103 ผลลัพธ์ สำหรับ *规*
หรือค้นหา: , -规-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guī, ㄍㄨㄟ] rules, regulations, customs, law
Radical: , Decomposition:   夫 [, ㄈㄨ]  见 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] observe
Variants: , Rank: 321
[, guī, ㄍㄨㄟ] rules, regulations, customs, law
Radical: , Decomposition:   夫 [, ㄈㄨ]  見 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] observe
Variants: , Rank: 6331
[, kuī, ㄎㄨㄟ] to peep, to spy on, to watch
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  规 [guī, ㄍㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] hole
Variants: , Rank: 2748

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[guī, ㄍㄨㄟ, / ] compass; a rule; regulation; to admonish; to plan; to scheme #5,134 [Add to Longdo]
[guī dìng, ㄍㄨㄟ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] provision; to fix; to set; to formulate; to stipulate; to provide; regulation; rule #338 [Add to Longdo]
[guī huà, ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] plan; program #854 [Add to Longdo]
[guī mó, ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ,   /  ] scale; scope; extent #970 [Add to Longdo]
[guī fàn, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ,   /  ] norm; standard; specification; regulation; rule; within the rules; to fix rules; to regulate; to specify #1,303 [Add to Longdo]
[fǎ guī, ㄈㄚˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] legislation; statute #2,106 [Add to Longdo]
[guī zé, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,   /  ] rule; regulation; rules and regulations #2,135 [Add to Longdo]
[guī lǜ, ㄍㄨㄟ ㄌㄩˋ,   /  ] rule (e.g. of science); law of behavior; regular pattern; rhythm; discipline #2,488 [Add to Longdo]
[dà guī mó, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ,    /   ] large scale; extensive; wide scale; broad scale #3,236 [Add to Longdo]
[cháng guī, ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] conventional (weapons); conventional; common; routine #3,626 [Add to Longdo]
[wéi guī, ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] to violate (rules); irregular; illegal; corrupt #3,767 [Add to Longdo]
[guī gé, ㄍㄨㄟ ㄍㄜˊ,   /  ] standard; norm; specification #5,467 [Add to Longdo]
[fàn guī, ㄈㄢˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] to break the rules; an illegality; a foul #5,950 [Add to Longdo]
[zhèng guī, ㄓㄥˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] regular; according to standards #6,352 [Add to Longdo]
[guī zhāng, ㄍㄨㄟ ㄓㄤ,   /  ] rule; regulation #7,010 [Add to Longdo]
范化[guī fàn huà, ㄍㄨㄟ ㄈㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] to standardize; standardization #7,836 [Add to Longdo]
[guī ju, ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙,   /  ] rules; customs; practices; well-behaved #8,958 [Add to Longdo]
[guī bì, ㄍㄨㄟ ㄅㄧˋ,   /  ] to evade; to dodge #10,718 [Add to Longdo]
[bù guī zé, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,    /   ] irregular #12,653 [Add to Longdo]
[guī chéng, ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ,   /  ] rules; regulations #13,576 [Add to Longdo]
律性[guī lǜ xìng, ㄍㄨㄟ ㄌㄩˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] regular #22,080 [Add to Longdo]
[guī quàn, ㄍㄨㄟ ㄑㄩㄢˋ,   /  ] to advise #34,395 [Add to Longdo]
蹈矩[xún guī dǎo jǔ, ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˇ ㄐㄩˇ,     /    ] to follow the rules #44,688 [Add to Longdo]
武器[cháng guī wǔ qì, ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟ ㄨˇ ㄑㄧˋ,     /    ] conventional weapon #53,440 [Add to Longdo]
墨守成[mò shǒu chéng guī, ㄇㄛˋ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] hidebound by convention (成语 saw) #55,938 [Add to Longdo]
[guī yuē, ㄍㄨㄟ ㄩㄝ,   /  ] terms (of an agreement) #63,405 [Add to Longdo]
[yuán guī, ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] compass (drafting) #67,373 [Add to Longdo]
[jiào guī, ㄐㄧㄠˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] canon; religious rules #75,584 [Add to Longdo]
[chéng guī, ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] established rules; the beaten track #77,439 [Add to Longdo]
陋习[chén guī lòu xí, ㄔㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄡˋ ㄒㄧˊ,     /    ] outmoded conventions; old-fashioned ways #86,848 [Add to Longdo]
[chǎng guī, ㄔㄤˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] factory regulations #90,123 [Add to Longdo]
线性[xiàn xìng guī huà, ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ, 线    /    ] linear programming #90,181 [Add to Longdo]
则性[guī zé xìng, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] regularity #95,293 [Add to Longdo]
[zǐ guī, ㄗˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] cuckoo #104,182 [Add to Longdo]
[guī lì, ㄍㄨㄟ ㄌㄧˋ,   /  ] regulations #106,738 [Add to Longdo]
[liáng guī, ㄌㄧㄤˊ ㄍㄨㄟ,   /  ] gauge (i.e. measuring device) #114,344 [Add to Longdo]
[bàn guī guǎn, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄢˇ,    /   ] semicircular canal #114,376 [Add to Longdo]
则化[guī zé huà, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] regularity #144,679 [Add to Longdo]
旧习[chén guī jiù xí, ㄔㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧˊ,     /    ] old rules and customs #245,417 [Add to Longdo]
[jiǎo guī, ㄐㄧㄠˇ ㄍㄨㄟ,   /  ] angle gauge; clinograph #282,490 [Add to Longdo]
一般[yī bān guī dìng, ㄧ ㄅㄢ ㄍㄨㄟ ㄉㄧㄥˋ,     /    ] ordinary provision (legal) [Add to Longdo]
不以矩,不能成方圆[bù yǐ guī ju, bù néng chéng fāng yuán, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄐㄩ˙, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ ㄈㄤ ㄩㄢˊ,           /          ] without rules, nothing can be done (成语 saw, from Mencius); one must follow some rules [Add to Longdo]
则三角形[bù guī zé sān jiǎo xíng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,       /      ] scalene triangle (math.) [Add to Longdo]
则四边形[bù guī zé sì biān xíng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄙˋ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ,       /      ] irregular quadrilateral; trapezium [Add to Longdo]
亚词[yà cí guī zé, ㄧㄚˋ ㄘˊ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,     /    ] sub-word regularity [Add to Longdo]
[bàn guī zé, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,    /   ] quasi-regular [Add to Longdo]
[yuán guī zuò, ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ,    /   ] Circinus (constellation) [Add to Longdo]
城市[chéng shì guī huà, ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] urbanism [Add to Longdo]
[kuài guī, ㄎㄨㄞˋ ㄍㄨㄟ,   /  ] a gauge block (block for accurate measurement) [Add to Longdo]
模杀伤性武器[dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄟ ㄇㄛˊ ㄕㄚ ㄕㄤ ㄒㄧㄥˋ ㄨˇ ㄑㄧˋ,         /        ] weapons of mass destruction [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
we'll need to think outside the box. [CN] 要想超越那个敌人 必须要有突破常的想法 Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
There's been a mass sniper shooting in Dallas. [CN] 达拉斯发生了大模狙击手枪击事件 Final Shot (2013)
An irregularity. Not the norm. [CN] 不合矩的 0-8-4 (2013)
And it's just so exciting, after 13 years, to be able to not have that structure and routine and... [CN] 它只是太令人兴奋了, 13年后, 能不具有 结构与常和... I Am a Girl (2013)
Just following the rules, Officer. [CN] 矩而已嘛 警官 Mom and Dad (2013)
Europe and the rules that... our European partners have codified. [CN] ...包括欧洲盟国建立起来的系统化的章制度 Sole a catinelle (2013)
I've scientifically ranked all the guys in our school based on my cuteness scale. [CN] 我已经科学地排 所有的人在我们学校 根据我可爱的模。 Dear Dumb Diary (2013)
It's not our policy to discuss patrons. [CN] 我们有定不能随意泄露客人的资料 Levitate Me (2013)
Speaking of not the norm, whose idea was it to blow a hole in the plane? [CN] 说到不合矩 在飞机上炸个洞是谁的主意? 0-8-4 (2013)
You're new to the club or the English language? [CN] 你是不懂矩还是不懂英语啊 Confession (2013)
Are you pounding your area'? [CN] - 你在你的定地盘吗 Sole a catinelle (2013)
Living is not for the weak. [CN] 优胜劣汰是大自然的 Crucible (2013)
The rules are strict. [CN] 则很严格。 Gabrielle (2013)
Friends don't lie to me, they don't break my rules, and they do not steal what is mine. [CN] 朋友不会欺骗我 违反我的矩 更不会偷走属于我的东西 Tangled Up in Blue (2013)
Walker may be planning an even more serious attack. [CN] 沃克也许在计划更大模的袭击 Levitate Me (2013)
A rule is a rule. [CN] 矩就是 Firestorm (2013)
Well, yes. [CN] 定的啦,月台票也要钱 Step Back to Glory (2013)
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. [CN] 很抱歉这么乱 但最高法院刚刚定 监狱过度拥挤是违反宪法的 Red and Itchy (2013)
You both know the drill. [CN] 你们俩都知道 Tangled Up in Blue (2013)
We all know the game, and we all accept the risks. [CN] 我们明白执法则 也能够承受风险 Red and Itchy (2013)
You have already broken every rule in the book... curfew, dust discipline, you "got big" for no reason. [CN] 你已经打破了现有的每一条定 宵禁令 精灵尘训练 你变大不是没有原因的 Quite a Common Fairy (2013)
Company policy says you can't suck, right? [CN] 公司定你不能替我口交,对不对? SDU: Sex Duties Unit (2013)
It's an anomaly. [CN] 这是特例 非常 0-8-4 (2013)
You broke my most important rule. [CN] 你打破了我最重要的 Tangled Up in Blue (2013)
We just gotta remember to play by Hong Kong rules. [CN] 我们得记住香港的矩来行事 There Goes My Gun (2013)
Breaking Pan's rules would be unwise. [CN] 打破潘的游戏则不是明智之举 Lost Girl (2013)
I understand that it's a big company, and rules cannot be broken. [CN] 公司那么大,矩不能破 SDU: Sex Duties Unit (2013)
You broke the rules. [CN] 你坏了 Lost Girl (2013)
You NOC types think you can just come in here and ignore all kinds of protocol, don't you? [CN] 你们这群特工自以为能在这里 横行无忌藐视章 是吧 Mors Praematura (2013)
It's discipline. [CN] 矩嘛 Firestorm (2013)
Living... is not for the weak. [CN] 优胜劣汰... 是大自然的 Crucible (2013)
Don't give up hope, Henry! [CN] 看 游戏则要变了 别放弃希望 Henry! Nasty Habits (2013)
Sheldon is gone, so the tree decorating rules are out the window. [CN] Sheldon今年不在这里了 所以再也没有什么 Sheldon is gone, so the tree decorating rules 装饰圣诞树的则了 are out the window. The Cooper Extraction (2013)
It's company policy we can only fondle but no mouth. [CN] 我们公司定,只能给客人摸 口活... 不行的 SDU: Sex Duties Unit (2013)
You know the drill, Dearborn. [CN] 你知道定的 迪尔伯恩 Mors Praematura (2013)
We have to hope Maya follows the rules. [CN] 我们只能希望玛雅会按矩来 Final Shot (2013)
According to leads, this is the biggest and longest search operation made by Macau authorities. [CN] 根据可靠消息透露,今次是澳门自开埠以来... 模最大和部署时间最长的搜捕行动 SDU: Sex Duties Unit (2013)
It's regulation. [CN] 0-8-4 (2013)
They should not make so much fuss And do what they are told. [CN] 他们就该遵守章 不该如此小题大做 Erlkönig (2013)
See, the game is about to change. [CN] - 直到我重置 Nasty Habits (2013)
All right, a couple of ground rules. [CN] 先说几条 Ka 'oia'i'o ma loko (2013)
Wow, look at that. Massive clotting. [CN] 瞅瞅 大模凝血 Take the Money and Run (2013)
There are protocols in place. No one is above protocols, not even captain america's old flame. [CN] 这里有矩 没人能凌驾矩之上 Marvel One-Shot: Agent Carter (2013)
That agreement stipulates that if he died under suspicious circumstances,  [CN] 里面的条款定 如果他是非正常死亡 Reasonable Doubt (2013)
We played by the rules. And that's what they gave us. [CN] - 我们按矩做事 这是他们命令的 Dreamworld (2013)
I just had a few routine questions. [CN] 我只是有几个常问题要问 Invisible Leash (2013)
That won't break the company policy surely? [CN] 就不会破坏公司矩了 对不对? SDU: Sex Duties Unit (2013)
He broke Marcel's biggest rule. [CN] 他打破了马塞尔最重大的 Tangled Up in Blue (2013)
She's breaking rules and running from our help and apparently gunning down one of her fellow operatives, and the only question is why? [CN] 她违反了定 拒绝我们的帮助 甚至还枪杀了一个自己的同伴 唯一的问题就是为什么 Levitate Me (2013)
- Sorry. New here. [CN] 抱歉 不懂 Confession (2013)

Time: 0.1348 seconds, cache age: 28.193 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/