150 ผลลัพธ์ สำหรับ *蒙*
หรือค้นหา: , -蒙-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  冡 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 1039
[, méng, ㄇㄥˊ] stupid, ignorant; blind
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5971
[, méng, ㄇㄥˊ] dim, obscure; the condition of the moon
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] moon
Rank: 2826
[, méng, ㄇㄥˊ] a type of locust tree
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 3939
[, měng, ㄇㄥˇ] midge, sandfly
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Rank: 5165
[, méng, ㄇㄥˊ] a long narrow war-boat
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] boat
Rank: 6252
[, méng, ㄇㄥˊ] a kind of mineral
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] mineral
Rank: 7088
[, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] heart
[, méng, ㄇㄥˊ] twilight before dawn
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] sun
[, méng, ㄇㄥˊ] drizzling, misty, raining
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: ignorance; darkness; get; receive; be subjected to; sustain; Mongolia
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: こうむ.る, おお.う, くら.い, koumu.ru, oo.u, kura.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2360
[] Meaning: lemon tree
On-yomi: モウ, mou
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: darkness
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, kura.i
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: dim; obscure
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: おぼろ, oboro
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: blind
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, めし.い, kura.i, meshi.i
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: fighting ship
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: いくさぶね, ikusabune
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cover; shelter; screen; protect
On-yomi: ボウ, ム, モウ, bou, mu, mou
Kun-yomi: ふくさ, fukusa
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: ボウ, ム, bou, mu
Kun-yomi: いし, ishi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: midges; sandflies
On-yomi: ボウ, ム, bou, mu
Kun-yomi: かつおむし, katsuomushi
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[mēng, ㄇㄥ, / ] (knocked) unconscious; to deceive; to cheat; to hoodwink #3,158 [Add to Longdo]
[méng, ㄇㄥˊ, / ] dim sighted; ignorant #3,158 [Add to Longdo]
[Méng, ㄇㄥˊ, / ] surname Meng #3,158 [Add to Longdo]
[Měng, ㄇㄥˇ, ] Mongolia; cover #3,158 [Add to Longdo]
[Nèi měng gǔ, ㄋㄟˋ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ,    /   ] Inner Mongolia; abbr. for Inner Mongolia autonomous region 內古自治區|内古自治区 #6,419 [Add to Longdo]
[Měng gǔ, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ,  ] Mongolia #7,103 [Add to Longdo]
[qǐ méng, ㄑㄧˇ ㄇㄥˊ,   /  ] to impart rudimentary knowledge to beginners; to initiate; to awake sb from ignorance; to free sb from prejudice or superstition; enlightened; the Enlightenment; in China, refers esp. to Western learning from the late Qing #15,821 [Add to Longdo]
[méng miàn, ㄇㄥˊ ㄇㄧㄢˋ,  ] masked; covered face #18,883 [Add to Longdo]
古自治区[Nèi Méng gǔ zì zhì qū, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ,       /      ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 内古, capital Hohhot 呼和浩特市 #20,031 [Add to Longdo]
[Nèi méng, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ,   /  ] Inner Mongolia #21,925 [Add to Longdo]
[méng bì, ㄇㄥˊ ㄅㄧˋ,  ] deceive; hoodwink #22,280 [Add to Longdo]
[méng shòu, ㄇㄥˊ ㄕㄡˋ,  ] suffer; sustain (a loss) #23,346 [Add to Longdo]
荷尔[hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ,    /   ] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo]
[méng méng, ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ,  ] drizzle (of rain or snow) #24,631 [Add to Longdo]
古族[Měng gǔ zú, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ,   ] Mongol people (race); Mongol nationality #27,814 [Add to Longdo]
特利尔[Méng tè lì ěr, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄌㄧˋ ㄦˇ,     /    ] Montreal city in Quebec, Canada #30,623 [Add to Longdo]
[mēng piàn, ㄇㄥ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to hoodwink; to deceive; to dupe sb #35,566 [Add to Longdo]
哥马利[Méng gē mǎ lì, ㄇㄥˊ ㄍㄜ ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ,     /    ] Montgomery #40,092 [Add to Longdo]
多特[Duō tè méng dé, ㄉㄨㄛ ㄊㄜˋ ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ,    ] Dortmund #41,597 [Add to Longdo]
在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ,     /    ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark #41,641 [Add to Longdo]
[chéng méng, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ,   /  ] to be indebted (to sb) #42,264 [Add to Longdo]
[mí méng, ㄇㄧˊ ㄇㄥˊ,   /  ] misty #44,112 [Add to Longdo]
[mēng mēng liàng, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] dawn; the first glimmer of light #50,155 [Add to Longdo]
娜丽莎[Méng nà Lì shā, ㄇㄥˊ ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ ㄕㄚ,     /    ] Mona Lisa #50,851 [Add to Longdo]
代尔[mēng dài ěr, ㄇㄥ ㄉㄞˋ ㄦˇ,    /   ] Walter Mondale, former US vice-president and ambassador to Japan #51,198 [Add to Longdo]
特卡洛[Méng tè kǎ luò, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ,     /    ] Monte-Carlo (Monaco) #52,036 [Add to Longdo]
古包[méng gǔ bāo, ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄅㄠ,   ] yurt #52,264 [Add to Longdo]
[Méng zì, ㄇㄥˊ ㄗˋ,  ] (N) Mengzi (place in Yunnan) #53,421 [Add to Longdo]
[Lǚ Méng, ㄌㄩˇ ㄇㄥˊ,   /  ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu #56,448 [Add to Longdo]
[léi méng dé, ㄌㄟˊ ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ,   ] (name) Raymond #57,459 [Add to Longdo]
太奇[méng tài qí, ㄇㄥˊ ㄊㄞˋ ㄑㄧˊ,   ] montage (film) #57,782 [Add to Longdo]
[Méng Tián, ㄇㄥˊ ㄊㄧㄢˊ,  ] Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall #59,858 [Add to Longdo]
[Méng shān, ㄇㄥˊ ㄕㄢ,  ] (N) Mengshan (place in Guangxi) #61,307 [Add to Longdo]
[méng mèi, ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ,  ] uncultured; uncivilized; God-forsaken; ignorant; illiterate #63,324 [Add to Longdo]
[Méng chéng, ㄇㄥˊ ㄔㄥˊ,  ] (N) Mengcheng (place in Anhui) #67,621 [Add to Longdo]
古大学[Nèi Méng gǔ Dà xué, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,      /     ] Inner Mongolia University #72,937 [Add to Longdo]
[ā méng, ㄚ ㄇㄥˊ,  ] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen #75,112 [Add to Longdo]
得维的亚[méng dé wéi dì yà, ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄉㄧˋ ㄧㄚˋ,      /     ] Montevideo (capital of Uruguay) #81,771 [Add to Longdo]
罗维亚[Méng luó wéi yà, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ,     /    ] Monrovia (capital of Liberia) #84,574 [Add to Longdo]
[méng nàn, ㄇㄥˊ ㄋㄢˋ,   /  ] to meet with disaster; killed; in the clutches of the enemy; to fall foul of; in danger #86,102 [Add to Longdo]
[Wài Méng gǔ, ㄨㄞˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ,   ] Outer Mongolia #89,451 [Add to Longdo]
[Méng yīn, ㄇㄥˊ ㄧㄣ,   /  ] (N) Mengyin (place in Shandong) #99,879 [Add to Longdo]
特州[Fó méng tè zhōu, ㄈㄛˊ ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄓㄡ,    ] Vermont, US state #100,580 [Add to Longdo]
巴顿[Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ,    /   ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo]
巴音郭楞古自治州[Bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu, ㄅㄚ ㄧㄣ ㄍㄨㄛ ㄌㄥˊ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,         ] Bayinguoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang #105,239 [Add to Longdo]
大拿州[Méng dà ná zhōu, ㄇㄥˊ ㄉㄚˋ ㄋㄚˊ ㄓㄡ,    ] Montana, US state #106,038 [Add to Longdo]
巴萨[Méng bā sà, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄙㄚˋ,    /   ] Mombasa (city in Kenya) #115,222 [Add to Longdo]
埃德[Āi dé méng dùn, ㄞ ㄉㄜˊ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄣˋ,     /    ] Edmonton #119,511 [Add to Longdo]
海西古族藏族自治州[Hǎi xī Měng gǔ zú Zàng zú zì zhì zhōu, ㄏㄞˇ ㄒㄧ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,  西        ] Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture in Qinghai #123,677 [Add to Longdo]
大拿[Méng dà ná, ㄇㄥˊ ㄉㄚˋ ㄋㄚˊ,   ] Montana, US state #127,550 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[もう, mou] (n) ignorance #9,709 [Add to Longdo]
[けいもう, keimou] (n, vs) enlightenment; instruction; (P) #13,788 [Add to Longdo]
被る;[こうむる, koumuru] (v5r, vt) to suffer; to receive; to sustain #19,775 [Add to Longdo]
恩恵を被る;恩恵を[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit [Add to Longdo]
[がいもうこ;そともうこ, gaimouko ; sotomouko] (n) Outer Mongolia [Add to Longdo]
運動[けいもううんどう, keimouundou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
活動[けいもうかつどう, keimoukatsudou] (n) information campaign; awareness program [Add to Longdo]
思想[けいもうしそう, keimoushisou] (n) the philosophy of the European Enlightenment [Add to Longdo]
思潮[けいもうしちょう, keimoushichou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
主義[けいもうしゅぎ, keimoushugi] (n) illuminism; enlightenment [Add to Longdo]
[けいもうしょ, keimousho] (n) book for novices; general introduction to a subject [Add to Longdo]
絶対君主[けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓専制君主) enlightened absolutist [Add to Longdo]
専制君主[けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot [Add to Longdo]
[けいもうてき, keimouteki] (adj-na) enlightening [Add to Longdo]
御免を[ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp, v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免る・3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御免る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免をる・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
損害を被る;損害を[そんがいをこうむる, songaiwokoumuru] (exp, v5r) to suffer a loss [Add to Longdo]
[ないもう, naimou] (n) Inner Mongolia [Add to Longdo]
[まんもう, manmou] (n) Manchuria and Mongolia [Add to Longdo]
無知[むちもうまい, muchimoumai] (adj-na, n) unenlightened; in the darkest ignorance [Add to Longdo]
を啓く[もうをひらく, mouwohiraku] (exp, v5k) to enlighten [Add to Longdo]
[もうこ, mouko] (n) Mongolia [Add to Longdo]
古語[もうこご, moukogo] (n) Mongolian (language) [Add to Longdo]
古症[もうこしょう, moukoshou] (n) (sens) mongolism; Down's Syndrome [Add to Longdo]
古人種[もうこじんしゅ, moukojinshu] (n) the Mongoloid race [Add to Longdo]
古斑[もうこはん, moukohan] (n) Mongolian spot; blue spot or mark [Add to Longdo]
古襞[もうこひだ, moukohida] (n) epicanthus [Add to Longdo]
昧;矇昧(oK);曚昧(oK)[もうまい, moumai] (adj-na, n) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised [Add to Longdo]
昧主義[もうまいしゅぎ, moumaishugi] (n, adj-no) obscurantism [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He will never get over his huge business losses.彼は仕事でった莫大な損失から立ち直れないだろう。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Three civil brawls, bred of a foolish word by thee, Lord Capulet or Montague, have thrice destroyed the calm of our streets. [CN] 三个平民闹事 凯普莱特大人和太古 因你们滋生出愚蠢的话 摧毁了三次,我们平静的街道 Romeo & Juliet (2013)
I see you left your hormone spigot running, griddle boy. [CN] 我看到你打开了荷尔栓正冲动着 框框男孩 Odd Thomas (2013)
He was the guy that got the skinned knee and kept going. [CN] 他是得了的家伙 皮的膝盖,并保持下去。 Murph: The Protector (2013)
Sweet Montague, be true. [CN] 亲爱的太古,是真的 Romeo & Juliet (2013)
Really? Well, perhaps Mr. Zarek could enlighten us. [JP] では、ザレックさんが 啓してくださるでしょう Colonial Day (2005)
"The works on the fortress which have begun without my permission are considered to be a crime against the code of the Samurai and thereby deemed illegitimate. [JP] J槍 (便者の寅) 葛尾 広晨域畳請のこど 聯法蘆に あ凵背ガるるの肝 J槍 〈雙置と "曲事に 壺し召さォ苳堡ところ・・・" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Alphonse Simone. [CN] 阿方索•西 Alphonse Simone. American Hustle (2013)
Mengniu moon milk. [JP] ムーンミルク。 Independence Day: Resurgence (2016)
Secret compartments have been a part of cabinet-making since the Age of Enlightenment. [JP] 18世紀の啓時代以来 秘密の隠し場所は キャビネットの一部に作られてきた Dirty Laundry (2013)
You'd be yourself if you were not called Montague. [CN] 你即使不姓太古,仍然是这样的一个你 Romeo & Juliet (2013)
- Edith Greensly. [CN] 你好 我是阿方索•西 - Edith Greensly. American Hustle (2013)
Capulet, Montague. [CN] 凯普莱特,太古 Romeo & Juliet (2013)
If you not be of the House of Montague, you're right welcome for your help. [CN] 如果你不是太古的家人 你是很好的欢迎你的帮助 Romeo & Juliet (2013)
- Uh, they're called the Osmond family. [CN] - 奥斯一家 We're the Millers (2013)
Simon, I want you to go back over to Robertson's house. [CN] 西 我要你回去罗宾森的房子那边 Odd Thomas (2013)
How you let yourself be so blinded by your ego that you convinced yourself that you were one step ahead when you were always two steps behind. [CN] 你是怎么让自负蔽了双眼 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }How you let yourself be so blinded by your ego 自以为自己领先了一步 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }that you convinced yourself that you were one step ahead 事实上你却总是落后两步 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }when you were always two steps behind. Now You See Me (2013)
Don't let this high-paying job fool you. [CN] 别被钱财所 Grudge Match (2013)
I have assigned Omodaka Hikukoro as your second. [JP] (沢潟)"拌箇こ 毒ぃ沢櫑声螂 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Nighty-night, Simon. [CN] 晚安 西 Odd Thomas (2013)
I hate the word as I hate hell, all Montagues and thee. [CN] 我痛恨这两个字,就像我痛恨地狱一样 痛恨所有太古家族和你一样 Romeo & Juliet (2013)
Maybe, your gross inside... both robbing people and all that shit that you do. [CN] Maybe, your gross inside... 坑拐骗无恶不作 both robbing people and all that shit that you do. American Hustle (2013)
Do you not choke to see Lord Tybalt bested by a Montague dog? [CN] 看到主人你不会窒息 提伯尔特被太古狗击败? Romeo & Juliet (2013)
The real world will not wait for these bureau-fucking-cratic idiocies. [JP] こんな官僚的昧主義は 現実から掛け離れてる The Good Soldier (2011)
Purity. Enlightenment. [JP] 純粋さ 啓 Pandorum (2009)
It began with an impoverished Ronin requesting permission to enter the house of Fujishima. [JP] こnら躙l輩軍幟晨殿の 屋敷を諒ねし 貝士に姶まるもの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Simon, I've been dying to know what that tattoo means. [CN] 西 我一直渴望知道那个纹身是什么意思 Odd Thomas (2013)
We here declare Mercutio, from the house of Montague, our champion. [CN] 我们在这里,太古的房屋 宣布茂丘西奥是我们的冠军 Romeo & Juliet (2013)
Lysette was whacked in the eye and then tied up and gagged and hauled all the way the hell out here and had two Rottweilers sicked on her. [CN] 莱莎特被上眼绑起来 推拖拉扯一路到了这里 而且有两只罗威那犬追着她 Odd Thomas (2013)
And who advices it? Mountbatten. [CN] 他的顾问是谁呢 巴顿 Diana (2013)
Old Montague doth flourish his blade in spite of me! [CN] 太古那老家伙正在扩展他的势力, 明明在跟我寻事! Romeo & Juliet (2013)
How about we go to my place? [JP] 私のに行かなL丶 ? Vampire (2011)
I played his Desdemona. [CN] 我打他的苔丝狄娜。 The Invisible Woman (2013)
Je reviens tout à l'heure, mon chéri. [CN] 济reviens 兜售A L'HEURE,雪丽。 Girl on a Bicycle (2013)
The Tartars didn't dare crossing our western borders. [JP] "古人がロシアを 侵略しましたが―" "彼らも この大地を 占領することはできずに" The Mirror (1975)
And, Montague, come you this afternoon. [CN] 太古,你今天下午来 Romeo & Juliet (2013)
I will bear the shame of this genocide forever. [CN] 我会永远因灭绝 Ender's Game (2013)
- Afternoon, Miss Drummond. [CN] - 下午,德拉德小姐。 The Ultimate Life (2013)
Alexia Drummond, you have been summoned to a night out on the town [CN] 亞曆克西婭德拉德,你一直 傳喚到晚上出城 The Ultimate Life (2013)
But very enlightening. [JP] 的でもある The Dreamscape (2008)
Banished Romeo Montague, who murdered Juliet's cousin, noble Tybalt... causing her the grief that took her to the grave. [CN] 被放逐的罗密欧太古 是谁杀了茱丽叶的表哥 高贵的提伯尔特... 造成现在把她带到坟墓的悲剧 Romeo & Juliet (2013)
Achieving enlightenment. [JP] を成し遂げるには A Whole World Out There (2015)
He may be hot, but I am hotter still to see a Montague at leisure here. [CN] 他可能是激动 但看到太古在这里优闲 我更激动 Romeo & Juliet (2013)
To hell with the Montagues and Capulets... whose angry war has stolen all my days. [CN] 太古和凯普莱特去地狱... 因为战争偷走了我所有的日子 Romeo & Juliet (2013)
Criminals deserve no mercy. [JP] 悪に慈悲がられることはない Suicide Squad (2016)
His name is Romeo and a Montague. [CN] 他的名字叫罗密欧,是太古家里的人 Romeo & Juliet (2013)
-Inner mongolia. [JP] - 内 An Inconvenient Truth (2006)
Many have died in this place, Montague. [CN] 在这个地方已经死了许多人,太古 Romeo & Juliet (2013)
Yeah, her host parents from her home stay are on the East Coast this weekend. [JP] 合遍 ホス卜の族は 東海岸へ Vampire (2011)
Miss Drummond, it's so nice to hear back from you. [CN] 德拉德小姐,它是如此漂亮 聽到你回來。 The Ultimate Life (2013)
Uncle, the man Juliet is with is a Montague. [CN] 叔叔,茱丽叶的男子是太古人 Romeo & Juliet (2013)

JDDICT JP-DE Dictionary
[けいもう, keimou] Aufklaerung, Erziehung [Add to Longdo]

Time: 0.0408 seconds, cache age: 21 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/