178 ผลลัพธ์ สำหรับ *蔵*
หรือค้นหา: , -蔵-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: storehouse; hide; own; have; possess
On-yomi: ゾウ, ソウ, zou, sou
Kun-yomi: くら, おさ.める, かく.れる, kura, osa.meru, kaku.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 468
[] Meaning: entrails; viscera; bowels
On-yomi: ゾウ, zou
Kun-yomi: はらわた, harawata
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 991
[] Meaning: godown; warehouse; storehouse; cellar; treasury
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くら, kura
Radical: , Decomposition:             
Variants: , Rank: 1114
[] Meaning: hide; own; have; possess
On-yomi: ゾウ, ソウ, zou, sou
Kun-yomi: くら, おさ.める, かく.れる, kura, osa.meru, kaku.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2407
[] Meaning:
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くら, おさ.める, かく.れる, kura, osa.meru, kaku.reru
Radical:
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[cáng, ㄘㄤˊ, ] Japanese variant of 藏 #142,453 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[ないぞう, naizou] (n) ที่สร้างเป็นส่วนถาวรในโครงสร้างที่ใหญ่กว่า (built-in)

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[さんぞうけい, sanzoukei] (n) พระไตรปิืฏก
[れいぞうこ, reizouko] (n) ตู้เย็น

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[ひぞう, hizou] TH: เก็บเป็นสมบัติ  EN: treasure (vs)
[ひぞう, hizou] TH: เก็บไว้อย่างดี  EN: cherish
[おおくらしょう, ookurashou] TH: กระทรวงการคลัง  EN: finance ministry

EDICT JP-EN Dictionary
[ぞう, zou] (n, n-suf) possession; ownership #2,054 [Add to Longdo]
(P);倉(P);庫[くら, kura] (n) warehouse; cellar; magazine; granary; godown; depository; treasury; elevator; (P) #2,054 [Add to Longdo]
[しょぞう, shozou] (n, vs) (in one's) possession; (P) #4,216 [Add to Longdo]
[ないぞう, naizou] (adj-no, vs) internal (e.g. disk); built-in; equipped (with); (P) #7,065 [Add to Longdo]
[おおくら, ookura] (n) Ministry of Finance; (P) #7,072 [Add to Longdo]
[おおくらしょう, ookurashou] (n) (See 財務省) (former) Ministry of Finance (succeeded by zaimushou in 2000); (P) #7,337 [Add to Longdo]
[じぞう, jizou] (n) (abbr) (See 地菩薩) Ksitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld) (travelers); (P) #9,160 [Add to Longdo]
[しゅうぞう, shuuzou] (n, vs) garnering; collection #9,829 [Add to Longdo]
[ぞうしょ, zousho] (n, vs) book collection; library; (P) #10,173 [Add to Longdo]
米倉(P);米[こめぐら, komegura] (n) rice granary; (P) #12,274 [Add to Longdo]
忠臣[ちゅうしんぐら, chuushingura] (n) (See 浄瑠璃) performance or narrative based on the story of the Forty-seven Ronin (esp. the Kanadehon Chushingura, an epic puppet play first performed in 1748) #12,314 [Add to Longdo]
[まいぞう, maizou] (n, vs) buried property; treasure trove; (P) #12,622 [Add to Longdo]
[ちょぞう, chozou] (n, vs) storage; preservation; (P) #14,888 [Add to Longdo]
人;藏人[くろうど;くらんど;くらびと, kuroudo ; kurando ; kurabito] (n) (1) keeper of imperial archives; (2) worker at a sake brewery #17,463 [Add to Longdo]
;お倉;御;御倉[おくら;オクラ, okura ; okura] (n) (1) (See ・くら) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; the shelf; (2) rice storehouse of the Edo shogunate [Add to Longdo]
チベット大[チベットだいぞうきょう, chibetto daizoukyou] (n) Tibetan Buddhist canon [Add to Longdo]
[あいぞう, aizou] (n, adj-no, vs) treasured; cherished [Add to Longdo]
[あいぞうばん, aizouban] (n) favourite printing (edition); favorite printing; collector's edition [Add to Longdo]
隠退物資[いんたいぞうぶっし, intaizoubusshi] (n) secretly hoarded goods [Add to Longdo]
[えんぞう, enzou] (n) preserving in salt; salting down [Add to Longdo]
食品[えんぞうしょくひん, enzoushokuhin] (n) salted food [Add to Longdo]
[かぞう, kazou] (n, vs) household possessions [Add to Longdo]
鎌宝院流[かまほうぞういんりゅう, kamahouzouinryuu] (n) (obsc) (See 宝院流) Hozoin-ryu (school of sojutsu) [Add to Longdo]
[かんぞうご, kanzougo] (n) Sino-Tibetan (languages) [Add to Longdo]
[きぞう, kizou] (n) Gui Cang (Yin period method of Chinese divination) [Add to Longdo]
[きゅうぞう, kyuuzou] (n, vs) one's old possessions [Add to Longdo]
虚空[こくうぞう, kokuuzou] (n) Akasagarbha (bodhisattva); the Receptacle of Void [Add to Longdo]
虚空菩薩[こくうぞうぼさつ, kokuuzoubosatsu] (n) { Buddh } Akasagarbha (bodhisattva) [Add to Longdo]
;金庫(iK)[かねぐら;きんぞう(金蔵)(ok), kanegura ; kinzou ( kinzou )(ok)] (n) (1) treasure house; treasury; (2) (かねぐら only) financial supporter; patron; financier; backer [Add to Longdo]
愚痴聞き地[ぐちききじぞう, guchikikijizou] (n) Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya) [Add to Longdo]
[きょうぞう, kyouzou] (n) scripture house [Add to Longdo]
;穴倉;窖;穴ぐら[あなぐら, anagura] (n) cellar; cave; hole in the ground [Add to Longdo]
[さんぞう, sanzou] (n) three branches of Buddhist sutras [Add to Longdo]
仕舞う(P);終う;了う;[しまう, shimau] (v5u, vt) (uk) to finish; to close; to do something completely; to put away; to put an end to; (P) [Add to Longdo]
子安地[こやすじぞう, koyasujizou] (n) (See 地) guardian Ksitigarbha of childbirth (bodhisattva) [Add to Longdo]
[しぞう, shizou] (n, vs) hoarding; storing away [Add to Longdo]
[しぞう, shizou] (n, vs) private collection [Add to Longdo]
糸倉;糸[いとぐら, itogura] (n) pegbox (of a shamisen, etc.) [Add to Longdo]
;酒倉[さかぐら, sakagura] (n) (1) sake brewery; (2) wine cellar; (3) bar; bar-room [Add to Longdo]
[しゅうぞうこ, shuuzouko] (n) storage room [Add to Longdo]
[しゅうぞうひん, shuuzouhin] (n) collected item; artifact (in museum, etc.) [Add to Longdo]
食料貯[しょくりょうちょぞうしつ, shokuryouchozoushitsu] (n) larder; pantry; stillroom; buttery [Add to Longdo]
水子地[みずこじぞう, mizukojizou] (n) (See 地) Ksitigarbha statue erected to help deliver miscarried and aborted fetuses to buddhahood (foetuses) [Add to Longdo]
石地[いしじぞう, ishijizou] (n) (1) stone statue of Jizo; (2) taciturn person or someone disinterested in romance [Add to Longdo]
倉出し;出し[くらだし, kuradashi] (n, vs) releasing stored goods; delivery (of goods from a storehouse) [Add to Longdo]
する[ぞうする, zousuru] (vs-s) to store; to contain [Add to Longdo]
屋敷[くらやしき, kurayashiki] (n) daimyo's city storehouse [Add to Longdo]
開き[くらびらき, kurabiraki] (n, vs) first opening of warehouse after New Year [Add to Longdo]
[くらもと, kuramoto] (n) sake brewer; warehouse overseer [Add to Longdo]
骨器[ぞうこつき, zoukotsuki] (n) funerary urn; cinerary urn [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Our refrigerator is out of order.うちの冷庫は故障している。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋された宝物を求めて砂漠を探検した。
I went skiing at Zaoh last winter.この前の冬私は王へスキーに行った。
Give me a hand with this refrigerator.この冷庫を運ぶのに手を貸してよ。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の書に加わった本です。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所している。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷庫はひどい代物だった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷庫から出しっぱなしにしておいたな。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷庫には全然ない。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷庫にいれて起きなさい。
You may make use of his library.君は彼の書を利用して良い。 [ M ]
Cool or chill it until set.固まるまでそのままにしておくか冷庫で冷やしてください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷庫は故障している。
You are welcome to any book in my library.私の書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Our refrigerator is out of order.私の冷庫は故障しています。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷庫にしまっておいた。
I read the most interesting book in my library.私は書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。
I read a most interesting book in my library.私は書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。
I have a large library on American literature.私は米文学の書がたくさんある。
I was go skiing at Zao next month.私は来月王にスキーに行くかも知れない。
We have used earth's energy resources as if they were limitless.私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽であるかのようにつかってきた。
To own a library is one thing and to use it is another.書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷庫がほしい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
What about the tall grass you left over by the cellar door?庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所されている。
He has no less than three hundred books.彼には300冊もの書がある。
He has three times as many books as I have.彼の書量は僕の3倍だ。 [ M ]
He has accumulated quite a collection of books.彼は相当数の書を集めた。
He accumulated his library.彼は書をふやした。
He was appointed the Minister of Finance.彼は大大臣に任命された。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい書を持っている。
They explored the desert in quest of buried treasure.彼らの埋された宝物を求めて砂漠を探索した。
They got a refrigerator up the stairs.彼らは冷庫を階段の上まで運び上げた。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I have a large library on American literature.米文学の書がたくさんある。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷庫を買って届けさせた。
I have twice as many books as he.僕の書は彼の二倍だ。 [ M ]
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は王でスキーをしているだろう。
Ingenuity of the talented finance minister has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Is there any butter in the refrigerator?庫にバターはありますか。
There isn't much butter left in the refrigerator.庫にはバターがあまり残っていない。
There is little food in the refrigerator.庫にはほとんど食べ物がありません。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- All right, that's in your fridge. [JP] - 分かったよ、そいつはお前の冷庫の話だ Rescue Dawn (2006)
Dear Guardian Spirit, let us stay until the rain stops. [JP] お地さま ちょっと 雨宿りさせてください。 My Neighbor Totoro (1988)
It's in the fridge, daddy-o. [JP] 「ヤクは、冷庫の中だ。 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Don't catch up with them. Push them towards the freezer. [JP] 今は捕まえるな 冷庫の中に追い込め The Wing or The Thigh? (1976)
There's a camera built into the bridge. [JP] ブリッジに内されたカメラがあります。 Mission: Impossible (1996)
Hold that tiger Hold that tiger [JP] 庫の開発だ! Tucker: The Man and His Dream (1988)
You too, Hanzo. [JP] (半もじゃ) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
But I just got home from work. I look a fright and you know it. [JP] 牛乳は 冷庫に入れておこう Too Late for Tears (1949)
Afraid to leave your hole? [JP] から出るの怖いんだ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
But the Spider can run on its batteries. [JP] 通電してなくても バッテリー内のクモなら走れる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
If I could figure out how to make these kerosene refrigerators cheap enough so poor people could afford them. [JP] この冷庫をー 貧しい人も買えるほど 安く作れたら Tucker: The Man and His Dream (1988)
Granny, I fixed your lunch and put it in the fridge. [JP] お昼は冷庫の中よ The Last Starfighter (1984)
Back to the old freezerinos. [JP] 庫に逆戻りだ Alien (1979)
There is no food in the fridge. [JP] 庫に食う物がねえや コンセント外してる Manny & Lo (1996)
In the name of Hattori Hanzo the Third,  [JP] この三代目 まさなり 服部半正就の名において Shinobi: Heart Under Blade (2005)
- The cellar's clear. [JP] - 地下貯室は完了した Seraphim Falls (2006)
- You stack the fridge. [JP] - お前の冷庫の番だぞ。 Rescue Dawn (2006)
I'll give him whatever he needs to put Enterprise in mothballs. [JP] エンタープライズを入りさせるのに 必要ことはなんでもするよ These Are the Voyages... (2005)
There is an intruder in Storage Facility B. [JP] 庫Bに侵入者 After the Sunset (2004)
- This is my fridge. [JP] - これは俺の冷庫。 Rescue Dawn (2006)
This was found behind the refrigerator in the obesity murder scene. [JP] これが 殺人事件の 冷庫の裏に Se7en (1995)
The fridge. [JP] 庫だ One Eight Seven (1997)
...was fearful to employ the members of these villages. [JP] はっとり はんぞう さと 先代服部 半は それらの里の者を用いるのを恐れておりました Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Not enough steaks in the freezer. [JP] 庫に食い物がないからさ Heat (1995)
Did you know he invented a new way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours without a freezer? [JP] 「おまえは、彼が、冷庫に入れなくてもずっと 冷たいままのチョコレートアイスクリームを... ...発明したことを知っているかい? 」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
All security to Storage Facility B. [JP] 全員 貯庫Bに向かえ! After the Sunset (2004)
Must be really stuffy down there. [JP] の中って息苦しいでしょう Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Built 1185 and modern London just sprang up right around it. [JP] 1185を内し、現代のロンドン ちょうどその周りに跳び。 The Da Vinci Code (2006)
to inquire of Hattori Hanzo-dono about his true intentions. [JP] き 「服部半殿に 此度の本意を訊かんと欲す」 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Or maybe across the belly, spilling your intestines. [JP] 裂かれた腹からは 内が飛び出す Jurassic Park (1993)
We will now commence a demonstration of both villages' techniques. [JP] < 半> わざ ひろう ( これより両里 技の披露を開始する) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Some poor slob goes to all the trouble of building a fallout shelter, stocks it... has a beacon, the whole planet... [JP] シェルターを作って 貯してたんだ ビーコンを設置して 救助を待ったんだ Act of Contrition (2004)
I left all the phone numbers on the refrigerator and you need to give him a bath before he goes to bed, but don't get any water in his ears, 'cause he freaks out a little bit. [JP] 電話番号は冷庫に貼ってある アルヴィーは寝る前にお風呂に入れて 耳に水を入れないでね びっくりするから Son of the Mask (2005)
No, you cut him open, there's blood, guts the whole thing. [JP] いえ、切り開いたら 血も内も全部そろってるわ Flesh and Bone (2004)
The fridge has got an alarm in it in case you have eating issues, which is a joke. [JP] 「冷庫には、間違って雑誌を 入れないように...」 「...警報がついてます。 ジョークです。 The Departed (2006)
All right, I'm gonna give you a little feedback since you seem to be proceeding through life like a cat without whiskers perpetually caught behind the refrigerator. [JP] そうかなら、少し意見を言わせてもらう ひげのない猫のように人生を 生きているから 年中、冷庫の後ろに挟まるんだ A Scanner Darkly (2006)
Uh, yeah, well, uh, I grew spores and fungi... in my parents' refrigerator this summer. [JP] うちの冷庫で カビを生やしました 勘当だ Can't Buy Me Love (1987)
You've hidden it. I've found it. [JP] 古い建物の第4貯庫でな Stalker (1979)
This is ridiculous. Oh. Do you mind if I put some film in the fridge? [JP] バカね フィルムを冷庫に 入れちゃいけませんか? The Bridges of Madison County (1995)
Do something! [JP] 発作だわ Groundhog Day (1993)
Hanzo you know what to do. [JP] わかっておるな Shinobi: Heart Under Blade (2005)
This was behind the same refrigerator... written in grease. [JP] これも 冷庫の裏に 油脂で書かれてた Se7en (1995)
Don't hang it near the turkey. [JP] 庫に入れて It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
The exhibit is accessible from the storage facility behind it. [JP] 庫から 展示品の背後に行け After the Sunset (2004)
If she gains an ounce, she padlocks the fridge and won't eat anything but broth. [JP] 太ったら。 冷庫に鍵を スープだけを食べて。 Witch (1997)
I guess it's better than being holed up like a sewer rat. [JP] まあ 地下の穴に 潜らされてるよりはよ マシだけどよ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
There's some in the fridge. [JP] 庫にあるわ Hellraiser (1987)
Let's go, I'm starting to have visions cataloguing all those books. [JP] わかりました さあ行こう 書カタログの概要がわかった The Church (1989)
I walk the perimeter of the Hangar Deck... the tool rooms, storage facilities. [JP] 巡回をしました、ハンガーデッキ... 工具室、貯 Litmus (2004)
. ..because, you see, there happens to be a built-in safety factor. [JP] 何故なら、内された安全装置の働きを 君に見せることが出来る Forbidden Planet (1956)

COMPDICT JP-EN Dictionary
[ぞうしょ, zousho] stock, holdings [Add to Longdo]
[ないぞう, naizou] built-in (vs) (a-no), internal [Add to Longdo]
オーディオ回路[ないぞうオーディオかいろ, naizou o-deio kairo] integrated audio circuit [Add to Longdo]
テンキーパッド[ないぞうテンキーパッド, naizou tenki-paddo] embedded numeric keypad [Add to Longdo]
モデム[ないぞうモデム, naizou modemu] integral modem [Add to Longdo]
型アレイプロセッサー[ないぞくけいアレイプロセッサー, naizokukei areipurosessa-] IAP, Integrated Array Processor [Add to Longdo]
装置[ないぞうそうち, naizousouchi] built-in device [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[れいぞうこ, reizouko] Kuehlschrank [Add to Longdo]
[まいぞう, maizou] unterirdische_Lagerstaette [Add to Longdo]
[おおくらしょう, ookurashou] Finanzministerium [Add to Longdo]
忠臣[ちゅうしんぐら, chuushingura] (Geschichte_einer_Blutrache) [Add to Longdo]
無尽[むじんぞう, mujinzou] unerschoepflich, unbegrenzt [Add to Longdo]
[くら, kura] Speicher, Magazin, Lager, Lagerhaus [Add to Longdo]
[ぞうしょ, zousho] Buechersammlung, Bibliothek [Add to Longdo]
[ぞうしょう, zoushou] Finanzminister [Add to Longdo]
[ちょぞう, chozou] Aufbewahrung, das_Lagern, Vorrat [Add to Longdo]

Time: 0.0335 seconds, cache age: 30.377 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/