We know about forensics work here. The body gave us nothing. | | [JP] 俺達だってそれぐらい調べるさ 何も解らないって Insomnia (2002) |
Anybody says anything about anything like that you let us know. | | [JP] 「誰かが、それに関する事を、 話していないか...」 「...調べるんだ」 The Departed (2006) |
You figure it out. | | [JP] Is it human? それを調べるんだ。 今日はハクがいないからね。 Spirited Away (2001) |
I'll have to bring aboard some of the debris and analyse it. | | [JP] 残がいを回収し調べる 必要があります Affliction (2005) |
I'll apply my gifts to see why he comes so quickly. | | [JP] 何故すぐイってしまうか 調べるよ The 4th Man (1983) |
Check the usual fences. You and I will check Cuzomano and Torena. | | [JP] 一般の故買人を調べろ 俺とお前でカゾマノとトリーナを調べる Heat (1995) |
They wonder where the owner is. | | [JP] 持ち主を調べるの Detour (1945) |
How long will it take to get a record of her calls? | | [JP] 彼女の通話記録を調べるに どれくらいかかる? Phone Booth (2002) |
It's been recently discovered that the last image seen by the victim before death is retained for several hours on the retina. | | [JP] 被害者の目を調べる 最近の研究で 死ぬ直前に見たものが Four Flies on Grey Velvet (1971) |
You can go and inspect my ornament collection. | | [JP] 君らは私の置物を調べるんだ Return to Oz (1985) |
I am going to go check... | | [JP] 中を調べる Kin-dza-dza! (1986) |
Go and check all the rooms down there. | | [JP] 下のすべての部屋を調べるんだ Halloween II (1981) |
Sifting through a Klingon garbage dump. | | [JP] - クリンゴンのゴミの山を調べるなんて Observer Effect (2005) |
They'll check the river, they'll check the sewer. | | [JP] 川や下水道を調べるわ Sin City (2005) |
All right. We'll check it out. | | [JP] わかった 調べるぞ Star Wars: A New Hope (1977) |
I want to measure the bite marks. | | [JP] 歯型を調べる Creepshow (1982) |
Check that out! | | [JP] 調べるんだ! The Blues Brothers (1980) |
Get me a scanning crew in here on the double. I want every part of this ship checked. | | [JP] 捜査クルーを呼べ 徹底的に調べるんだ Star Wars: A New Hope (1977) |
I want to search the gardener. | | [JP] 私は庭師を調べる Love Hurts (2007) |
We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happened. | | [JP] 細かくメモをする 事件の経過も調べる それで? Se7en (1995) |
Dino droppings? Droppings? Yeah, I got that. | | [JP] 恐竜の糞を調べる? やはり暴風雨が来ます Jurassic Park (1993) |
I want every part of this ship checked. | | [JP] すべての場所を徹底的に調べるのだ Star Wars: A New Hope (1977) |
Captain Singh has everyone on the Central City park bomber but as soon as I can, I'll look into Bridge. | | [JP] 警部は全署員で 爆弾魔の捜査をと言ったがー できるだけ早くそれを 調べる 約束する Twin Streaks (1991) |
It's a mark. | | [JP] きみの軍歴を調べるように 言われたんだ Bones (2005) |
- We should check his dental records. | | [JP] - 彼の歯科診療記録を調べる必要があるね Halloween II (1981) |
Maybe they'll examine the facts of the case a little more carefully. | | [JP] 事実を より入念に調べるだろう He Walked by Night (1948) |
You try the jewelry stores? Small things, remember? | | [JP] 宝石店を調べるんだ 小さい事も重要だと言ったろう? Insomnia (2002) |
Let's go downtown and see what they've picked up in the dragnet. | | [JP] ダウンタウンに戻り 捜査網の獲物を調べる He Walked by Night (1948) |
So you decide to pack a knapsack full of manometers and other shit, penetrate the Zone illegally, and put all these miracles to an algebra test. | | [JP] 調べるつもりでしょう Stalker (1979) |
Come on, guys. We ran this guy's life with total control for all those years. | | [JP] この男の全生涯を調べるのよ The Bourne Supremacy (2004) |
Put a couple of them in a jar so I can get them examined. | | [JP] ビンに2匹ほど詰めとけよ 俺が調べるから A Scanner Darkly (2006) |
Find out what size weapon it should carry to... burn out the infected area. | | [JP] 汚染した街全体を 破壊するのに どの大きさの爆弾が 必要か調べる The Crazies (1973) |
Maybe I can find something in his room. | | [JP] 部屋を調べる Sky Palace (1994) |
You know, they show a brand-new movie in a theatre just to see the reaction of the public. | | [JP] 新作をやって 観客の反応を調べるのよ メトロポール劇場? Demons (1985) |
To find out about the good Catholic life? | | [JP] 「カトリックの正しい生活でも調べるんですか」 The Departed (2006) |
We need to check out the shuttlepod, too. See if any of its environmental systems were at fault. See if any of its environmental systems were at fault. | | [JP] シャトルも調べる必要がある 環境制御装置に問題がないか調べてみる Observer Effect (2005) |
Well, you tell me, pal. That's what you're here for. | | [JP] それを調べるんだ Blade Runner (1982) |
I screwed up, but that you don't walk out on a gig. | | [JP] 調べるべきだったが 途中で降りる事はない The Fabulous Baker Boys (1989) |
You can go now. We'll find out more about Marriott before we need you. | | [JP] 帰っていいぞ マリオットの 身辺を先に調べる Farewell, My Lovely (1975) |
Maybe you'll learn to search these assholes properly before you come bothering me. | | [JP] 私をわずらわせる前に 洗いざらい調べることだな Pan's Labyrinth (2006) |
I want to search the gardener's cottage. | | [JP] 私は庭師のコテージを調べる Love Hurts (2007) |
No, R2, you stay put. I'll have a look around. | | [JP] いや R2 ここにいろ 僕が周りを調べるよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
I've been sent here to see if you gentlemen are carrying your permits. | | [JP] 君の許可を調べるよう派遣された The Blues Brothers (1980) |
I'd have to see the dinosaur's droppings. | | [JP] 恐竜の糞を調べるのよ Jurassic Park (1993) |
- I can't wait. - Well I'm sorry, you'll have to! | | [JP] 電話帳で調べるさ D.O.A. (1949) |
"I shall ask the police for permission to examine the somnambulist." | | [JP] 警察に許可をもらって彼を取り調べるとしよう The Cabinet of Dr. Caligari (1920) |
We should check Randy's whereabouts. | | [JP] ランディのアリバイを 調べるべきだ Insomnia (2002) |
He's going to the library to look up Nicholas Flamel. | | [JP] 図書館に行って ニコラス・フラメルのことを調べるって Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
It's not difficult for a lawyer to find out what played on a particular night. | | [JP] あの夜の映画を 調べるくらい簡単だ 12 Angry Men (1957) |
-I need to run further tests. | | [JP] もっと調べる必要があります Affliction (2005) |