60 ผลลัพธ์ สำหรับ *荻*
หรือค้นหา: , -荻-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dí, ㄉㄧˊ] rush, reed; Miscanthus saccariflorus
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  狄 [, ㄉㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 4555

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: reed; rush
On-yomi: テキ, teki
Kun-yomi: おぎ, ogi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1630
[] Meaning:
On-yomi: テキ, teki
Kun-yomi: おぎ, ogi
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[dí, ㄉㄧˊ, ] Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi #35,342 [Add to Longdo]
[lú dí, ㄌㄨˊ ㄉㄧˊ,   /  ] reeds #92,884 [Add to Longdo]
教子[huà dí jiào zǐ, ㄏㄨㄚˋ ㄉㄧˊ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ,     /    ] arrange reed figures to teach the children (成语 saw); [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[おぎ, ogi] (n) Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus); (P) #17,851 [Add to Longdo]
江節[おぎえぶし, ogiebushi] (n) type of Japanese music [Add to Longdo]
[せきてき, sekiteki] (n) late Edo-period pejorative for Russians [Add to Longdo]
[ほくてき, hokuteki] (n) barbarians to the north (from Chinese) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Keep it down a bit, Mpudi. I'm trying to tune the scanner. [CN] 小声点,布 我要调一下扫描器 The Gods Must Be Crazy (1980)
-Bye, Mpudi. [CN] -再见,布 The Gods Must Be Crazy (1980)
Is it a thing or a person when Freddy sings? [CN] 那佛莱唱歌时 他是怎么回事? A Room with a View (1985)
Mpudi, hold him. [CN] ,你来 The Gods Must Be Crazy (1980)
Edie, be careful! Edie, be careful! [CN] 小心 依 小心 On the Waterfront (1954)
Edie, you love me. [CN] 你爱我 On the Waterfront (1954)
Mpudi. [CN] The Gods Must Be Crazy (1980)
So long, Edie. [CN] 再见 依 On the Waterfront (1954)
Have you pray'd to-night, Desdemona? [CN] 你今晚祈祷了吗 思梦娜? Playing with Fire (1975)
Freddy, as you well remarked this morning... there are some chaps who are no good for anything but books. [CN] 佛莱,你今早说得好 "有些人就只知道读书" A Room with a View (1985)
Well, I ain't a bum, Edie. [CN] 我不是 On the Waterfront (1954)
I know you. You're Edie Doyle. [CN] 我认识你 你是依·道尔 On the Waterfront (1954)
I hear Mpudi calls her the antichrist. [CN] 说它是异教徒 The Gods Must Be Crazy (1980)
Mpudi found it difficult to interpret because, in his language there was no word for "guilty. " [CN] 觉得这很难翻译 因为凯的语言中没有"有罪"这个字 The Gods Must Be Crazy (1980)
I tried to tell Edie the other night. [CN] 我一直想告诉依 On the Waterfront (1954)
Also coming up here, Mad Dog Madison. [CN] 现在上场的是: 疯狗奈达奈 Over the Top (1987)
See you, Steyn. See you, Mpudi. [CN] 再见,史先生 再见,布 The Gods Must Be Crazy (1980)
Edie, I'd like to help. [CN] 我想帮忙 On the Waterfront (1954)
You know, I always thought I look like Sandra Dee. [CN] 我一直认为我像仙度 American Graffiti (1973)
Then, on the same day, a fare to Nishiogikubo. [CN] 同一天,目的地: 西 The Bad Sleep Well (1960)
Edie, here's Joey's jacket. I'm sure Kayo would wish you to have it back. [CN] 乔的外套 我想凯尤会希望你拿回去 On the Waterfront (1954)
Every time I heist a box or a coffee bag, I says to myself that is for Edie so she can be a teacher or something decent. [CN] 每次我扛箱子或一袋咖啡 就对自己说... 这是为了依 让她能当个好老师 On the Waterfront (1954)
- Freddy, pay the cab. [CN] 佛莱,去付车资 A Room with a View (1985)
Freddy, let Lucy go. [CN] 佛莱,让露西走 A Room with a View (1985)
Edie? [CN] On the Waterfront (1954)
- Mad Dog Madison! - Yeah! Mad Dog! [CN] 疯狗奈达奈逊! Over the Top (1987)
Because I wouldn't play tennis with Freddy? [CN] 就因为我不肯陪佛莱 打网球? A Room with a View (1985)
Ogi gave it to me. [CN] (Ogi)桑给我的 The Five (1995)
Let go of me, Dolores! [CN] 你放手,若丝 Dolores Claiborne (1995)
As you all know, Hibiki Ogie was a novelist who has influenced and shaped all writers. [JP] まあ ご存じのとおり 江 響といえば 全ての作家が 影響と刺激を受けている小説家です Appeal (2017)
Oh, wait. There's Dee Dee. I hope she sees me. [CN] 那是小 希望她看见我 American Graffiti (1973)
Linc Hawk has beaten Mad Dog Madison. [CN] 林肯哈克战胜了疯狗奈达奈逊! Over the Top (1987)
Edie! [CN] On the Waterfront (1954)
She's the only daughter of the famous novelist Hibiki Ogie. [JP] (佑希) 彼女は人気小説家 江(おぎえ) 響(ひびき)の 一人娘なんですよ Confrontation (2017)
Edie, come here. [CN] 过来 On the Waterfront (1954)
Freddy! [CN] 佛莱 A Room with a View (1985)
No, Dolores! Leave me be! [CN] 不,若丝,你放手,放手 Dolores Claiborne (1995)
Freddy owes me 15 shillings... so it will work out all right if you give the pound to me. [CN] 佛莱还欠我十五先令 如果金币给我的话 一切都没事 A Room with a View (1985)
-Hello, Andrew. Mpudi. [CN] -哈啰,安德鲁、布 The Gods Must Be Crazy (1980)
-Mpudi. [CN] -布 The Gods Must Be Crazy (1980)
Morning, Mpudi. [CN] 早安,布 The Gods Must Be Crazy (1980)
- You are in no position to argue, Freddy. Come, Lucy. [CN] 不要解释,佛莱 露西,来! A Room with a View (1985)
I promised Mpudi that I'd work here, so he could have a week to patch it. [CN] 我答应布不离开太远 所以他可以修车 The Gods Must Be Crazy (1980)
Edie, listen! [CN] 听着 On the Waterfront (1954)
She is the only daughter of the writer who died 11 years ago, Hibiki Ogie. [JP] (千葉) 彼女は 11年前に亡くなった— あの 江(おぎえ) 響(ひびき)先生の一人娘です Appeal (2017)
- And now Freddy wants to ask the Emersons. [CN] 现在佛莱又想请爱默森来 A Room with a View (1985)
- How do you do, Mr. Floyd? [CN] 佛莱之友 佛洛伊先生,你好 A Room with a View (1985)
-Really? Mr. Ogie's daughter? [JP] えっ あの江先生ですか? Appeal (2017)
Edie called me this morning. [CN] 今早打给我 On the Waterfront (1954)
Freddy, must you? [CN] 佛莱,别闹 A Room with a View (1985)

Time: 0.0344 seconds, cache age: 45.413 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/