90 ผลลัพธ์ สำหรับ *虜*
หรือค้นหา: , -虜-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǔ, ㄌㄨˇ] prisoner; to capture, to imprison, to sieze
Radical: , Decomposition:   虍 [, ㄏㄨ]  男 [nán, ㄋㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants: , Rank: 9514
[, lǔ, ㄌㄨˇ] prisoner; to capture, to imprison, to sieze
Radical: , Decomposition:   虍 [, ㄏㄨ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants: , Rank: 2475
[, lǔ, ㄌㄨˇ] to capture, to seize
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  虜 [, ㄌㄨˇ]
Etymology: [ideographic] To catch 虜 someone by the hand 扌; 虜 also provides the pronunciation
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: captive; barbarian; low epithet for the enemy
On-yomi: リョ, ロ, ryo, ro
Kun-yomi: とりこ, とりく, toriko, toriku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1678
[] Meaning: capture; seize
On-yomi: リョ, ロ, ryo, ro
Kun-yomi: とりこ, toriko
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lǔ, ㄌㄨˇ, / ] take captive #17,057 [Add to Longdo]
俘虏[fú lǔ, ㄈㄨˊ ㄌㄨˇ,   /  ] captive #12,884 [Add to Longdo]
虏获[lǔ huò, ㄌㄨˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] capture (people) #87,063 [Add to Longdo]
亡国虏[wáng guó lǔ, ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄨˇ,    /   ] refugee from a destroyed country [Add to Longdo]
克虏伯[Kè lǔ bó, ㄎㄜˋ ㄌㄨˇ ㄅㄛˊ,    /   ] Krupp [Add to Longdo]
捕虏岩[bǔ lǔ yán, ㄅㄨˇ ㄌㄨˇ ㄧㄢˊ,    /   ] xenolith (geol.) [Add to Longdo]
鞑虏[Dá lǔ, ㄉㄚˊ ㄌㄨˇ,   /  ] Tartar, insulting term for Manchus used around 1900 [Add to Longdo]
驱除鞑虏[qū chú Dá lǔ, ㄑㄩ ㄔㄨˊ ㄉㄚˊ ㄌㄨˇ,     /    ] expel the Manchu, revolutionary slogan from around 1900 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[りょ, ryo] (n) นักโทษ

EDICT JP-EN Dictionary
[ほりょ, horyo] (n, adj-no) prisoner (of war); (P) #6,012 [Add to Longdo]
傷病捕[しょうびょうほりょ, shoubyouhoryo] (n) sick and wounded prisoners [Add to Longdo]
[ひりょにん, hiryonin] (n) slave [Add to Longdo]
交換[ほりょこうかん, horyokoukan] (n) prisoner exchange [Add to Longdo]
収容所[ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] (n) prison camp; concentration camp; prisoner of war camp; POW camp [Add to Longdo]
墨黠[ぼくかつりょ, bokukatsuryo] (n) late Edo-period pejorative for Americans [Add to Longdo]
;擒;俘[とりこ, toriko] (n) (1) captive; prisoner; (2) victim (of love, etc.); slave (to one's lust, etc.) [Add to Longdo]
[りょしゅう, ryoshuu] (n) captive; prisoner [Add to Longdo]
[ふりょ, furyo] (n) captive; prisoner of war [Add to Longdo]
収容所[ふりょしゅうようじょ, furyoshuuyoujo] (n) concentration camp [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The prisoner of war bore himself with great dignity.その捕には威厳があった。
I was fascinated with him.私は彼のになった。
I was captured.私は捕になった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕全員の虐殺を命じた。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕達は釈放されるだろう。
He was held in captivity.彼は捕になった。
They were taken prisoner.彼らは捕になった。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕を親切に扱った。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心のになっていた。
Her beauty cast a spell over him.彼女の美しさは彼をすっかりにした。
She fell prey to melancholy.彼女は憂鬱症のに成った。
The prisoners were set free.は釈放された。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.を虐殺したのは残忍な行為だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's your prisoner. [CN] 是你的俘 Life Is a Miracle (2004)
Good! A short skirmish. Kill the captives! [CN] 好,然後和俘戰鬥,殺 A Slave of Love (1976)
Jiang, you cannot kill POWs. [JP] 姜 お前は捕を殺せない Assembly (2007)
- prisoner OF VlETCONG in PLElKU region since NOVEMBER 20 [JP] - ベトコン=プレイク領域で捕に。 11月20日より」 Live for Life (1967)
The son follows the father. [CN] 衄斛衄赽﹝ All-Star Superman (2011)
But Captain Gu Zidi ordered the POWs shot, and stole their uniforms. [JP] しかし 中隊長の谷子地は 捕を撃つよう命令した そして 彼らの軍服を盗んだ Assembly (2007)
All who look upon her fall under her spell. [JP] 彼女を見た者は... 皆 にされたあげく... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Tell Podtyolkov that I'm accepting responsibility for Chernetsov. [JP] の扱いが悪いじゃないか ゴルーボフの手紙読んだのか Tikhiy Don (1957)
Am I still your captive? [JP] 私はまだ貴方の捕 Troy (2004)
My Earth parents taught me forgiveness. [CN] 扂華奻腔譫諒頗賸扂遵芊﹝ All-Star Superman (2011)
No, padre. He no do it. [CN] 祥 朸 祥岆坻補腔 Bordertown (1935)
I had parents who loved me, good friends like Pete, Lana and Jimmy. [CN] 扂茧衄乾扂腔譫ㄛ茧衄砉杻﹜嶺饑睿憚譙饒欴腔攬衭﹝ All-Star Superman (2011)
40, 000 Eurasian soldiers have been killed or captured. [JP] は4万に及んでいる 1984 (1984)
There have been nearly a million prisoners. [JP] は100万に及んでいる 1984 (1984)
You're no longer my prisoner. [CN] 你不是我的俘 Life Is a Miracle (2004)
They're coming! Here come the prisoners! [JP] 連れて来たぞ 捕が来たぞ Tikhiy Don (1957)
I can't treat you like a prisoner. [CN] 我不能像俘一樣待你 Life Is a Miracle (2004)
If I wasn't in the army and you weren't a P.W., I'd - [CN] 如果我不是軍人 你不是俘,我會... The Steel Helmet (1951)
Pretend you are our prisoner. [JP] 私たちの捕のふりをしてください La Grande Vadrouille (1966)
Get away from me, Padre. You stink of the irrational. [CN] 幗羲ㄛ朸﹝斕堪祥褫恓﹝ All-Star Superman (2011)
He was just an American prisoner. [JP] 彼は単なるアメリカ人捕でした Storm Front (2004)
You're my prisoner. [CN] 你是我的俘 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999)
You tore down the statue of my parents. [CN] 斕蠅莞障賸扂譫腔蛐砉﹝ All-Star Superman (2011)
If I got over the border, I'd find my way from there [CN] 到哪裏幹什麼? 我曾被俘到哪裏 War (2002)
How many prisoners have you got, Harry? [CN] 你捉了多少俘,哈利? The Foretelling (1983)
No prisoners! [JP] は要らない! 300 (2006)
'Your capture, should that occur, 'will be as peaceful as you want it to be. [CN] 你的俘 他們會跟你想要的一樣安靜 Punishment Park (1971)
His priests are dead, and his acolyte's a captive. [JP] 自分の神官達は死に 侍祭が捕になったのに Troy (2004)
Is that how you caught Chanel in your web? [JP] それはあなたがシャネルをにした方法よね 8 Women (2002)
I can see in you the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage, a vivid, restless captive. [CN] 透過鳥籠密佈的圍欄 我看見有鳥兒般好奇的目光在你眼中閃過 你是活潑而不安的俘 Jane Eyre (2011)
Dear Father, we thank You for us to be seated at this table tonight eating this meal with good friends. [CN] 乾腔毞ㄛ郅郅斕 扂蠅踏俀峓釴婓涴桲袤赽籥 躲疑衭珨勛涴嗨溯 Elsewhere (2009)
- From the village of Tatarsky. [JP] 達は何処だ? Tikhiy Don II (1958)
Capture that ship. [CN] 那艘艦艇 Star Trek (2009)
Can you move with the casualty? Over. [CN] 能否移動受傷俘 結束 Memorial Day (2012)
But the most important thing is prisoners. We've got to get 'em. [CN] 但最重要的是我們要俘一些人 The Devil's Brigade (1968)
Until then, you are my prisoner. [JP] それまで、あなたは私の捕です La Grande Vadrouille (1966)
Have the prisoners gone through? [JP] はどうした? Tikhiy Don (1957)
No prisoners, but go to give and to meet death! [JP] は と るな 殺す か 死ぬか だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
He will negotiate their exchange for the return of the true Cross. [CN] 他會用這些俘來交換聖十字架的回歸 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010)
King Edward ordered every Frenchmen left alive to be killed without mercy [CN] 國王愛德華下令所有法國俘殺無赦 Black Death (2010)
And no, I cannot move with the casualty. Over. [CN] -6 我明白 但無法移動俘 結束 Memorial Day (2012)
What should I do, Father? Just let it go. [CN] 饒扂蜆崋繫酕 呇? Ghost Mother (2007)
They weren't among the prisoners. [JP] の中には居なかった Tikhiy Don (1957)
Boring, boring, boring. "I love my parents." [CN] 珨湮僇麥蟻腔陲昹# ※扂乾扂腔譫§ Cruel Intentions (1999)
"I am cast out of Thy sight." They've all gone. [CN] 288) }"『我被你的雙眼所獲』 288)}人都走光了 Capitaine Achab (2007)
- As his prisoner. [JP] - 捕でした The Last Samurai (2003)
I wouldn't take prisoners. [JP] は と ら ない War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Now get out there, steal their hearts, and rock it, poppet. [CN] 現在去臺上 獲他們的心吧 小乖乖 Camp Rock (2008)
But I have two conditions before I release my captives. [JP] を解放するにあたり 2つ条件がある Bastille Day (2004)
No, padre. I didn't. [CN] 祥 朸 祥岆扂補腔 Bordertown (1935)

JDDICT JP-DE Dictionary
[ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo]
収容所[ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo]
[りょ, ryo] GEFANGENER [Add to Longdo]

Time: 0.0466 seconds, cache age: 5.449 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/