That was used to cook meth. | | [JP] メス精製の証拠品だ Crazy Handful of Nothin' (2008) |
Because that's not the only discrepancy between what's listed in evidence and what's actually here. | | [JP] 今、証拠品を見てるんだが 他にもいろいろと 足りないものがあるぞ Bad Code (2012) |
I was thinking some show and tell in the evidence room? | | [JP] 見せたり 話したりを 証拠品 保管庫はどう? A Horse of a Different Color (2011) |
Cooch, it's evidence. Tag it and move it. | | [JP] コーチ それは証拠品だ 鑑識札をつけて署に運べ Hellbound: Hellraiser II (1988) |
Says it's from the Ice Truck Killer investigation. | | [JP] アイスキラーの証拠品だよ A Horse of a Different Color (2011) |
Evidence...! | | [JP] 証拠品ですか? The Gentle Twelve (1991) |
If I'm ever going to get home the last thing I need is a trail that leads here. | | [JP] 家に帰る最終手段が この証拠品なの Time's Up (2012) |
Uh...what do they do with all this stuff? | | [JP] 証拠品はどうなるの? Smokey and the Bandit (2011) |
I'm looking for the evidence room. | | [JP] 証拠品室を探してるんですが Pink Tops (2011) |
Why don't you put this stuff back into evidence and tell... | | [JP] あれを証拠品の棚に戻しとけ... Insomnia (2002) |
Abby'll have a field day combing that for evidence. | | [JP] アビーもこの証拠品には 苦戦するぞ Dog Tags (2008) |
And arguably the prosecution's single most important piece of evidence. | | [JP] 検事側の最も有力な証拠品だ Jack Reacher (2012) |
That camera is evidence in a homicide investigation. | | [JP] そのカメラは 殺人事件の証拠品なの Ring Around the Rosie (2011) |
However, I wasn't able to get the hand back. | | [JP] 証拠品は 取戻せないが Get Gellar (2011) |
It was in evidence, but they're done with it. | | [JP] 証拠品だったけど もう捜査は済んだからって My Bloody Valentine (2012) |
It turns out that the county still has the evidence in storage. The bullet. | | [JP] 国は倉庫の証拠品を出した 弾よ The Lincoln Lawyer (2011) |
Evidence on Chagarin. | | [JP] チャガリンの証拠品 A Good Day to Die Hard (2013) |
The chain of custody is sacred. | | [JP] 証拠品保管は 絶対なんだ A Horse of a Different Color (2011) |
Our technology can measure ordinance fragmentation... chemical composition and projected blast pattern. | | [JP] 私達の技術は 各種測定を行い 証拠品の分断状況 化学的組成 爆発の投影パターンを再現できます Welcome to the War (2010) |
If they took over, then you can bet they're doing a full evidence workup on the site. | | [JP] 彼らが、もし来てるなら... 証拠品は全て採取してる筈だ Aftermath (2013) |
A few loose ends to clean up, but I wouldn't worry about the evidence trail. | | [JP] すぐにかたづけます 証拠品のほうはご心配なく Bad Code (2012) |
Yeah, it's covered in blood and you have no victim. | | [JP] 少なくともバッグに 証拠品のタグをつけて - 何で処理しない? Heart of Ice (2007) |
I'm guessing you stole them, so, technically, they're evidence in a felony. | | [JP] 盗品なんじゃないの? ってことは... 正確には, 重大犯罪の証拠品でしょ. What He Beheld (2008) |
His body is evidence in our investigation. | | [JP] 遺体は証拠品扱いだ Wasting Time (2012) |
We have the right to see evidence! | | [JP] 事件に関する証拠品を見るのは我々の権利だ The Gentle Twelve (1991) |
This the one we found way out in the boonies, the cook site? | | [JP] 証拠品が返ってきたのか Crazy Handful of Nothin' (2008) |
Evidence, down the hall. | | [JP] 証拠品はホールの下 Once Upon a Time... (2011) |
What was run. Uh, TR is trace. | | [JP] 鑑識した物だ TRは証拠品 Once Upon a Time... (2011) |
Any chance I could look at the evidence? | | [JP] 証拠品を見たい Jack Reacher (2012) |
You stole the hand from the Ice Truck Killer evidence and sold it online? | | [JP] アイスキラーの 証拠品を盗んだね オンラインで 売ったのか? A Horse of a Different Color (2011) |
I can see it's eating you. And you can't ask Barr, and the D.A. won't let you see the evidence. | | [JP] だけどヒントの証拠品は 検事局に Jack Reacher (2012) |
You know, showing me the Ice Truck Killer stuff was so cool. | | [JP] アイスキラーの証拠品を 見せてくれたのは 最高だった A Horse of a Different Color (2011) |
I'm gonna log these in to, uh, evidence. | | [JP] これは証拠品として 私が預かっておく White to Play (2009) |
I know how, but I wasn't able to get the hand back. | | [JP] 方法はありますが 証拠品は取戻せません The Angel of Death (2011) |
It was stolen from our evidence room. | | [JP] - 盗まれた証拠品だ Get Gellar (2011) |
Sure. It's not evidence. | | [JP] もちろん 証拠品ではない・・・ Eyeborgs (2009) |
Why not just send another soldier after us? | | [JP] 犯罪現場での調査 証拠品の識別 Hearts and Minds (2010) |
Oh, god, I'm sorry to talk about it like this - it's the most valuable piece of evidence we have. | | [JP] 私たちが持ってる一番貴重な証拠品なの Episode #1.2 (2013) |
So where does everything go after it's been run? | | [JP] 鑑識された後 証拠品はどこへいくの? Once Upon a Time... (2011) |
That's evidence. | | [JP] - それは 証拠品よ Panama Red (2012) |
Quiet in the court. Let's hear defense's opinion. | | [JP] 証拠品として採用するかどうかは 弁護人の意見を聞いて決定します Hero (2007) |
Evidence from the Ice Truck Killer investigation. | | [JP] 証拠品だ 冷凍庫キラーの Smokey and the Bandit (2011) |
If you don't want it, you can sell it, or you could take it down to the evidence room, and they can auction it off. | | [JP] いらないなら 売ることも出来るし 証拠品保管室に持って行ってもいい 係がオークションに出してくれる My Bloody Valentine (2012) |
It depends on the content. We'll see it to determine if it can be submitted as evidence. | | [JP] では とりあえず内容を見て 証拠品として採用するか決定します Hero (2007) |
Evidence from the Ice Truck Killer investigation. | | [JP] 証拠品だ 冷凍庫キラーの A Horse of a Different Color (2011) |
The only people with access to our evidence room are police employees and... | | [JP] 証拠品には 近づけないよ A Horse of a Different Color (2011) |
I cross-checked CSU reports for the last six months-- military hardware items. | | [JP] ここ6ヶ月の軍用品の 事件の証拠品を調べたら Mission Creep (2011) |
Anyway, just about the only portable evidence we got around here apart from the human remains is a mattress. | | [JP] それから遺体のほかに証拠品があります マットレスです Hellbound: Hellraiser II (1988) |
The primary drive is in evidence. | | [JP] マスターは証拠品になってるから Bad Dreams (2009) |
Your Honor, I ask to submit a new piece of evidence. | | [JP] 裁判長 新しい証拠品を 申請させてください 事前の申請がなされていませんが? Hero (2007) |