1978)
Come on, Monty. [JP] いいぞモンティ、その調子 Brewster's Millions (1985)
How's it going, Willie? [JP] 調子はどう、ウィリー? Crossroads (1986)
If you slow down bird calls, the tunes are worthy of great composers, and... so... [CN] 舉個例子,如果鳥兒的歌曲慢下來 那能和大作曲家的調子相比 那麼... Simon, the Magician (1999)
What's happening? [JP] どうだ 調子は? Taxi Driver (1976)
Hey, Travis, qué pasa? [JP] よおトラヴィス 調子はどうだい? Taxi Driver (1976)
How are you Michel? [JP] 調子は? ミッシェル... 。 Live for Life (1967)
Will you stop hassling me about Frank? [JP] いつもそんな調子 The Church (1989)
Good afternoon, Hal. How's everything going? [JP] こんにちは ハル 調子はどうだい? 2001: A Space Odyssey (1968)
Let me tell you, it's great. [JP] 調子はいいよ Brainstorm (1983)
Play something with a pulse [CN] 別吹那個哭喪調子,來點兒高興的。 Sky Blue (2003)
In the lead after 15 laps is Scott Stoddard but he's losing ground now. [JP] トップのスコット・ストッダードは15周目... . しかし調子が出ないのか Grand Prix (1966)
I thought I'd see how you were. [JP] 調子はどう? A Nightmare on Elm Street (1984)
You should have heard the way she screamed. [CN] 288) }你肯定聽到她喊叫的調子了. Moderato cantabile (1960)
Not too bad.. [JP] いい調子 Cat City (1986)
All right, keep it steady! Keep your elbows bent! [JP] その調子ひじを曲げて Breaking Away (1979)
Look good out there! [JP] いつもの調子は! Brewster's Millions (1985)
How you doin', pal? [JP] どうだ調子は? Brewster's Millions (1985)
Don't push it. [JP] 調子に乗るな First Blood (1982)
Yes, you bounce and frolic very well but... away from the piece, I'm afraid. [CN] nbsp; 哦喲喲 雖然你一直在掌握歡樂的調子 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Yes, come! [JP] その調子だ! Sorcerer (1977)
Come'sta? [JP] 調子は? Breaking Away (1979)
I can't get rid of the damned tune! [CN] 我忍受不了這該死的調子 Heart of a Dog (1988)
Give me a break. [JP] 調子はまだまだ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
How's everything? [JP] 調子はどう? Live for Life (1967)
[ Plays guitar off-key ] I always screw that up. ? [CN] 288) }我總在這兒彈錯調子 Star 80 (1983)
I had a little trouble with the scissors. [JP] ハサミの調子が悪くてさ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Look into my eye. Fall in, people. Let's go. [JP] 調子に乗るなよ よし みんな行くぞ Aliens (1986)
Jean-Pierre, just because you have been running badly lately it's no reason to take these things out on me. [JP] ジャン -ピエール、最近 君が調子を落としているのを... 我々のせいにするのは 筋違いだろう Grand Prix (1966)
Vamos! Eso es! [JP] その調子だ! Sorcerer (1977)
Look, look, I'm a bit out of sorts at the moment. [JP] 今日は調子が悪いのよ Balance of Power (1988)
Exactly. Now toddle off, toddle off. [JP] その調子で、行きなさい The Black Cauldron (1985)
We're gonna have a lotta fun, we're gonna get in shape and beat the Yankees! [JP] これからお楽しみが待ってる この調子でヤンキースを叩くぞ! Brewster's Millions (1985)
How are you, Russell? [JP] 調子は? Breaking Away (1979)
- It's OK, Rudy. [JP] - その調子 Brewster's Millions (1985)
Lou. How are you? [JP] ルウ 調子はどうだ? Chinatown (1974)
The world seems to be sinking into dusk... but I recount, as in the beginning... in my sing-song voice which sustains me... saved by the tale from present troubles... and protected for the future. [JP] 世界は たそがれて いくようだが 私は語り続ける 昔と変わらぬ 歌の調子 Wings of Desire (1987)
And, look, it's in your key. [CN] 調子都給你調好了 Gatekeeper (2013)
- Hey, you feeling okay, Willie? [JP] - 調子はどう、ウィリー? Crossroads (1986)
We were all singing carols, and the dog was howling because everybody in my family sings off-key except for me. [CN] 我們家人都在唱歌,狗在狂吠 因為我們家每個人都在哼者調子 Come in, Stranger (2004)
Hello, Wong? [JP] ウォンさん。 調子はどうだい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
There's something wrong with the starter, so I hid it here. [JP] スターターの調子が よくないんだ Back to the Future (1985)
Shit. I was in a groove. I was in a groove. [JP] クソ よかったのに 調子よかったのに Buffalo '66 (1998)
Don't toy with us, stop beating around the bush Edlington, or else I'll gnaw your tail off. [JP] 調子が悪いようです 言いたいことがあったら言いなさい エドリントン Cat City (1986)
How you doing, baby? [JP] 調子はどう? べービー A Nightmare on Elm Street (1984)
Oh, how this tune used to make me cry. [CN] 哦, 這調子常常讓我想哭 Gosford Park (2001)

JDDICT JP-DE Dictionary
調子[ちょうし, choushi] -Ton, Klang, Stimmung, Zustand [Add to Longdo]

Time: 0.0318 seconds, cache age: 17.885 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/