172 ผลลัพธ์ สำหรับ *薬*
หรือค้นหา: , -薬-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: medicine; chemical; enamel; gunpowder; benefit
On-yomi: ヤク, yaku
Kun-yomi: くすり, kusuri
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 702
[] Meaning: medicine; chemical; enamel; gunpowder; benefit
On-yomi: ヤク, yaku
Kun-yomi: くすり, kusuri
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yào, ㄧㄠˋ, ] Japanese variant of 藥|药 #141,768 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[やくがく, yakugaku] (n) เภสัชศาสตร์
[はなぐすり, hanagusuri] สินบน, เงินใต้โต๊ะ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[めぐすり, megusuri] TH: นำ้ยาล้างตา  EN: eyewash

EDICT JP-EN Dictionary
[やく, yaku] (n) (1) medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; (2) efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (3) (pottery) glaze; (4) (See 鼻・2) small bribe; (P) #2,257 [Add to Longdo]
[やく, yaku] (n) (1) (sl) (See 麻) dope; narcotics; drugs; (n-suf) (2) medication; drug; treatment; anti- #2,257 [Add to Longdo]
[いやくひん, iyakuhin] (n) medical supplies; (P) #5,528 [Add to Longdo]
[やくぶつ, yakubutsu] (n) medicines; drugs; (P) #6,661 [Add to Longdo]
[だんやく, danyaku] (n) ammunition; (P) #8,572 [Add to Longdo]
(P);痲[まやく, mayaku] (n, adj-no) narcotic drugs; narcotic; opium; dope; (P) #9,395 [Add to Longdo]
[せいやく, seiyaku] (n, adj-no) medicine manufacture; drug manufacture; (P) #9,855 [Add to Longdo]
[やくひん, yakuhin] (n) medicine; chemicals; (P) #10,336 [Add to Longdo]
[やくがく, yakugaku] (n, adj-no) (study of) pharmacy; pharmaceutics; (P) #11,247 [Add to Longdo]
[かやく, kayaku] (n) gunpowder; powder; (P) #11,781 [Add to Longdo]
[やくざい, yakuzai] (n, adj-no) medicine; drug; (P) #12,384 [Add to Longdo]
[やっきょく, yakkyoku] (n, adj-no) pharmacy; chemist (shop); drugstore; (P) #12,733 [Add to Longdo]
[いやく, iyaku] (n, adj-no) (1) medicine; (2) (abbr) (from 医安全局) Pharmaceutical and Food Safety Bureau; (P) #14,747 [Add to Longdo]
剤師[やくざいし, yakuzaishi] (n) chemist; pharmacist; (P) #15,091 [Add to Longdo]
[やくし, yakushi] (n) Bhaisajyaguru; Pindola; The Healing Buddha #15,632 [Add to Longdo]
師;医;医師(iK)[くすし;くすりし(薬師), kusushi ; kusurishi ( kusurishi )] (n) (arch) doctor #15,632 [Add to Longdo]
[のうやく, nouyaku] (n, adj-no) agricultural chemical (i.e. pesticide, herbicide, fungicide, etc.); agrochemical; agrichemical; (P) #17,261 [Add to Longdo]
[やくよう, yakuyou] (n, adj-no) medicinal use #18,839 [Add to Longdo]
学部[やくがくぶ, yakugakubu] (n) pharmaceutical department; college of pharmacy #19,287 [Add to Longdo]
OTC[オーティーシーやく, o-tei-shi-yaku] (n) over-the-counter drug [Add to Longdo]
いいになる;良いになる[いいくすりになる, iikusurininaru] (exp, v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone [Add to Longdo]
うがい;嗽[うがいぐすり, ugaigusuri] (n) mouthwash [Add to Longdo]
しびれ;痺れ[しびれぐすり, shibiregusuri] (n) (obsc) anesthetic; anaesthetic [Add to Longdo]
インポ[インポやく, inpo yaku] (n) (abbr) anti-impotence medication [Add to Longdo]
ゲノム創[ゲノムそうやく, genomu souyaku] (n) genomic drug discovery [Add to Longdo]
ジェネリック医[ジェネリックいやくひん, jienerikku iyakuhin] (n) generic drug [Add to Longdo]
ゾロ;ぞろ[ゾロやく(ゾロ薬);ぞろやく(ぞろ薬), zoro yaku ( zoro kusuri ); zoroyaku ( zoro kusuri )] (n) (col) (See 後発医品, ジェネリック医品) generic drug [Add to Longdo]
モノアミン酸化酵素阻害[モノアミンさんかこうそそがいやく, monoamin sankakousosogaiyaku] (n) monoamine oxidase inhibitor; MAO inhibitor; MAOI [Add to Longdo]
阿仙[あせんやく, asenyaku] (n) gambir; gambier; catechu; cutch [Add to Longdo]
阿呆に付ける無し[あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo]
胃腸[いちょうやく, ichouyaku] (n) digestive medicine; medicine for the stomach and bowels [Add to Longdo]
[いぐすり, igusuri] (n) stomach medicine [Add to Longdo]
違法[いほうやくぶつ, ihouyakubutsu] (n) illegal drug [Add to Longdo]
医歯[いしやく, ishiyaku] (adj-f) medical, dental and pharmacological [Add to Longdo]
医歯[いしやくがく, ishiyakugaku] (n) (study of) medicine, dentistry and pharmacology [Add to Longdo]
品開発[いやくひんかいはつ, iyakuhinkaihatsu] (n) drug development [Add to Longdo]
品各条[いやくひんかくじょう, iyakuhinkakujou] (n) drug monograph [Add to Longdo]
部外品[いやくぶがいひん, iyakubugaihin] (n) nonmedicinal product [Add to Longdo]
分業[いやくぶんぎょう, iyakubungyou] (n) separation of medical and dispensary practice (practise) [Add to Longdo]
医療用医[いりょうよういやくひん, iryouyouiyakuhin] (n) ethical pharmaceuticals [Add to Longdo]
引赤[いんせきやく, insekiyaku] (n) (obsc) rubefacient (substance that causes redness of skin) [Add to Longdo]
飲み;飲[のみぐすり, nomigusuri] (n) oral medicine; internal medicine [Add to Longdo]
下し[くだしぐすり, kudashigusuri] (n) laxative [Add to Longdo]
下ろし[おろしぐすり, oroshigusuri] (n) an abortive [Add to Longdo]
[げやく, geyaku] (n) laxative [Add to Longdo]
化学[かがくやくひん, kagakuyakuhin] (n) chemicals [Add to Longdo]
[かやく, kayaku] (n) spices; seasoning; adding extra ingredients (med) [Add to Longdo]
[かやくめし, kayakumeshi] (n) boiled rice mixed with vegetables and meat or fish [Add to Longdo]
陰謀事件[かやくいんぼうじけん, kayakuinboujiken] (n) Gunpowder Plot [Add to Longdo]
[かやくこ, kayakuko] (n) powder magazine [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆で十分に武装していた。
Take medicine every hour.1時間毎にを飲む。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ずを服用する。
Take the medicine three times a day.1日に3回、このを服用しなさい。
Take this medicine every four hours.4時間おきにこのをのみなさい。
Please give him a dose of medicine every six hours.6時おきに彼にを一服飲ませてください。
Take this medicine every six hours.6時間ごとにこのを飲みなさい。
The medicine has to be taken every six hours.6時間ごとにを飲まなければなりません。
If you take this medicine, you'll feel better.あなたはこのをのめば、良くなるだろう。
You must refuse to drink this drug.あなたはそのを飲むことを断るべきである。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻中毒である。
Can you recommend something?いいはありますか。
Why on earth did you resist taking medicine?いったいなぜ君はを飲むのに抵抗したのか。 [ M ]
Please rinse often with mouth-wash.うがいでたびたびうがいをしてください。
My stomach hurts. Can I have some stomach medicine?おなかが痛いんです。胃腸をください。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこのを飲んだ方がいいよ。
Have you taken your medicine yet?飲んだ?
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこのを一日三回飲みなさい。
Take this medicine when you have a cold.かぜをひいたらこのを飲むんだよ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い局はどこですか。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This chemical agent is used to make paper white.この化学品は紙を白くするために用いられる。
If you continue to take this herb medicine it will do you good.この漢方を飲み続ければ効くでしょう。
These pills act on the heart.この丸は心臓に効く。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻を嗅ぎ出すよう訓練されている。
This new medicine may aid your recovery.この新は君の回復を早めるかも知れない。 [ M ]
This new medicine has a lasting effect.この新は効果が永続的である。
I need some medicine to kill the pain.この痛みをやわらげるが何かほしい。
You have to take this powder after each meal.この粉は毎食後飲んでください。
Take this medicine. You will feel better soon.このを飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
This medicine will relieve your headache.このであなたの頭痛は治るでしょう。
This medicine will cure you of your cold.このであなたの風邪はよくなるでしょう。
If you take this medicine, you will feel better.このでもっと気分が良くなるでしょう。
This medicine will take care of your headache.こので君の頭痛は治るよ。 [ M ]
This medicine will cure your cold.こので君の風邪は治るだろう。 [ M ]
This medicine will soothe your headache.こので頭痛はおさまるでしょう。
This medicine is free from harmful effects.このには悪い副作用はありません。
This medicine has no side-effects.このに副作用はありません。
This medicine cured me of my cold.こののおかげで私の風邪が治った。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.このは、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
This medicine is a natural poison.このは、本来毒である。
This medicine should be taken every three hours.このは3時間毎に飲んでください。
This medicine will do you good.このはあなたに効くでしょう。
This medicine will do you good.このはあなたのためになる。
This medicine will do you good.このはあなたの病気に効くでしょう。
If you take this medicine, you will feel better.このはあなたをよりよい気分にするでしょう。
This medicine is no protection.このはインフルエンザには全く効かない。
This poison is very effective in getting rid of roaches.このはごきぶりを退治するのに効果的だ。
This medicine is not a poison in itself.このはそれ自体では毒ではない。
This medicine tastes bitter.このはにがい味がする。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Go to the wagon, take your medicine and wait for me. [JP] ワゴン車に戻って、を飲んで寝て 僕を待っててくれ The Wing or The Thigh? (1976)
Spray it! Squash it! Kill it! [JP] をかけ 踏んづけて殺す Creepshow (1982)
- What ampoule? - Implanted ampoule. Poison! [JP] Stalker (1979)
This is beyond my skill to heal. He needs elvish medicine. [JP] 私の力では無理だ エルフのが要る The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy! [JP] 散布とは違うんだ 坊主 Star Wars: A New Hope (1977)
- From Galt. Got no more bullets. [JP] ガルトの銃だ 弾切れだ First Blood (1982)
I don't see why you couldn't just give me a pill... to keep me from dreaming. [JP] 夢をみないように をくれたら A Nightmare on Elm Street (1984)
They sedated me. We're stuck here. [JP] で無理! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I'm no pusher. I've never pushed. [JP] 俺は麻なんて 売ったりしないよ Taxi Driver (1976)
- They sedated her. [JP] -寝 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
She's had a reaction to the medication. [JP] 物の拒否反応が出ています Halloween II (1981)
Police confirmed this morning that Miss Solley had been taking large dozes of sedatives and was frequently absent from [JP] ソリーさんは大量の睡眠を 服用していたと警察発表がありました Someone's Watching Me! (1978)
No more pumpkins, we're out of ammo. [JP] もうかぼちゃはない、弾を使い果たしました La Grande Vadrouille (1966)
I put a special ointment on them. It makes them mor e beautiful. [JP] 塗りのおかげなの Turkish Delight (1973)
Are you a narc? [JP] あんた麻捜査官? Taxi Driver (1976)
If we only had something to disinfect it with. [JP] なにかをつけないと... Demons (1985)
There's no more ammunition, sir. [JP] 連隊長殿 弾切れ です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
We'll start a policy of evening sedation. [JP] も飲ませる。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I understand you prescribed a highly experimental drug. [JP] 実験的な A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I am talking clean pharmaceutical high... a night at Club Meth. [JP] 欲しくない? 良い夜を過ごせる。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
How about dope? [JP] はどうだ? Taxi Driver (1976)
Simms doped her up and put her in the quiet room. [JP] 隔離室に置かれてまた寝も。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
I exploited my position at the Ministry of Peace to mislead our allies in Eastasia, and also to corrupt youth by means of seditious literature and drugs. [JP] 私は平和賞における地位を利用し 同盟国を不利に導き 有害出版物と麻により 青少年を堕落させた 1984 (1984)
You poor bear. Do you want me to get some Ben Gay? [JP] もらってくる? Creepshow (1982)
He's been arrested for drugs, brawling. [JP] とけんかの繰り返し A Nightmare on Elm Street (1984)
Holds six shots in the clip, one in the chamber. [JP] 弾倉に6発 室に1発入る Taxi Driver (1976)
I am a narc. [JP] 捜査官だ Taxi Driver (1976)
Mescaline? Downers? Nebutal? [JP] メスカリン ヘロイン 睡眠 トルエン 催眠剤? Taxi Driver (1976)
Take her to the quiet room and sedate her. [JP] 隔離室へ寝 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
It's a dream suppressant. [JP] 夢を消す A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
We'll begin sedation tonight, starting with him. [JP] を始まります。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Stoddard, filling himself with drugs in order to drive and still passing out with the pain. [JP] ストッダードは運転するために 自分自身を漬けにし、... そして 痛みで気を失った Grand Prix (1966)
My dad thinks I'm on drugs. [JP] パパはと思ってる。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
All their parents dropped acid during the sixties. [JP] 全員の親は60年代に A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Shells. Where did I see that box of shells? [JP] どこで弾の箱を見たっけ The Evil Dead (1981)
- The dispensary. [JP] 局だ。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- Sir, four counts, sir. - What's the idea of looking in the chamber? [JP] なぜ室を見た Full Metal Jacket (1987)
He's not in a coma... [JP] のせいじゃない A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Why don't you just go home and take a bottle of sleeping pills? [JP] 家に帰って寝を飲んだら? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
With the juices won from potent herbs I'll concoct something special for him. [JP] 俺が採集した草の汁で 奴の飲み物を作っておく Siegfried (1980)
I'm not taking drugs. [JP] なんて使ってない。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Sore throat? [JP] うがい Kin-dza-dza! (1986)
What are you taking, son? [JP] は? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Drugs. [JP] Just Another Love Story (2007)
I have to use the facilities. [JP] こんな時に飲むがあるんだ Creepshow (1982)
Wine, supposedly from the south of France that's been adulterated with Italian wine, Greek wine and they added certain chemical materials too. [JP] 南フランス産のワイン・・・ イタリアワイン、ギリシャワインと混ぜて 化学品で色づけしてる The Wing or The Thigh? (1976)
I don't do that shit. [JP] をもうやめた! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Do you have any, uh... peroxide, or, uh... anything like that? [JP] 消毒はないですか... 何でもいい Chinatown (1974)
Run to the reserves, bring the ammunition boxes! [JP] 予備隊 へ 行 っ て 弾箱を取 っ て こ い War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
You can get in trouble selling pharmaceuticals here. [JP] ここでを売っちゃマズいだろ Taxi Driver (1976)

JDDICT JP-DE Dictionary
[がにゃく, ganyaku] Pille [Add to Longdo]
[げきやく, gekiyaku] starke_Arznei, gefaehrliche_Arznei [Add to Longdo]
[だんやく, danyaku] Munition [Add to Longdo]
[どくやく, dokuyaku] Gift [Add to Longdo]
[ばくやく, bakuyaku] Sprengstoff [Add to Longdo]
眠り[ねむりぐすり, nemurigusuri] Schlafmittel, Schlaftabletten [Add to Longdo]
[くすり, kusuri] Arznei, Medizin, Chemikalien [Add to Longdo]
[やくざい, yakuzai] Arznei, Medizin, Medikament [Add to Longdo]
剤師[やくざいし, yakuzaishi] Apotheker [Add to Longdo]
[やくみ, yakumi] Gewuerz, Wuerze [Add to Longdo]
[やくひん, yakuhin] Medizin, Medikament [Add to Longdo]
[やくがく, yakugaku] Pharmazie [Add to Longdo]
[やっきょく, yakkyoku] Apotheke [Add to Longdo]
[くすりや, kusuriya] Apotheke, Drogerie [Add to Longdo]
[まやく, mayaku] Rauschgift, Narkotikum [Add to Longdo]
[はなぐすり, hanagusuri] Bestechung, Schmiergeld [Add to Longdo]

Time: 0.0377 seconds, cache age: 15.639 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/