I knew your father, your father was a good friend of mine. | | [CN] 我认识你父亲他是我很要好的朋友 The Kingdom (2007) |
Ted does for her, in her mind, | | [CN] 我就是那个比他还要好的人 Little Boys (2007) |
You got to make every second count. | | [CN] 一定要好好珍惜每一秒 The Magnificent Seven (2007) |
Self-righteous. - He's a hell of a lot nicer than you. | | [CN] 他比你要好的多 Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) |
Professor, be well. | | [CN] 教授,要好起来 Once in a Summer (2006) |
You gotta work hard. | | [CN] 一定要好好练习 The Victim (2006) |
I'm coming back later. Don't forget to introduce her to me! No way! | | [CN] 等会再来,要好好可我介绍喔 Nada sô sô (2006) |
He used to be friendly with Aunt Hilda. | | [CN] 他以前跟Hilda姑妈很要好 Suburban Girl (2007) |
My family is better off with me here. | | [CN] 家人还是在这里跟我在一起要好些 Rêves de poussière (2006) |
Kill a cop. Be better than drinking. | | [CN] 杀警察 可比酗酒要好 Powerless (2007) |
You want good people, man, make them good. | | [CN] 你想要好人,老兄, 使他们好。 What Love Is (2007) |
Right. | | [CN] 儿时最要好的小伙伴吗? Now You Know (2007) |
i felt a little weird about something that happened at lunch, and i thought we should talk about it. | | [CN] 午饭的事太奇怪了 我们要好好谈谈 Smiles of a Summer Night (2007) |
I think i will rest now. | | [CN] 我想我要好好休息 Distant Past (2007) |
So, when he was out on bail, he took me out for ice cream and he told me I had to take care of her. | | [CN] 他在保釋期的時候,帶我出去買冰淇淋 他告訴我要好好照顧媽媽 Charlie Bartlett (2007) |
don't visit for the next few years, 'cause it seems fairly likely I won't have stopped hating you by then. | | [CN] 那么以后几年都不要来我家 因为我需要好多年才能不恨你们 You Can't Judge a Book by Its Cover (2007) |
It takes several months for marine snow to drift down as far as this. | | [CN] 海雪落到这里也要好几个月的时间 Ocean Deep (2006) |
Umm... pen is used for writing maybe you should try writing a couple of characters first | | [CN] 请问 钢笔是写字用的 写几个汉字是不是要好一点 Closed Diary (2007) |
I mean, that's more than a lot of parents have going for them. | | [CN] 总比许多家庭的父母要好多了 What Would We Do Without You? (2007) |
And the living has to live. | | [CN] 活着的人要好好活着 Once in a Summer (2006) |
You need more practice. | | [CN] 你们还需要好好再练练 Tazza: The High Rollers (2006) |
It's better than rotting in some skank's basement. | | [CN] 总比在某个妓女的地下室里腐烂要好 Sin City (2007) |
Well, I hope it's more fabulous than this dress. | | [CN] 嗯 我希望消息比这条裙子要好 Beautiful Girls (2006) |
Better than forcing those girls to do what you need. | | [CN] 比强迫那些女孩 按照你的意思办事要好 Powerless (2007) |
This is my first day off in decades and I'm going to savor it. Okay. | | [CN] 这是我十几年来第一次休息 我要好好享受 The Luminous Fish Effect (2007) |
Nick, there's something that we really need to talk about this morning. | | [CN] 尼克,今天早上我們真的有一件事 需要好好談一談 Are We Done Yet? (2007) |
If I can make some money, I'll have to thank you. | | [CN] 我要是赚了钱.真要好好感谢你 Blind Mountain (2007) |
He told me "Girls have to protect themselves." | | [CN] 说是女孩子要好好保护好自己 Nada sô sô (2006) |
(sighs) well, she's your best friend. | | [CN] 她是你最要好的朋友 The Miracle Song (2006) |
He is really more of a friend, though. | | [CN] 当然了 不止是要好 Suburban Girl (2007) |
But since all the cameras were destroyed, they're gonna have a hard time figuring out who did what. | | [CN] 不過因為所有的攝像頭都被損毀 他們需要好好反省一段時間了 Charlie Bartlett (2007) |
Do your best! | | [CN] 要好好考喔 Encounter (2006) |
And we're gonna do it right this time. | | [CN] 这次一定要好好干 Sin City (2007) |
Only if it's the good stuff! | | [CN] 只要好酒就行! Distant Past (2007) |
Trust me, maintaining the illusion of loyalty is far more effective than admitting the breach. | | [CN] 相信我 保持一种忠诚的假象 远比挑明事实要好得多 We Are Not Animals (2007) |
(Apollo)raptor navigation systems are hardened against nuclear strikes. | | [CN] 猛禽机的导航系统抗辐射性要好一些 The Passage (2006) |
- I totally need a bath. | | [CN] - 看來我要好好洗下 Blair Waldorf Must Pie! (2007) |
So better I break it off now before he gets too attached. | | [CN] 所以现在分手 比他粘得更紧时分手要好 Little Boys (2007) |
I think there are a lot of rooms in this house that are gonna need breaking in. | | [CN] 我覺得,這棟房子裡有很多房間 都需要好好整修一下 Are We Done Yet? (2007) |
You own it, sure, you get a run of good luck to beat the devil. | | [CN] 你拥有了它,当然,你需要好的运气 去打败魔鬼 Bad Day at Black Rock (2007) |
You should get hold of it. | | [CN] 你一定要好好把握 Mr. Cinema (2007) |
Compared to what you're offering her? | | [CN] 比你给她的要好 Art Isn't Easy (2007) |
I'll put, "Dudes in good shape. " | | [CN] - 我想写"身材要好" Dennis and Dee's Mom Is Dead (2007) |
I'm gonna fuck you up. | | [CN] 我今天要好好修理你一下 Charlie Bartlett (2007) |
we're best friends, and we have it all planned out. | | [CN] 我们俩个最要好了 而且我们都计划好了 The Miracle Song (2006) |
Wh's important now is that you rest. | | [CN] 现在最重要的是你要好好休息 Distant Past (2007) |
John returned home from the international promotional tour, now ready for a much-needed break. | | [CN] 约翰结束国际宣传之旅 回到老家 现在他需要好好休息一下 我太累了 The Pixar Story (2007) |
- I'm Julie's mom. - Who's Julie again? | | [CN] 是你小时候最要好的朋友 Smiles of a Summer Night (2007) |
My neighbor leaves every Tuesday...he doesn't come back for days. | | [CN] 我的邻居星期二离开家,要好几天才回来 The Gene Generation (2007) |
It's just, I don't have much time left, and got to make every second count. | | [CN] 要好好珍惜每一秒 The Magnificent Seven (2007) |