It looks worse than it is. | | [JP] 見た目ほど酷くは無いわ Red Rain (2011) |
And about how this isn't what it looks like. | | [JP] これは見た目とは違う Mole Hunt (2009) |
Well, you couldn't be any worse than you look. | | [JP] 見た目よりはましだろう Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
What did it look like? | | [JP] 見た目ですって? The Turk (2008) |
Our names, the way we look, how we act and speak. | | [JP] 名前, 見た目, 挙動や話しぶり. Gnothi Seauton (2008) |
Don'tmatterwhatyou looklike Don'tmatterwhatyou wear | | [JP] 見た目なんて どうでもいい The Princess and the Frog (2009) |
She looks pretty good. | | [JP] ほぉ 彼女って かなり見た目が若いなぁ Miss Red (2009) |
It's so delectable and so darn good-looking. | | [JP] 見た目もきれいですし、それに、すごくおいしいんです」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
Just enough to house the sensors. You know, it can't look intimidating. | | [JP] センサーを入れるには大きすぎるわ 見た目で引いちゃうもの Brainstorm (1983) |
Yeah.. I really don't think that's the way it looks like | | [JP] でも見た目通りじゃないと 思うぞ Kick-Ass (2010) |
Stigmatizing people for their looks? | | [JP] 人を見た目で評価するのは 立派だと思う? RRRrrrr!!! (2004) |
Just appearance. Normalizes it. | | [JP] 見た目だけね X-Men: First Class (2011) |
Those analysis droids only focus on symbols. | | [JP] どうせ見た目だけで 分析しているんだろう Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
Itdon'tmatterwhatyoulooklike It don't... | | [JP] 見た目は関係ねえ The Princess and the Frog (2009) |
Well, it always tastes better than it looks. | | [JP] 昔から 見た目よりも 美味しいんだよね Concordia (2011) |
Despite the appearances, I bet Red can be excellent father figure. | | [JP] 見た目によらず、 レッドは良い父親になりますよ Hellboy II: The Golden Army (2008) |
Do we need Miss Judgmental? | | [JP] 他人の見た目で笑うのは 無礼だと誰か彼女に教えてくれ。 RRRrrrr!!! (2004) |
- Because he smells and looks like them. | | [JP] -見た目も匂いもFBIだ Pound of Flesh (2010) |
She said that it looked worse than it felt. | | [JP] 見た目は、悪く見える We Bought a Zoo (2011) |
Cat food looks better than it tastes. | | [JP] キャットフードは 見た目よりマズイです The Boys Are Back (2009) |
It's a bigger job than it looks. | | [JP] 見た目より大変な仕事なんだ Earthlings Welcome Here (2008) |
You've seen only with your eyes, so you are easy to fool. | | [JP] 見た目で判断すれば騙される The Karate Kid (2010) |
You look like the Shandong province type. | | [JP] 見た目がそうに違いない The Forbidden Kingdom (2008) |
This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition to Jurassic Park. | | [JP] 見た目と違って じつは恐ろしい 恐竜です Jurassic Park (1993) |
- Yes, well, there's considerable swelling... | | [JP] 多少は - 見た目が変わっ・・ Designated Target (2007) |
Is that what I think it is? | | [JP] これは見た目通りのもの? Kick-Ass (2010) |
When this mingles with the real shots, no one will be able to tell the difference. | | [JP] 普通のワクチンと一緒に出せば 見た目では区別がつかなくなる It's Only the Beginning (2009) |
So... you as nice as you seem, Ben? | | [JP] あの・・・ 見た目と同じくらい良い人かしら? How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
What do they look like? | | [JP] 見た目はどんな感じ? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
Mr. Loski was clean and smooth on the outside but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface. | | [JP] ロスキーさんは見た目は きっちりとしていたわ でも、たぶんその裏に腐った 何かを隠している Flipped (2010) |
You're stronger than you look-- it shouldn't take long. | | [JP] あんたは見た目より強い... そんなに長くかからないだろう Fire and Blood (2011) |
Except for the fact the whole deal hung on it? | | [JP] 見た目は普通だろ Saw IV (2007) |
Just trying a new... look. | | [JP] 見た目を変えようと思って Hellboy II: The Golden Army (2008) |
You take that one. Nothing fancy. | | [JP] あんたにはこれがいいだろう 見た目は悪いが Days Gone Bye (2010) |
Yes, it is. I know, it looks horrible, but it helps her. | | [JP] そうよ 見た目は酷いけど 効き目が有るみたい Temple Grandin (2010) |
She may not look like much... but she's got it where it counts, kid. | | [JP] 見た目はいまいちだがな やるときはやるんだ 坊主 Star Wars: A New Hope (1977) |
It looked pretty lame, but it worked, you know, for putting stuff in or whatnot. | | [JP] 見た目はひどかったが― 物は入るし 箱としては成立してた Kafkaesque (2010) |
Your species is smarter than you appear. | | [JP] お前らは見た目より賢い人種だね Defenders of Peace (2009) |
Because cooking is all the senses, right? The nose, the eyes, the palate and the ears. | | [JP] 料理は五感で作るもの 香り 見た目 音も大事 Hereafter (2010) |
Two people who look exactly alike. | | [JP] 見た目が そっくりな2人だなんて Amber 31422 (2010) |
Not just your friend's face, sitting next to you | | [JP] 隣に座ってるお友達の 顔とか見た目じゃなくて Honey & Clover (2006) |
I mean, you could not tell her any different. | | [JP] 見た目は変わらなかったが Fly (2010) |
Okay, number one, Your Honor, just look at him. | | [JP] まず・・・ こいつは見た目がイカれてる Idiocracy (2006) |
Making sure we make a good appearance | | [JP] もちろん見た目もね My Little Pony: Friendship Is Magic (2010) |
Honestly, it--it's not as bad as it looks. | | [JP] 実際のところ そう見た目ほど悪い状況じゃないよ Pilot (2008) |
- We won't know what he looks like. | | [JP] - 見た目どうなってるか分からないわ. Heavy Metal (2008) |
But the masters are different. | | [JP] だんな様方には 見た目が大切だ The Scent of Green Papaya (1993) |
She did not look like this? | | [JP] こんな見た目でしたか? The Lincoln Lawyer (2011) |
Again, what did it look like? | | [JP] だからー, どんな見た目だった? The Turk (2008) |
I guess that's it. | | [JP] サラマンダーって 見た目じゃなかったんだね。 Fairy Tail (2009) |