Hyewon SHIN Yun-bok who brought shame to Dowhaseo shall be banished | | [CN] 扰乱图画署秩序的蕙园申润福 将流放在都城之外 Portrait of a Beauty (2008) |
When Crimson proved untrue, he married Jasmin. | | [CN] 就为了沈小红不好,去讨了张蕙贞. Flowers of Shanghai (1998) |
I called on Jasmin, then went home. | | [CN] 我到张蕙贞那儿去了一趟,就回去了 Flowers of Shanghai (1998) |
Hyewon and KIM Hong-do shall be beheaded! | | [CN] 接着斩首蕙园和檀园 Portrait of a Beauty (2008) |
Is it true that Master Wang beat Jasmin? | | [CN] 前两天听说王老爷打了张蕙贞,有这桩事情吗? Flowers of Shanghai (1998) |
The paintings are satirical of corrupt noblemen and courtesans | | [CN] 蕙园是想要藉着图案 表达目前妓女的畅行 及忘了自我本分 Portrait of a Beauty (2008) |
How was Jasmin untrue? | | [CN] 张蕙贞啥地方不好呢? Flowers of Shanghai (1998) |
But Jasmin wasn't true to him, either... and so he went back to Crimson. | | [CN] 结果张蕙贞也不好... 王老爷再去做沈小红. Flowers of Shanghai (1998) |
I don't mind him calling on Jasmin. | | [CN] 他就要去做张蕙贞也没啥 Flowers of Shanghai (1998) |
Now he's calling on Jasmin. | | [CN] 就是你去做了张蕙贞 Flowers of Shanghai (1998) |
Mr. Cheung Keong, we understand Ms. Kong Wai Ling hired you to follow her husband Superintendent Wong Man Bin. | | [CN] 张强先生 我们知道汪蕙玲女士 曾经委托你查他老公黄文彬警司 Z Storm (2014) |
His friends didn't push him. | | [CN] 张蕙贞那里倒不是朋友带他去的 Flowers of Shanghai (1998) |
When Crimson found out, she wailed... | | [CN] 先生晓得你做了张蕙贞,就讲... Flowers of Shanghai (1998) |
Hyewon joined Dohwaseo under false pretence of a man and by doing so, brought the court into contempt | | [CN] 蕙园隐藏女人的身分 成为了图画署的一员 严重凌蔑了宗庙祭礼 Portrait of a Beauty (2008) |
Master Wang has been calling on Jasmin. | | [CN] 就为了王老爷做了张蕙贞 Flowers of Shanghai (1998) |
And so today, Crimson sent her maids... to beat Jasmin at the Ming Garden. | | [CN] 今朝沈小红带了娘姨 追到明园打了张蕙贞! Flowers of Shanghai (1998) |
Jasmin was too audacious! | | [CN] 张蕙贞太不争气了! Flowers of Shanghai (1998) |
East Hexing Enclave JASMIN | | [CN] 东合兴里 张蕙贞 Flowers of Shanghai (1998) |
Jasmin was well off with Master Wang! | | [CN] 这个张蕙贞嫁给王老爷蛮好 Flowers of Shanghai (1998) |
Master Hong... how can you blame our mistress for being upset? | | [CN] 洪老爷... 这个时候王老爷倒先去做了张蕙贞, 我们先生是不是要发急? Flowers of Shanghai (1998) |
PK, you go to TST hotel, quickly | | [CN] PK,你去做尖沙嘴夏蕙啦,快去呀 Kuai le de xiao ji (1990) |
I beg your Majesty to punish him severely... | | [CN] 请加重惩罚违反规范的蕙园, 殿下 Portrait of a Beauty (2008) |
Hyewon has disgraced the court and brought shame to Dohwaseo with vulgarity | | [CN] 蕙园用这些淫荡的图画 破坏了殿下的权威 和数百年来的图画署样式 Portrait of a Beauty (2008) |
Kong Wai Ling, Housewife -fled | | [CN] 汪蕙玲,家庭主妇,离开香港 Z Storm (2014) |
Jasmin is no chicken these days. | | [CN] 张蕙贞现在不是野鸡了,是长三了 Flowers of Shanghai (1998) |
He's been calling on Jasmin for only ten days... and she already has an entire new wardrobe. | | [CN] 张蕙贞那儿,还不到十天 从上到下,哪一样不替她办起来 Flowers of Shanghai (1998) |
Ms. Kong, how are you related to Wong Man Bin? | | [CN] 江蕙玲女士 请问你跟黄文彬是什么关系? Z Storm (2014) |
If you'd been frank about it... you could call on as many other girls as you like. | | [CN] 你起初跟我们先生讲明白了嘛 你就是做了十个张蕙贞也没啥 Flowers of Shanghai (1998) |
Maybe they were the ones who led him to call on Jasmin. | | [CN] 不是朋友带他到张蕙贞那边去,他哪里认得啊 Flowers of Shanghai (1998) |
I beg Your Majesty to record her wrongdoings in the book so the shame will pass down to generations yonder | | [CN] 殿下, 将蕙园之事宜记载在姿女案 让它成为历史中的丑事 Portrait of a Beauty (2008) |
Master Wang simply called on Jasmin... for a cup of wine last night. | | [CN] 王老爷就昨天夜里到张蕙贞那里去了一趟 吃了一台酒 Flowers of Shanghai (1998) |
It's good that you marry Jasmin now. | | [CN] 这时候你娶蕙贞先生是蛮好. Flowers of Shanghai (1998) |
Chiu Wai-ying asked me... to give it to you | | [CN] 是赵蕙莹叫我... 代她给你的 May We Chat (2014) |
Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty | | [CN] 这是申汉枰之子蕙园申润福之作品 Portrait of a Beauty (2008) |
Put Jasmin out of your mind. | | [CN] 现在张蕙贞那边是塌了台了 Flowers of Shanghai (1998) |
Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty | | [CN] 蕙园, 申润福啊, 殿下 Portrait of a Beauty (2008) |
"Master Wang has abandoned me for Jasmin!" | | [CN] 王老爷不到我们此地来了,被张蕙贞拖去了 Flowers of Shanghai (1998) |
It's made me billions." | | [CN] "我就是道檬成了境蕙富翁" An Eye for Beauty (2014) |
Sister Peirong went to the beauty shop for some lavender to put under your pillow in a bag, so you can sleep well. | | [CN] 其实佩蓉姐刚才是回了一趟慧妍斋 拿了一些蕙草干 想做一个香袋放在你枕头下面 Painted Skin (2008) |
Lam Wai just got back from Taiwan | | [CN] 林蕙刚从台湾回来 Happy Birthday (2007) |
Congratulations, Jasmin! | | [CN] 蕙贞,恭喜了! 恭喜了! Flowers of Shanghai (1998) |
She took raw opium after that, but we saved her life. | | [CN] 结果张蕙贞吃了生鸦片,还是我们几个朋友帮她劝好的. Flowers of Shanghai (1998) |
And he's with her almost all of the time! | | [CN] 到了今朝,索性包了张蕙贞 Flowers of Shanghai (1998) |
Elizabeth Taylor. | | [CN] 黄夏蕙 Hei ma wang zi (1999) |
But while he is calling on Jasmin... our debts remain unpaid. | | [CN] 倒先去做了张蕙贞 Flowers of Shanghai (1998) |