The truth's out What? | | [CN] 社长,现在水落石出,搞定啦! Ling chen wan can (1987) |
Until the circumstances are. | | [CN] 直到事情水落石出 Champion (1949) |
And I did so, not to listen to your opinion, but to clear up this matter. | | [CN] 不是要听你的意见 而是要把事情弄个水落石出 The Big Gundown (1966) |
Another five minutes, and I should have wormed out the whole story under their very noses. | | [CN] 又过了五分钟 就在我在他们眼皮底下 要把整件事弄个水落石出时 The Greek Interpreter (1985) |
One day, when it's all sewed up... | | [CN] 等到水落石出的那天 Blue Velvet (1986) |
- I'm going to find out! | | [CN] - 我要查个水落石出! The Witches (1966) |
Yeah. And the stuff that came out... | | [CN] 对 事情终于水落石出 Double Indemnity (1944) |
However, if it is systematic, we should be able to get to the bottom of it. | | [CN] 但是 如果它是有系统有条理的 我们一定能弄个水落石出 The Dancing Men (1984) |
- Lf the truth comes out, it would break you. | | [CN] - 如果水落石出,你会受不了。 Stage Fright (1950) |
If Wilson can't get to the bottom of it, I'll get into it myself tomorrow. | | [CN] 如果威尔逊不能查个水落石出 我明天自己调查 Smile (1975) |
None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up. | | [CN] 除非事情水落石出 沒有人可以允許離開巴黎 Charade (1963) |
That's precisely what you're going to find out. | | [CN] 就是要你查个水落石出 Live and Let Die (1973) |
- Boulders ready! | | [JP] - 落石者 よし Blackwater (2012) |
That's what I intend to find out. | | [CN] - 所以我打算查个水落石出 A Blueprint for Murder (1953) |
But today we shall find out. | | [CN] 但今天将会水落石出 The End of the Affair (1955) |
We must get to the bottom of this once and for all. | | [CN] 这件事一定要查个水落石出 Gaslight (1944) |
I think the riddle will be solved tonight. | | [CN] 我想我们今晚会水落石出 Lake of the Dead (1958) |
Everything's settled now. | | [CN] 现在一切都水落石出了 Brother (1960) |
The cops will find out the truth | | [CN] 迟早会水落石出的 92 Legendary La Rose Noire (1992) |
Question me! Do your job! | | [CN] 快把事情查个水落石出 Taki no shiraito (1933) |
I'm going to find out what goes on out there if it takes exploring every Sunday between now and doomsday. | | [CN] 我要查明真相 直到水落石出 The Red House (1947) |
Look, we have insurance against fire, explosion, crashing into an obstruction, turning over after skidding, storms, hailstones, rocks falling, trees falling, vehicle body paint scratched by children. | | [CN] 有火災保險,爆炸保險 撞車保險,翻車保險 暴雨,冰雹,落石 Pearls of the Deep (1965) |
We're afraid the truth might never come out or whoever killed her might never be caught. | | [CN] 我们怕真相永远不会水落石出 或杀害她的凶手永远逍遥法外 Episode #1.6 (1990) |
That's what this is. | | [CN] 终于水落石出了。 That's what this is. Gone Girl (2014) |
It will soon become all clear | | [CN] 就快会水落石出啦 A Better Tomorrow II (1987) |
Well, this was gonna be it. If I got that letter, it was all I needed. | | [CN] 即将水落石出 我只要拿到信 那就是我需要的 Dead Reckoning (1947) |
Mr. Anderson, I think we've pretty well put together what's happened here. | | [CN] 安德森先生 本校的意外查得将近水落石出了 Dead Poets Society (1989) |
The police can always be rel¡ed upon for thoroughness. | | [CN] 警察总是能查个水落石出的 The Case of the Bloody Iris (1972) |
I'd appreciate it if you could find out what happened. | | [CN] 如果你能查个水落石出我会很感激 Deadlier Than the Male (1967) |
If it's a set-up, they'll find out the truth. | | [CN] 如果被人嫁祸的话 会水落石出的... Once Upon a Time in China (1991) |
Don't you worry. We will solve everything. | | [CN] 不要担心, 这件事会水落石出的 Zerograd (1988) |
We simply want you to come with us... and tell your story to our chief of police. | | [CN] 我要查个水落石出,决不放弃 我们想请你一趟 向局长说明你的发现 Foreign Correspondent (1940) |
But you mustn't hid anything from me | | [CN] 不过 水落石出以后 Qu mo jing cha (1990) |
- If I could be sure! | | [CN] 288) } - 來又有一邊肺受了感染 - 我要是能弄個水落石出就好了! Francisca (1981) |
Now it's over. | | [CN] 现在既然水落石出 Oldboy (2003) |
- But you can't vouch for that. | | [CN] 288) } - 你又不能替我弄個水落石出 Francisca (1981) |
There's been a confession. The case is all washed up, isn't it? | | [CN] 有人自首了 这案子就水落石出了吗? The Naked City (1948) |
That will not be necessary. I shall have this cleared up in seconds. | | [CN] 我只要几秒钟就能水落石出 A Shot in the Dark (1964) |
This is all we have. And it's on sale? . | | [CN] 我要查个水落石出, 查个水落石出! Bee Movie (2007) |
And we-- we will find out. | | [CN] 我们... 我们会查个水落石出的 Topaz (1969) |
This little hound dog just picked up a scent. | | [CN] 事情快水落石出 Ace Ventura: When Nature Calls (1995) |
That's it! | | [CN] 水落石出 Night Watch (2004) |
If we keep our courage and patience, the truth must come out. | | [CN] 只要我们不失去勇气和耐心 事情终将水落石出的 The Naval Treaty (1984) |
Dear Lord... this tragic, horrid, nasty and most evil case draws to an end. | | [CN] 大人 這場悲慘的 恐怖的 污穢的 邪惡的案件如今已水落石出 Witchsmeller Pursuivant (1983) |
If your memory returns things will become clear. | | [CN] 如果你的记忆能回来 那一切就会水落石出了 Dogra Magra (1988) |
I don't know, but I'm going to find out once and for all! | | [CN] 我也不知道 但是我一定要查个水落石出 Rope (1948) |
A hoax has been perpetrated. I'll get to the bottom of it. | | [CN] 有个恶作剧 我要查个水落石出 Irma la Douce (1963) |
- I'm going to find out. | | [CN] - 我去查个水落石出 The Witches (1966) |
But I suspected there was more to it. I decided to find out. | | [CN] 但我怀疑更有隐情 我决定查个水落石出 Dead Reckoning (1947) |
Here it comes. | | [CN] 终于水落石出了 The Man with One Red Shoe (1985) |